Том 7    
Послесловие


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
odalety
6 л.
Бросил на этом томике. Соплей много.
Kos85mos
8 л.
Спасибо!!!
Leshiy_71
9 л.
Если кто-то захочет еще большего погружения в атмосферу этой части рекомендую запустить во время чтения этот музон. Композиция называется не больше не меньше как ... :arrow: Destination !
На самом деле это тема из игры "Периметр" о жестокой борьбе со "скверной" ... :idea:

(Включать при упоминании «THE DESTINY». Мурашки бегут табунами ! Особенно в тему злые детские тра-ля-ля... тра-ля-ля... тра-ля.. ля-ля ... тра-ля-ля.. (ага, помните ? "малые дети играли в гестапо ..." ) :mrgreen: ну и вообще композиция очень эпическая :!: :idea: )
FreDik
10 л.
Тут должна быть картинка с перевернутым стулом (я в шоке от Рэки-сана он тот еще садист)
Спасибо за перевож
Vorfeed
10 л.
Во-первых - спасибо за перевод, он получился ну просто супер классным в плане орфографии и других разделов могучего русского, однако есть мааленькая такая ложка дёгтя. Да в плане русского особых нареканий нет, но вот в транскрипционном плане беда. Вы вроде как с Ушвуд-куном в плане терминов согласовываетесь верно? А он ведь не переводит дословно название техник, ников и Легионов если в равках использовалась латиница(что логично)В сдешней версии какой-то винегрет у кого то вы придерживаетесь таких принципов а у кого-то нет. Йэллоу РАдио вместо более грамотного Йэллоу РЭдио, Циан(!)Пайл вместо Сиан Пайл( вообще звучит Саян Пайл но как-то не торт), Дэс бай Эмбрэйсинг (в равках на английском, не кандзи) смерть через объятия в общем такие транскрипционные ошибки(?) встречаются повсеместно и это прямо удар под дых по моей душе англициста. У меня вопрос: Вы будете это исправлять? Если да, то я могу здесь или через Риндроида(если так вам будет удобнее) передать отметки страниц с такими ошибками чтобы Вам было легче. С Уважением супер-начинающий переводчик в Вашей группе Vorfeed.
Kontroyler
10 л.
То ли у Кавахара-сенсея плохая фантазия, то ли ему очень хочится напихать побольше отсылок к SAO, то ли он просто троль и всё это лишь утка для СПГСнутых людей дабы словить лулзы...
Color Cardinal
10 л.
Спасибо за перевод)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 95.130.134.49:
Хотеть читать. Могу немного помочь с финансами)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 46.39.231.9:
Глава 9: "Мозг Харуюки работал всё быстрее, а вместе с ними ускорялись и движения Сильвер Кроу."
может быть, "вместе с ним"? с мозгом, как я понял.
можно удалить после исправления.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 46.39.231.9:
Глава 5: "В тот самый момент, когда Харуюки услышал это имя, явное придуманное другими бёрст линкерами…"
наверное "явно", а то не по-русски как-то.
можно удалить после исправления.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 2.135.107.144:
Со дня рождения Ускоренного Мира, с того самого дня, когда таинственный разработчик виртуальной игры-файтинга «Brain Burst» раздал её сотне Токийских первоклашек, прошло уже одиннадцать месяцев (Здесь какая-то ошибка наверно?) (то (Черноснежка 2 года прячется то 11 месяцев)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 2.135.107.144:
А когда можно будет скачать?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.233.69.31:
Работать мохнат!!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 46.180.59.232:
Спасибо, огромное за 7 том!!
SilverFox
10 л.
И не в анотациях, а в оглавлении *-*
SilverFox
10 л.
Я опять забыл войти. Что-то со мной не так.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.219.219.120:
Спасибо за перевод, но... Отсутствующие ссылки в аннотации—это так задумано?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.233.69.31:
А восьмой то есть в аеле те ~йхохохо
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.212.224.205:
Soundwave1900, интриган, блин! Сколько уровней интриганства уже на нас поднял?
Lord Zombie
10 л.
Спасибо за том)

Послесловие

Здравствуйте, это Кавахара Рэки и моя первая в 2011 году книга «Accel World 7: Броня Бедствия».

Если подумать, то во всех своих послесловиях в прошлом и позапрошлом году я только и делал, что извинялся. Поэтому в этом году я пообещал себе «не извиняться в послесловиях», но… простите и дайте мне извиниться снова. Хотя, я уже и так попросил прощения за то, что извиняюсь.

Да, конец арки вновь отложен на следующий том! Извините! После того окончания шестого тома я был уверен, что уж в седьмом томе подведу аккуратную черту. Более того, я даже смог написать более-менее детальный прототип, и был уже уверен, что всё пройдёт по плану… но Такуму оказался на удивление упорным, и получилось вот так…

Зато то, что после пятого и шестого томов, где он почти не выступал, ему, наконец, удалось поработать, сильно радует меня как автора. С учётом того, сколько это произведение тянется, мне уже остаётся лишь «писать как пишется» и следовать запросам персонажей. Уже сейчас, когда я пишу это послесловие, идёт работа над следующим томом, и мне самому настолько интересно то, чем закончится прерванная дуэль Харуюки и Такуму, что я с нетерпением строчу на клавиатуре. Подождите ещё немного, пока это окончание не выйдет в виде книги!

А теперь я хочу ещё раз написать о своих мыслях по поводу 2011 года.

Поскольку свою первую цель — «не извиняться» — я уже не выполнил, то придётся переключиться на вторую — продолжать писать без каких-либо крупных трудностей… звучит, правда, вяло… но, с другой стороны, в последнее время у меня бывают пространные мысли о том, что этот навык в работе писателя важнее всего. Если сравнивать эту работу с велогонками, то в них важнее всего не отчаянные безрассудные атаки, а уверенность в том, что в ногах хватит силы для того, чтобы перебраться через следующий холм, через следующий участок… но, опять же, бывают и будут, конечно, и моменты, где нужно показать и спринтерские качества. Надеюсь, в этом году у меня получится крутить ручку и не упускать такие моменты.

Хочу поблагодарить моего редактора Мики и иллюстратора HIMA, которым я в этот самый момент досаждаю тем же, чем и с шестым томом — этот том я тоже едва успел сдать в срок. Надеюсь, в этом году я стану более толковым человеком!

И я искренне надеюсь, что вы, дорогие читатели, которые с самого первого тома столкнулись с надписью «Продолжение следует», проявите великодушие и останетесь со мной!!!

Некий день 2011 года (по ощущениям), хоть на дворе всё ещё 2010-й, Кавахара Рэки