Том 10    
Начальные иллюстрации


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
CapatinChar1sma
7 л.
Я канеш всё понимаю, спасибо за перевод и все дела... Но плз покажите мне того исполнителя, который додумался перевести "Memory leak" как "Капель воспоминаний". Я правда хочу пожать ему руку (хотя я не уверен в принадлежности его к человеческому виду).
Меня впечатлил даже не сам перевод, а факт его существования. Типа если забить эту фразу в гугл-переводчик, сразу выпадет абсолютно правильный вариант. А ведь ккто-то не ищет лёгких путей и на полном серьёзе выдумывает такое вот с нуля.
Arknarok
7 л.
>>1756
Я канеш всё понимаю, спасибо за перевод и все дела... Но плз покажите мне того исполнителя, который додумался перевести "Memory leak" как "Капель воспоминаний". Я правда хочу пожать ему руку (хотя я не уверен в принадлежности его к человеческому виду).
Меня впечатлил даже не сам перевод, а факт его существования. Типа если забить эту фразу в гугл-переводчик, сразу выпадет абсолютно правильный вариант. А ведь ккто-то не ищет лёгких путей и на полном серьёзе выдумывает такое вот с нуля.

Вы с таким апломбом разгромили меня, что мне даже неловко отвечать. :)

Поэтому я просто дам вам японское название этой техники: 記憶滴下. Вы наверняка достаточно блистательны, чтобы додумать остальное самостоятельно.
CapatinChar1sma
7 л.
>>1757
Вы с таким апломбом разгромили меня, что мне даже неловко отвечать. :)
Поэтому я просто дам вам японское название этой техники: 記憶滴下. Вы наверняка достаточно блистательны, чтобы додумать остальное самостоятельно.

Не совсем понял, к чему это. Если это выражение переводится на ингриш как "memory leak", то и перевод на русский должен быть соответствующий. если нет, то откуда взялось это английское словосочетание?
Бурда
7 л.
>>1758
Не совсем понял, к чему это. Если это выражение переводится на ингриш как "memory leak", то и перевод на русский должен быть соответствующий. если нет, то откуда взялось это английское словосочетание?

К тому, что автор хреново может в английский и "memory leak" на японском записывается иначе.
Kos85mos
8 л.
Спасибо!!!
Sybex
9 л.
Nightheaven, на все эти вопросы будут ответы в последующих томах.

P.S. Да, тег spoil как-то странно работает :?
Nightheaven
9 л.
Sybex, хммм... по непонятным для меня причинам я не мог открыть спойлер... но хитрой манипуляцией с "ответ с цитированием" я все же смог узнать что именно имелось ввиду. И таки да, тогда касательно этого вопроса понятна эта деталь...
Развернуть/Свернуть
Но все же не совсем ясно что означает именно "вытягивает"... можно ли их вернуть обратно? можно ли при этом качнутся по новой? что будет если вернуть уровни, прокачавшись по новой (если это, конечно, возможно)? Могут ли они с 1 уровнем (если у них до этого был выше) заходить на неограниченное поле?
Да в принципе вопросов на эту тему много... но, предполагаю, что на все, или большинство, вопросов ответ я получу в следующих томах...
Sybex
9 л.
Nightheaven, ответы на все Ваши вопросы будут в последующих томах, хотя... Что касается первого вопроса, то я могу спойлернуть, напомнив фрагмент из 8 тома:

Лид повернулся к Харуюки и улыбнулся.
— Именно так. Если вы желаете, Кроу-сан, можно пройти и через северные, и через западные.
— Н-нет, нам, пожалуйста, южные! Друзья нас ждут именно там… — ответил Харуюки, а затем заметил кое-что странное в последней фразе Лида. — А почему не восточные?
— Восточные врата рекомендовать не стану… их страж, Сэйрю, обладает одной очень неприятной способностью…
— Э? Что он делает?
— Вытягивает уровни.
— На восток не пойдём, — моментально ответил Харуюки, а затем добавил, — И на север, и на запад. Лучше, всё-таки, на юг.
— Вас понял, Кроу-сан, — сказал Лид и послушно кивнул.
Nightheaven
9 л.
Хмм... что-то я не совсем понял...если судить по этому тому, то Аква - первого уровня... и при этом одна одна из Элементов старого НН, которая принимала участие в их последнем походе на неограниченном ускоренном поле, что подразумевает под собой, что она должна была быть минимум 4 уровня... как так? Или про это расскажут в следующих томах?
И раз уж на то пошло, то как-то странно, что Аква, известную как знаменитого телохранителя, не вспомнили ни Хару, ни Таку после того, как они узнали историю первого НН.
Remorsed
9 л.
Честно говоря, я и вправду начал стоить догадки о том,{{S|что Кирито - действительно отец Черноснежки(хрень какая-то, если честно, но инет просто кишит подобными догадками).}}Спасибо, что избавили от ложных догадок.
Тимофей
9 л.
Хм. Вот дочитаю 15 том и это наверняка зазвучит очень соблазнительно :)
Тимофей
9 л.
С большими объемами я имею дело постоянно, хотя предпочитаю заниматься теми проектами, которые меня чем-то заинтересовали. Аксель Ворлду это сделать удалось :) Формальности и заявки я не особенно люблю... хотя, ммм, а какая для меня может быть польза? ;)
Тимофей
9 л.
Ну-с, когда я дочитаю до конца выложенные тома, не исключено, что вы сможете воспользоваться моим нетерпением :) Я - редактор и переводчик по профессии.
Тимофей
9 л.
Удивительно. Другие тома сделаны существенно лучше - особенно 6-8. Дальше качество несколько упало (торопиться начали?), хотя и читабельно (я сам сейчас читаю 11 том). Но конкретно эта глава - полная халтура.
Тимофей
9 л.
Спасибо за перевод. Правда, редактура третьей части отсутствует, как класс.
Marax
10 л.
«Наверное, это последний раз, когда я напрямую соединяюсь с кем-то кроме Черноснежки.»
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 46.227.191.243:
"Харуюки вдруг вспомнил, как в детстве он в фулл дайве читал книгу «Саюки», и там герои попали в похожую ситуацию. Заканчивалась она страшной сценой, которая всегда доводила его до слёз. Тию всегда это ЗАБАВИЛО." Может "забавляло"? (часть 1 глава 5)
Slimper
10 л.
{{S|— Когда мы вернёмся в Токио, я собираюсь написать рассказ. Он будет об Окинаве. Там будет море, дракон, русалка... и мечник в чёрной одежде. Я видела это во сне.
— Вот как?.. — с улыбкой ответила Черноснежка и положила свою ладонь на ладонь Мегуми. — Ты ведь дашь мне прочитать первой?
— Хе-хе, хорошо, но готовься. '''Она получится длинной'''.}}

Не согласованы рода в первой и третьей реплике. Правильнее будет: "Он (рассказ) получится длинным"
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 217.118.95.75:
Не скачивается, почему-то. Исправьте пожалуйста.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.87.240.239:
Последняя иллюстрация... порадовала.
El'Nr
10 л.
ух ты том переведен! хорошую привычку у себя выработал заходить к вам раз в два месяца, сразу столкь орадости)
GoTryTheSky
10 л.
хороший том,с радостью еще бы перечитал.
Cherepah
10 л.
в Противостоянии: "устройство соединялось с гелиевой кроватью"
Есть у меня подозрение, что кровать "гелевая", поскольку о летающих кроватях, наполненных гелием, еще не слышал. Или в оригинале на самом деле гелий?

Начальные иллюстрации