Том 20    
Начальные иллюстрации


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
LLENNA Rouge
7 л.
А в каком порядке выходит перевод?
Rungerd
7 л.
>>22919
А в каком порядке выходит перевод?
Перевод будет идти вперед, от 20 тома и дальше. 21 том сейчас в работе и весьма скоро будет завершен.
Seagoul
7 л.
Раз уж с музыкантом, поэтом и скульптором мы имеем повторение почти слово в слово, то, наверное, следовало бы каждое предложение здесь начинать с новой строки, чтобы в глаза бросалось визуальное соответствие. Когда человек глазами видит сплошную стену, но понимает, что в ней три практически идентичных части - это вызывает некий дискомфорт.
Rungerd
7 л.
>>22918
Раз уж с музыкантом, поэтом и скульптором мы имеем повторение почти слово в слово, то, наверное, следовало бы каждое предложение здесь начинать с новой строки, чтобы в глаза бросалось визуальное соответствие. Когда человек глазами видит сплошную стену, но понимает, что в ней три практически идентичных части - это вызывает некий дискомфорт.
Во-первых, так сделано у Исина — переводчик старается максимально переносить конструкции из оригинала.
Во-вторых, это синтаксический параллелизм, специальный риторический прием, который используется часто в сказках. Автор не выносил эти строки по разным абзацам — и мы по возможности не должны.
IngNite
7 л.
Премного благодарен, надеюсь наступит день, когда на русском выйдут все тома гатарей.

Начальные иллюстрации