Том 7    
Послесловие команды


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
odalety
6 л.
На время забил на том, но дочитал. Концовочка предсказуема. Цветник все растет и растет.
odalety
6 л.
Требуется вычитка. Я читаю дет вторую главу ток,но опечатки заметны. Например, момент, где начался тренировочный матч. "ной", а не "мой". и такого там добра хватает.
Davyv
7 л.
Спасибо за перевод.
MerzZly
8 л.
Спасибо за перевод, довольно интересным вышел том)
Ztt
8 л.
Evri, ну в этом ранобэ любимое слово "имя" ГГ-это "Юлис..."
Ztt
8 л.
Прочитав семь томов так и не понял привычку автора после каждого боя Аято упоминать о том, что все лучше, чем он. Думаю читатель давно уже понял, что Аято как мечник середнячек и побеждает он сильных недругов по канонам жанра сэйнен исключительно превозмоганием, но нет же, автор упоминает, что все вокруг Аято намного могучее его в каждом томе по 5+ раз. Ему не надоело?)
Прошу помидорами не кидать, просто накипело.
Evri
8 л.
>>21712
Прочитав семь томов так и не понял привычку автора после каждого боя Аято упоминать о том, что все лучше, чем он. Думаю читатель давно уже понял, что Аято как мечник середнячек и побеждает он сильных недругов по канонам жанра сэйнен исключительно превозмоганием, но нет же, автор упоминает, что все вокруг Аято намного могучее его в каждом томе по 5+ раз. Ему не надоело?)
Прошу помидорами не кидать, просто накипело.

В каждом ранобэ должна быть фраза, которую будут повторять из тома в том. А если в томе есть побочки — то она будет в каждой!
ZooM
8 л.
+1 к гарему. Хочу проду с Сильвией)))
Brandelli
8 л.
Спасибо большое и с наступающим !
alex5328
8 л.
Спасибо
Anton221
8 л.
Спасибо)
юки_каге
8 л.
сп
Cortes09
8 л.
Спасибо
Adamantius
8 л.
Богинька подъехала)

Послесловие команды

Rezel (переводчик)

Всем привет.

График выдался таким плотным, что я даже забыл написать это послесловие вовремя.

Дедлайны, дедлайны еще дедлайны. А еще мои редакторы решили свести меня в могилу просто нереалистичным количеством правок.

Шутка.

Но часть про дедлайны — чистая правда.

А еще я забыл сказать про сессию. Она начинается в январе… и у меня ничего не готово.

Хе-хе-хе…

Вот так и жи… то есть переводим.

Когда я впервые читал Астериск (а дело было, если память не изменяет, ровно 2 года назад), то остановился я как раз на этом томе. Товарищ Setsuna86 переводил Астериск вперемешку с Ванадисом и на тот момент приостановил перевод Астериска. Прода меня как-то заинтересовала… но, как видите, у меня был целый ворох проблем с мондажами, япом и работой, поэтому я совсем позабыл о тайтле. Ну и проду прочитать, конечно, тоже.

А она стоила того, черт возьми.

Этот том чуть ли не с лихвой покрывает скуку тома под номером шесть. А дальше нас ждет еще больше веселье. Но это уже в следующем году.

Это последний том для меня в этом году. Хотел покорить планку в 10 томов, но злобные происки жизни не дали мне лишней пары недель… эх…

Но не будем о грустном. Релизопад продолжается, новый год совсем рядом. И я хочу пожелать нашим читателям хорошего года. Ну и не обниматься с фаянсовым троном первого числа.

Увидимся в следующем году.

Злобная кошкодевочка-переводчица Резель нян-нян

Hasard (редактор)

День за днём я редачу. Работа такая. Мы редачим - РуРа растёт. А куратор в награду выдаёт нам новые тайтлы на редакт. Получается, я редачу ради новых редактов? Нееет...

Всем случайностей! Я один из тех злодеев, которые сводят в могилу переводчиков нереалистичным количеством правок.

Нъяхаха!

Шутка. (нет)

Длинные послесловия мало кто читает, поэтому ограничусь тремя словами:

“Арка про Клаудию!!!”

Желаю вам случайных радостей в Новый Год! И ещё найти под ёлкой мешок с долларами. Разумеется оказавшийся там абсолютно случайно.

До следующей случайной встречи на страницах переводов!

Хась-Хась.