Послесловие команды
Всем привет. На связи Резель. Перевод очередного тома завершён, и я надеюсь, что он вам понравился. Хех… даже не знаю что написать…
Ну, наверное, надо бы снова поблагодарить читателей за то, что читаете наши переводы. И высказать негодование тем, кто его ворует. Ребята, не надо так, мы не против, чтобы наши переводы были где-то ещё, но будьте добры, указывайте авторство перевода и напишите нам, чтобы мы были в курсе дела.
Хм… Пора переходить к более печальным новостям. 2-й том не просто так был переведен настолько быстро. Дело в том, что у меня может произойти ненамеренный отпуск длинною в год, без компа и прочих переводческих принадлежностей. Да, да, вы верно подумали, меня пытаются призвать в армию. Поэтому я поставил себе цель — перевести том до вероятного ухода в армию. Дедлайн — 16 ноября, но как вы могли видеть по комментариям, я завершил том намного быстрее, чем рассчитывал. 17 ноября я уезжаю на призывной пункт, и меня во второй раз будут пытаться призвать в армию. Шанс на возвращение есть, меня ведь уже возвращали, но сами знаете, в нашей стране возможно всё. Прям как слоган Газпрома — «Газпром — мечты сбываются», вроде так он звучал?
Ну да ладно, что бы ни случилось, уйду я в отпуск или останусь — перевод продолжится, сразу или по моему приходу. Ну а вам, читатели, желаю удачи и весёлого времяпрепровождения.
13.11.2014
Upd1: Армии я оказался не нужен. Перевод продолжается.
Резель.
Вечер добрый! Да, да. Сейчас у меня уже вечер, даже ночь.
Сказать честно, читая послесловие Резеля, меня пробирала дрожь, ведь день, когда он закончил перевод, был так давно! Каждый раз, берясь за редактуру, я боюсь гнева читателей, которые долго ждут релиза. И этот раз не исключение.
Начну с традиционных извинений за задержки. Прошу меня простить!
Если кто-то читает комментарии на сайте, то они могли заметить, что я сначала решил делать том Овари, а потом уже браться за Детей. И вот, сдав остаток тома Овари я засел за это чудо(между прочим, ещё в четверг). Изначально мы планировали зарелизить весь том целиком, но к концу недели была готова лишь половина тома ;(. И мы решили сдать её вам, так сказать, на разогрев. И вот, решительно прогуляв институт и почти не смыкая глаз, за сегодня я закончил вторую половину тома. Я так рад!
Хотелось бы также заметить, что до этого момента я редактировал особо не вчитываясь, ведь большинство событий были показаны в экранизации. В дальнейших томах я немного замедлю редакт, т.к. понять сюжет для меня в приоритете. ;)
Выражаю благодарность всем нашим читателям, как за то, что вы остаётесь с нами, так и за то, что вы не ругаете нас(ну, по крайней мере пока что)!
На этом, наверно, закончу, хотя и хочется поделиться морем впечатлений. До новых встреч!
25.11.2014
Кандару.
odalety
8 л.Arlequin
8 л.Anon
10 л.Поломаны переходы между главами, начиная с пролога и далее до конца тома.
Zombie-apocalypse
10 л.Anon
10 л.Скачать epub сломалось
Anon
10 л.Опана я теперь 17. Наверно из-за смены айпи.
Kandaru
10 л.Flindah
10 л.а название замка точное? просто есть замок Нойшванштайн в Баварии,
а вот про Шойшванштайн даже особо ничего через поиск не нашел
(я всеже думаю, что здесь использовалось реальное название реального замка, как и другие факты, использованные в тексте)
Anon
10 л.Таке вопрос, помимо мелких ошибок типа тся/ться и в одном месте окончания я вместо а, почему Сямисен превратился в Мекенеко?
Rezel
10 л.Anon
10 л.на каком этапе перевод 3-го тома, если не секрет?
Anon
10 л.Спасибо!
Anon
10 л.Переведите послесловие автора, мой внутренний перфекционист негодует.
Anon
10 л.Спасибо)
Lia Bel
10 л.Temi4
10 л.Anon
10 л.Ура! Спасибо за главы! Еще одна "бессонная ночь"!
Kandaru
10 л.как только на стенке сообщества появляется пост о том, что том овари завершён, можете быть уверены - я уже работаю над детьми)
Anon
10 л.Перевод тома завершон - это хорошо, а редакт, как там прогресс?
Anon
10 л.С такой скоростью перевода, глядишь и действительно памятник потребуется! :)
Всё переведённое сейчас на редакте?