Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
B1ackDream
9 л.
'''Эпилог''' "— ''Нет по двум причинам'', — ''бесхитростно сказал Хейвиа''" после "'''нет'''" - запятую
B1ackDream
9 л.
'''Часть 3 Глава 10''' "''Этот старик вёл себя так, словно у него имелись все вопросы, пока говорил про жидкие призмы и лазерные детекторы вибрации''" что-то невнятное "'''словно у него имелись все вопросы'''" может быть тут имелось в виду нечто вроде "'''словно у него имелись все ответы'''" или "'''словно у него имелись ответы на все вопросы'''" и стоит поправить?
B1ackDream
9 л.
'''Глава 3 Часть 3''' "''Ворчливо проворчав, Квенсер поднялся на ноги''" масло масленое... Стоит найти синонимы или переработать на что-то вроде "'''Ворчливо пробурчав'''" или "'''Сварливо проворчав'''"
B1ackDream
9 л.
'''Часть 3 Глава 1''' "''Эти люди думаю, что данная перебранка — идеальная возможность напасть на какие-нибудь Объекты''" в "'''думают'''" не дописали букву "'''Т'''"
B1ackDream
9 л.
'''Часть 3''': '''Сокровище моря, выкрашенного красным'''. '''Оборонительный бой в округе Соломоновы острова ''' что-то не то с окончаниями... в округе Соломоновых островов? в округе Соломонового острова? или '''округ '''это '''О'''круг, а не окр'''У'''га? тогда возьмите в кавычки "'''Соломоновы острова'''"
B1ackDream
9 л.
'''Часть 2 Глава 7 ''' "''Хейвиа вытащил из кобуры на талии пистолет, но потом человек с кровотечением на лице заговорил''" стоит выделить причастный оборот с обоих сторон запятыми "'''с кровотечением на лице'''", т.к. можно опустить без потери смысла "'''Хейвиа вытащил из кобуры на талии пистолет, но потом человек заговорил'''"
B1ackDream
9 л.
'''Часть 2 Глава 6''' "''Флорейция с силой прижалась грудью к нему и поднесла лицо к его настолько близко, что он вполне мог бы её поцеловать, лишь наморщив губы, но она замолчала и не продвинулась дальше''" вероятно тут должно быть не "'''наморщил губы'''", а "'''вытянул губы'''"
Grayson
10 л.
четвертый том прочитал пол тайтла позади. интересно было увидеть пьяную Флоренцию дальше надеюсь будет еще интересней, Хотя че писать один фиг коменты никто не читает, но спасибо преводчикам за их работу)))
Grayson
10 л.
наткнулся на ошибку в первой главе первой части: Не беспокоясь о возможности столкновния с врагами, здесь наверно подразумевается столкновение с врагами
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 37.229.224.30: Спасибо. Создание искусственных алмазов из карбоната - графита. Было с вольфрамом что-то связанное с редкоземельными элементами.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 188.162.64.32: Это конечно не суть важно, но в 3 части 1 и 2 главы местами попутаны. Я сначала не понял что там к чему)
Anon
11 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.87.135.120: Спасибо
Anon
11 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 85.26.235.95: А когда ждать перевод 5-го тома? Примерные сроки хотя бы...
B1ackDream
9 л.B1ackDream
9 л.B1ackDream
9 л.B1ackDream
9 л.B1ackDream
9 л.B1ackDream
9 л.B1ackDream
9 л.Grayson
10 л.Хотя че писать один фиг коменты никто не читает, но спасибо преводчикам за их работу)))
Grayson
10 л.Anon
10 л.Спасибо.
Создание искусственных алмазов из карбоната - графита.
Было с вольфрамом что-то связанное с редкоземельными элементами.
Anon
10 л.Это конечно не суть важно, но в 3 части 1 и 2 главы местами попутаны. Я сначала не понял что там к чему)
Anon
11 л.Спасибо
Anon
11 л.А когда ждать перевод 5-го тома? Примерные сроки хотя бы...
JekW22
11 л.