Послесловие
Всем привет, я Работа. Ой, извините, ошибся! В последнее время я очень много работал и в итоге спутал иероглифы «работа» и «Ватару Ватари». Ещё раз всем привет, я Ватару Ватари.
У меня и правда было столько работы, что вне её и встретиться-то ни с кем не выходило. Меня время от времени приглашают то на обед, то на вечеринку, и почтой, и по телефону, но желаемый ответ обычно дать не получается.
Ну, «я занят» – отличный повод отказывать всем надоедливым. Но поскольку он так удобен, я пользовался им чаще, чем рассчитывал. Когда я действительно хочу куда-то пойти, я просто бросаю работу!
Так и люди часто врут другим. И даже себе. Но что касается меня, моя занятость – это не ложь. Это просто практичность.
Но бывает и так, что даже искренние обещания становятся ложью. «Если не затянется до завтра, дело в шляпе, га-га-га» для меня значит то же самое, что и спокойное «может, на следующей неделе?». Даже если что-то было сказано неумышленно или неопределённо, в конце концов оно становится ложью.
Вот почему и он, и она, и остальные… включая разумеется и меня, писателя, мы все лжём. Нет, наверно, всё-таки не так. Когда мы определяем что-то как ложь, слова могут стать ложью.
Вот почему я не могу так просто сказать «в следующий раз обязательно закончу пораньше, фу-ха-ха!». Лучше молчать и ничего не говорить. Потому что есть то, что можно сказать, а сказанное может оказаться как правдой, так и ложью. Принять это значит предать самого себя.
В общем, перед вами восьмой том «Yahari ore no Seishun Rabu Kome ha Machigatteiru». Встретимся снова в девятом томе! Ага, и это может быть ложь! Да шучу я! Ха-ха-ха!
А теперь мои благодарности. И-и это не ложь, честно!
Уважаемый Ponkan8. Спасибо, что так напряжённо работаете над иллюстрациями и со мной. Вы лучше всех! Ощущение «да, это она, героиня» на этот раз было чудесным! Огромное вам спасибо!
Уважаемый редактор Хосино. На сей раз вам выпала тяжкая ноша. Ну, понимаете, я задержался, потому что… это не я виноват, это общество!
Те, кто помогал с подбором иллюстраций. Я ужасно счастлив тем, сколько вы отразили самых разных аспектов мира OreGairu и его персонажей. Вы усладили и мой взор, и мою душу. Мои израненные голубым светом монитора глаза исцелены. Огромное вам спасибо.
И наконец, мои читатели. Простите, что пришлось столько ждать после выхода седьмого тома. Эта неправильная романтическая комедия продлится ещё немного. Я буду счастлив, если вы останетесь со мной до самого конца.
Что ж, я исчерпал отведённое место, так что на сём и остановлюсь.
В некий день октября, длинной холодной ночью, попивая тё-ё-ё-ёплый MAX coffee
Ватари Ватару.
SaitamaS
7 л.AbsoluteYami98
8 л.AbsoluteYami98
8 л.дурилка картонная
9 л.Shigure
9 л.Anon
10 л.О преклоняюсь челом перед вашим даром письма и перевода! Да будет известен ваш благородный труд всем любителям сего произведения! Да хранит вас бог перевода и ранобэ! Спасибо!
Anon
10 л.Не силен в красноречии, так что, скажу как могу -Очень хороший перевод и читается приятно, спасибо!
Anon
10 л.Эээээ...как бы...
Про OreGairu 6.5 все позабыли чтоль?Когда перевод будет уже?
Да и 9 с 10 когда переведут?
Anon
10 л.День добрый! Возможно данный комментарий немного не в тему, но в эпизоде, когда Хачиман сидит в кафе с Займокузой и приходит Комачи с семейством Кавасаки, идет отсылка к Kill la Kill. Возможно автор ссылается на сэйю Ами Косимидзу, которая озвучивала Рюко и Саки соответственно.
Anon
10 л.Сколько читаю, столько убеждаюсь - что эта книга не так проста как кажется... Очень о многом заставляет задуматься...
Anon
10 л.Ураа, спасибо переводчикам за труд !
TEMHblLLl
10 л.Anon
10 л.Восьмая глава, косячок:
Anon
10 л.спасибо! ранобе многое проясняет.
Anon
10 л.Спасибо за труды! Будем сравнивать ранобэ с анимэ. Интересно последня серия анимэ затронит последний том ранобэ...
Anon
10 л.Может, лучше перевести сначала 10-й?
Anon
10 л.когда 8 том
Anon
10 л.Почтительное "сэмпай" передаётся простым обращением на "вы". Попробуйте сами обратитесь так к кому-нибудь старше классом - сразу почувствуете :)
Anon
10 л.когда перевод?
Anon
10 л.yahoo ею от википедии сижу анус рву где бы 8-ой том дочитать а тут на те