Том 1    
Послесловие


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Ap4ep
6 л.
Я все понимаю, но он действительно жарит моти? Он что дурак или как?
Calm_one
7 л.
Хорошее произведение.
Из тех, которые не читаешь, а с которыми разговариваешь. Снимаешь слой за слоем, открывая новые уровни смысла, уходя все глубже. И в то же время чувствуешь, как слой за слоем открывается в тебе. Выпуская наружу что-то даже и полузабытое-залежалое... И по реакциям тела догадываешься, что это было. Радость? Боль? Тепло? Понимание? Все здесь. Все мое. Привет, вам, давно не виделись. :)
Частицы меня, моей жизни, того, что началось раньше меня и будет после.
...
Один из тех редких случаев, когда хочется лично поблагодарить автора за то, что он сделал. А раз наверняка сделать так не получится, то: да помогут тебе ками земные и небесные в твоем творчестве, в делах этой жизни земной и в том, что за нею.
..
И: большое спасибо команде перевода за вашу работу. :)
Arknarok
7 л.
>>15644
Хорошее произведение.
Из тех, которые не читаешь, а с которыми разговариваешь. Снимаешь слой за слоем, открывая новые уровни смысла, уходя все глубже. И в то же время чувствуешь, как слой за слоем открывается в тебе. Выпуская наружу что-то даже и полузабытое-залежалое... И по реакциям тела догадываешься, что это было. Радость? Боль? Тепло? Понимание? Все здесь. Все мое. Привет, вам, давно не виделись. :)
Частицы меня, моей жизни, того, что началось раньше меня и будет после.
...
Один из тех редких случаев, когда хочется лично поблагодарить автора за то, что он сделал. А раз наверняка сделать так не получится, то: да помогут тебе ками земные и небесные в твоем творчестве, в делах этой жизни земной и в том, что за нею.
..
И: большое спасибо команде перевода за вашу работу. :)
Спасибо за тёплый отзыв. :)
Sentence
8 л.
Спасибо за перевод.
Хорошее произведение, отличное начало.
ConanJay
8 л.
Читать жутко приятно и легко. Очень тепло после него! Спасибо переводчику!)
Slaver
9 л.
Хм, отличное ранобе! Мне очень понравилось. С нетерпением жду перевода следующих томов!
Lero
9 л.
Ну наконец то гг не школьник, слався сий произведение уже за это) Милый Лис, очеровательный Дедок, и много разных забавных духов. Было интересно. Спасибо.
П.с Тосигами (или как типчика с елочками звали) крутооой~ (Больше! Больше Новогодних Духов!)
O!hanya
9 л.
Жду, надеюсь, верю. Спасибо большое за первый том!
Maks-arr
9 л.
Благодарствуем за перевод.
Dadsds
9 л.
А мужской аватар можна?
Dadsds
9 л.
Не можу скачать upub.
Overlord222
9 л.
Очень понравилось данное произведение и конечно же перевод. Надеюсь анлейтеры не бросят
San4z
9 л.
Спасибо за перевод, редактуру и работу над иллюстрациями!!
Demon pit
9 л.
Спасибо! отличная история, буду ждать продолжения
Михалыч
9 л.
Это прекрасно! Огромнейшее спасибо! Буду с нетерпением ждать продолжения!
Hypocrite
9 л.
Спасибо!
Kos85mos
9 л.
Спасибо!
Kos85mos
9 л.
''' глава 4 ч.3''' "''Если вспомнить слова Окё, то боги, '''долгие''' время живущие ...''"

Долгое ?
Havelock
9 л.
Спасибо за перевод! Очень доволен, буду ждать продолжение.
Сердцепенисто-Солежаждущий Морестранственник
9 л.
Спасибо за перевод! Приятнейшая вещь.
Mumble
9 л.
Спасибо за перевод.

Послесловие

Вокруг великого святилища Исэ есть белые камни размером с кулак, которыми выложена земля. Они называются «осираиси». Во время церемониального посещения храма, которое называется «микакиути» нужно в специальном облачении пройти по камням сквозь внешнюю ограду святилища, но из-за того, что каждый из камней размером с кулак, в кроссовках на них невозможно толком стоять, поэтому ходить начинаешь, как новорождённый оленёнок. И вот в один прекрасный день, когда и мне довелось ощутить себя в шкуре Бэмби, я поковылял вслед за жрецом, который повёл меня по тропе микакиути. Однако уже скоро я заметил, что мой проводник шагает ещё неувереннее меня.

Тот самый жрец, который водил прихожан на микакиути, был одет в деревянную обувь под названием «асагуцу». А поскольку она и в самом деле сделаны из дерева, то ни о какой упругой подошве речи не идёт. К тому же они не облегают ноги, а похожи скорее на сандалии. И вот когда я увидел одетые в асагуцу ноги, неуверенно ступающие по осираиси, у меня появилось очень скверное предчувствие.

Ладно, если споткнусь я, обычный прихожанин.

Но что, если запнётся жрец?

Если его взяли на службу в святилище Исэ, то он, должно быть, лучший из лучших. Мне подумалось, что сейчас не самое подходящее время для того, чтобы представлять себя Бэмби — что, если этот величественный человек в эбоси в следующий миг нырнёт в камни? И что я должен буду сделать, если это случится? Мне казалось, что ни в коем случае нельзя поставить его в неловкое положение. Может, сказать что-то в духе «ага, это особенность религии, припадать к земле?» и прилечь рядом? А может, прокричать что-нибудь с упором на то, что он не случайно упал, в духе «ой, что с вами? Обострение? Сердце прихватило? Вы явно неспроста упали, я вызову скорую!» или как-то так? А пока я раздумывал над этим, случилось как раз то, чего я боялся.

Когда жрец сделал следующий шаг, его асагуцу угодило в щель между камнями и лодыжку сразу вывернуло на 90 градусов внутрь.

Но когда я уже начал паниковать и предвидеть его грандиозное падение, он вдруг упёрся в землю вывернутой лодыжкой, а затем как ни в чём не бывало сделал следующий шаг. Казалось, будто он сейчас на ходу обернётся и с улыбкой спросит «что-то не так?»

Может, у жрецов лодыжки со встроенными амортизаторами? Как бы там ни было, я рад, что он всё-таки не распластался на камнях… с этими мыслями Бэмби Асаба продолжил свой неуверенный путь, зашёл за ограду и помолился богам о том, чтобы жрец не засудил меня за то, что впечатления о первом церемониальном визите в святилище войдут в книгу в таком виде.

Что же, вступление к послесловию получилось длинным, но всё же здравствуйте, с вами Асаба Нацу. Я благодарен вам за то, что вы приобрели эту книгу, которая стала пятой из тех моих, что издали на бумаге.

Несколько лет назад у меня появился уже пятый журнал храмовых печатей, так что мне пришла в голову мысль написать произведение о богах. Я обсудил идею с редактором, и так зародилась книга, которую вы и держите в руках. Все святилища, упоминаемые в истории, имеют реальные прототипы, и я лично бывал в каждом из них.

Поскольку перед тем, как куда-то отправится, я часто говорю, что хочу сходить в храм, окружающие меня люди наверняка думают «Асаба, поди, всюду ходит так, чтобы зайти в храм», и это чистая правда. Если вы когда-нибудь будете в храме и вдруг увидите чудака, который фотографирует старый, поросший мхом каменный фонарь — это я. Если вам на лесной тропе попадётся человек, решивший посетить какое-то отдалённое святилище, но заблудившийся несмотря на все советы прохожих — это я. Пожалуйста, скажите мне, что я заблудился и выведите на дорогу.

В ходе работы над этим томом я очень содержательно поговорил со своим однокурсником Т-саном, отец которого – жрец. Я очень извиняюсь за то, что оттягивал разговор до последнего… и благодарю за то, что позволил выслушать голос настоящего служителя богов. И, конечно, я безмерно благодарен всем тем бедолагам, что вынуждены смотреть на мои беспорядочные метания — семье, родственникам и предкам. Также я от всей души благодарю иллюстратора, любезного Саттакуро Нокуро, за то, что он нашёл время принять наш заказ! Работа получилась куда красивее, чем я представлял, и мне настолько хотелось показать её читателям во всей красе, что я даже пытался договориться, чтобы название книги напечатали шрифтом поменьше.

Оба моих редактора, как обычно, работали со мной постоянно. Я даже всерьёз задумался о том, что если окажусь в Токио, то они мне даже спать не дадут. Мы с самого начала договорились, что история будет «уютная, спокойная и приятная», а потом пошло «э, что? Слишком много возни и экшена? Вам не показалось? Ну ладно, допустим, затесалось… в-вот так сойдёт?»

Напоследок я хочу пожелать, чтобы и вам, читатели, боги тоже улыбались.

Буду молиться о том, чтобы мы с вами ещё встретились.

Январь 2013 года, Асаба Нацу, наслаждающийся пейзажами возле жилищ древних людей