Том 5    
Глава 7. А что же тогда Хачиман Хикигая?


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
ADiSiN
8 л.
Глава 2: "Учителя не давят на на учеников, а сами ученики безразличны друг к другу".
Лишнее "на".
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 95.83.104.86:
"Damn straight" перевели как "дурацкая прямота" ухахах Я сдерживался ранее, прощая все ляпы этих горепереводчиков, но здесь я уже не выдержал, сорри)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 46.53.180.115:
Глава 6:
Но если она потянет ещё сильнее, это может плохо кончит'''ь'''ся.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 91.246.114.208:
Огромное спасибо за работу! Пожалуй, это самое лучшее ранобе, что я читал. Хотя, сложно судить, ибо есть много хороших вещей :) Но так или иначе. Надеюсь на перевод оставшихся глав 4 тома и конечно же на продолжение! :) Оригато! :)
Tolstyi
10 л.
С каких пор в nge ангелы с голубой кровью?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 5.166.192.90:
Глава 3
Чем-то напоминает симуляТОр – что бы ты ни конструировал, образы получаются детские и примитивные.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 85.26.233.66:
Подскажите с какой главы начался второй сезон
XxRIDDICKxx
10 л.
Большое спасибо за перевод!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 81.213.42.18:
"Больше года назад мы с Юкиноситой попали в ДТП." случаем не с Юигахамой?
Ghost Ex
10 л.
Спасибо, будем ждать перевод 4 тома до конца
Ricco88
10 л.
Спасибо.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 31.129.194.132:
А 4-ая то будет ? Или забили на нее ? ))))
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 5.166.192.90:
ААААААААААА, спасибо, не спать! забить на завод, буду читать ранобе:3
Greenbonik
10 л.
кстати!!!!! У 5 тома 4 обложки!!! Чего против Тоцуки не имею, но там две обложки с Юкино (с милой Юкино!!!) и одна с Комачи с Юи! Может поменяете?

Глава 7. А что же тогда Хачиман Хикигая?

Календарь показывал самый конец лета.

Последний день летних каникул, завтра уже в школу. Гнусно, очень гнусно, донельзя гнусно стрекотали цикады. И похоже, из-за долгой жары это затянется до глубокой осени.

Последний августовский закат. Под красноватым светом садящегося солнца я собирал сумку для завтрашних занятий.

Сунул туда и домашнее задание на лето, законченное уже давно.

С ним лежали и материалы исследования Комачи. Должно быть, это она всё перемешала, когда распечатывала.

Я пробежался взглядом по строчкам про реакции окрашивания.

Именно такие реакции придают цвет фейерверкам.

Если внести металл или его соль в огонь, пламя окрасится в характерный цвет. И этот цвет изначально голубовато-белого пламени будет зависеть от внесённого элемента.

И с людьми точно так же.

Когда один человек общается с другим, они вступают в некую реакцию.

И такие реакции дают разный цвет. Если человек меняется, общаясь с кем-то, меняется и цвет реакции. Получатся совершенно разные цвета, прямо как в многоцветном фейерверке.

К примеру, Саки Кавасаки говорит, что к ней непросто подойти.

В этом они обе похожи, обе не подпускают к себе окружающих. А потому держатся в стороне друг от друга. Должно быть, такая форма взаимодействия идеальна для них.

А Тайши Кавасаки сказал, что она красивая, но пугающая.

На первый взгляд, точнее и не скажешь. С точки зрения постороннего она и впрямь смахивает на владычицу замёрзшего моря.

Встретившийся с ней Ёшитеру Заимокуза рассудил, что она исключительно честна, до такой степени, что не поколеблется причинить другому боль.

В точку, если рассматривать лишь эту её часть. Я же думаю, проблема не в том, колеблется она или нет. Вполне вероятно, что по-другому она просто не умеет.

Познакомившийся с ней Сайка Тоцука хвалил её как серьёзную и старательную.

Она в самом деле такая. Не изменяет своим правилам и принципам, заходя порой слишком далеко. Конечно же, это просто соответствует её понятиям о справедливости.

Общавшаяся с ней Комачи Хикигая чувствует, что она одинока.

Да, всё это время она живёт сама по себе, чувствуя одиночество. Как одиночество оставленного кем-то человека, так и одиночество оставившего кого-то. Хотя, конечно, это всего лишь взгляд со стороны. Никто не знает, что она чувствует на самом деле. Быть может, даже она сама.

С другой стороны, опекающая её Сидзука Хирацука верит, что она добрая и порой слишком правильная.

Хирацука говорит, что ей трудно жить в нашем отнюдь не добром и правильном мире. Если так, наверно, всё её ближайшее окружение – тяжкая ноша для неё. Быть может, её единственная надежда – найти так называемого «друга». Хотя десятки, нет, тысячи тех, кого именуют «друзьями», только мучают её.

А Харуно Юкиносита, дольше всех жившая с ней, равнодушно улыбается.

Харуно с жестокой улыбкой объясняет, как очаровательна и жалка её младшая сестра, которая тянется следом и не может догнать, которую всегда отвергают. Не знаю, как так случилось, что её не принимают. Друг, семья, родители, а может, и судьба? Но как бы то ни было, лишь самой сильной, Харуно Юкиносите, приходит в голову, что она может быть жалкой. Такая мысль не раз посещала меня.

Юи Юигахама, и сейчас пребывающая рядом с ней, кричит, что любит её.

В этих словах нет никакого преувеличения, лишь неуклюжесть и искренность. Признание выглядело так красиво, как я никогда не видел. И тем не менее, Юигахама упирается в стену. Но всё равно хочет стать ближе, и ради этого готова даже обратиться за помощью к такому, как я.

А что же тогда Хачиман Хикигая?

Неужели я до сих пор так ничего и не понял?

Бывало, конечно, что я мог понять почему она поступает именно так. Но это не значит суметь понять её чувства.

Всё потому, что наше положение настолько схоже,  что я мог провести аналогию между нами. Но это не более чем случайное совпадение.

Люди всегда видят только то, что хотят увидеть.

И сдаётся мне, я тоже выбирал лишь то, в чём мы схожи.

Умение держаться в стороне от остальных, придерживаться собственных понятий о справедливости, отбрасывать то, что невозможно понять – я пытался привить себе эти прекрасные, сверхчеловеческие качества, которыми она без сомнения обладала.

Я… не думаю, что я хотел знать о ней что-то ещё.

Юкино Юкиносита, на которую я всё это время смотрел.

Всегда прекрасная, всегда искренняя, никогда не лицемерящая и даже порой говорящая лишнее, она не нуждалась в чьей-нибудь поддержке.

Она напоминала замораживающее голубое пламя, хоть и грустно мимолётное.

Такова Юкино Юкиносита, которой я, конечно же, восхищался.