Послесловие
Спасибо, что приобрели книгу «Лазурный Гримуар: Нулевая фаза». Здравствуйте, рада с вами познакомиться. Меня зовут Комао Мако, я — автор.
Наверное многие из вас уже знают, что это новеллизация BlazBlue, соревновательного 2D файтинга (вы могли видеть его в зале игровых автоматов, к тому же он продаётся на PS3 и Xbox 360!).
Пусть BlazBlue и файтинг, но в нём есть глубокий сюжет, присущий играм приключенческого жанра. В этом романе рассказывается та часть истории, которая раньше ещё не встречалась нигде.
Если же хотите узнать детали — почитайте оригинальные игры…
Я была удостоена чести описать в романе персонажей и вселенную, о которых знала только то, что они есть!
Тем не менее я постоянно находилась под неустанной опёкой Мори Тосими, продюсера BlazBlue, который подготовил для меня черновик книги. Он тщательно проверил соответствие всех сцен и характеров персонажей канону.
И ещё же каждый день он подбадривал меня словами: «Постарайся как следует!» Для меня, как для писателя и как для фаната BlazBlue, эта работа — просто подарок судьбы. Серьёзно, я у него в долгу! Я бы хотела поклонится так низко, как вообще возможно.
И не только ему, но и Като, который всегда улыбался и говорил: «Всё нормально», когда я паниковала, не укладываясь в график. К тому же он нарисовал такие клёвые иллюстрации, что я не могла поверить своим глазам.
И ещё всем редакторам, что звонили мне и извинялись каждый раз, как график сдвигался, и рассказывали забавные истории, от которых я всегда улыбалась.
И господину Минэсима из PR-отдела, за то что отвечал на мои вопросы, поскольку о BlazBlue я до сих пор знаю немного, и за то что потакал моим эгоистичным просьбам каждый раз, когда я ходила в Arc System Works.
Я действительно, де-е-е-е-е-е-е-ействительно должна вам всем, парни!
Благодаря вам писать мне было очень весело. Сейчас, правда, всё это кажется каким-то сном (хотя мне очень хочется, чтобы вся эта суета накануне дедлайна в действительности оказалась лишь дурным сном…).
И если у меня хоть немного получилось передать мои душевный подъем и радость, я буду безмерно счастлива!
Ладно. Раз уж мы дошли до этой страницы, то давайте поговорим о BlazBlue.
Нет. Эй, вы играли в BlazBlue!?
Лично мне очень неудобно обращаться со стиком, так что дома я играю ужасно.
Хоть у меня и получается легко играть за Джина, но вот механики Личи с шестом меня заинтересовали. Однако бесит, что хорошо драться ею не получается. А ещё Карл! Мне кажется, что за него будет ужасно весело играть, если научиться… Но вот я сама паникую, когда выбираю его. Мне нужно больше практиковаться.
Что же до персонажей, то больше всего мне нравится Хазама. Хоть и свежая версия BlazBlue Continuum Shift для домашних консолей уже продаётся, пока ещё мне не удалось в неё поиграть.
Телевизор у меня дома слишком маленький. Вообще, я не могу читать текст в режиме истории в игре. Но всё равно, мне хочется поиграть за Хазаму.
Как только я закончу этот роман, то буду практиковать комбинации Хазамы.
Вот такие-вот чувства переполняют меня.
Знаете, когда начинаешь говорить, бывает очень сложно остановиться. Думаю, что для послесловия сказанного достаточно.
Всем, кто работал над этой книгой, особенно Мори Тосими, а также всем, кто держит эту книгу, я выражаю искреннюю благодарность. Больше вам спасибо!
Веселого вам погружения в BlazBlue!
~Комао Мако.
Поздравляю с новеллизацией BlazBlue!
Я Като, занимаюсь иллюстрациями.
Не ожидал, что когда-нибудь буду работать над книгой.
Сложность была иной, нежели в работе над играми, и я получил много положительных впечатлений.
Надеюсь, я буду с вами и во втором, и в третьем томе!
Прошу прощения у автора, госпожи Комао, если я излишне навязываюсь.
Большое спасибо Комао и редакторам за их работу.
И напоследок, я буду счастлив, если вы прочтёте эту книгу и получите удовольствие от истории BlazBlue.
Всем привет. Это Мори Тосими из Arc System Works.
Во-первых, спасибо вам, что взяли эту книгу и прочли до этого места. А поскольку эта книга — официальное издание, я объявляю её неотъемлемой частью мира BlazBlue.
Помимо благодарности работникам издательства Фудзими Сёбо, я также очень признателен Комао за то, что она ответственно выполняла мои эгоистичные и несуразные просьбы. И Като, за то, что он нарисовал иллюстрации.
Спасибо вам всем за старания, вселенная BlazBlue снова расширилась.
И с рождением этой книги, я искренне надеюсь, что вселенная BlazBlue расширится ещё больше
Arc System Works
~Мори Тосими
Какой же он красавчик, да?
Onemeshnig
6 л.Inoriol
6 л.Что до сроков дальше? Пока не могу сказать, но, скорее всего, вас ждут относительно регулярные релизы новых глав. До скорых встреч!
Onemeshnig
7 л.Inoriol
8 л.Итак, у вас, вероятно, вопрос - куда я пропал и где обещанная вычитка. Хорошая новость - на проекте появились редактор и эдитор. Плохая новость - пока редакт хотя бы пары глав не будет завершён, ничего выкладываться не будет.
На этом моменте смекалистые люди смогут сложить два и два, но если у вас, вдруг, это не получилось, то просто ждите обновлений.
Holopid
8 л.Относительно качества перевода, да бывают где-то неприятные моменты, НО этот перевод язык не повернётся назвать "механическим". Чувствуется душа что-ли. И да, я проникся послесловием =)
Inoriol
8 л.Сразу скажу, я хорошо понимаю ваши жалобы. Мне стоило как минимум пару недель ещё «потомить» перевод на глобальной вычитке, которой я особо не занимался. Понимаю, плохо, особенно учитывая мою тягу к косякам. Впрочем одна глупость наложилась на другую — глобальной вычиткой мне хотелось заняться уже после завершения тома (тем самым обеспечив нетерпеливых продой), чтобы заодно привести к единству терминологию и некоторые другие косяки самого перевода.
В общем, глобальной вычиткой я теперь и займусь. Если перевод вам ещё хоть сколько-нибудь интересен, то рекомендую перестать кровоточить глазами, и оставить его пока для более непритязательных читателей, а самой наведаться сюда через пару недель и проверить, отписал ли я в комментариях о глобальной вычитке.
И я понимаю, что вычиткой дело не ограничится — в лучшем случае я исправлю только самые явные и переводу всё равно потребуется редактор. Я постараюсь его найти.
Если же вы храбрая духом и решили продолжать читать прямо сейчас, то я буду вам признателен, коли о найденных косяках вы будете сообщать в Орфус. Может вы это уже делаете — я вижу в нём достаточно много предложений, но большая часть из них анонимная. И ещё от Onemeshnig'а есть.
Касательно приведённых вами примеров — согласен, это мои косяки. Впрочем не уверен что на вычитке я бы заметил весёлую улыбку — автор крайне любит почти каждой улыбке давать какую-то описательную часть — грустная, ехидная, жизнерадостная, пустая…
Словом мне очень жаль, что я задел ваши эстетические чувства. Я постараюсь исправиться настолько, насколько это возможно моими силами, а после запросить помощь более литературно подкованных людей, чем я.
Спасибо за ваш отзыв.
Rungerd
8 л.Особенно меня вынесло с фразы "Её улыбка выглядела весело, а смех не мог вызвать ни в ком раздражение. От него исходило ощущение не как от простого смеха: тёплая и нежная теплота, как будто ты стоишь где-то, где мягко светит солнце". Улыбка... выглядела весело... теплая теплота. За что? Тут кровь из глаз можно ведрами набирать.
alexwarsis
8 л.skarfyis
8 л.Inoriol
8 л.Как только я выложу весь том я обязательно учту все замечания, а так же сам пройдусь по тексту, выправляя косяки.
Onemeshnig
8 л.alexwarsis
8 л.Onemeshnig
8 л.Onemeshnig
8 л.Onemeshnig
8 л.Inoriol
8 л.Inoriol
8 л.Onemeshnig
8 л.Onemeshnig
8 л.Inoriol
8 л.