Том 2    
Послесловие автора


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Mestas
7 л.
Спасибо за перевод! Ваша команда стала для меня спасением, я уже и не думал найти перевод этих новелл.
Explou
7 л.
Спасибо за перевод:)
Alexandragon
7 л.
Ого, аннотация интригует! Спасибо за перевод!
9704452412
7 л.
Огромное спасибо вам за перевод, надеюсь, не только читателям, но и вам он принес удовольствие.)))) Удачи и добра!)))))
9704452412
7 л.
Большое спасибо за новую главу.)))
9704452412
7 л.
Большое спасибо за главу!)
9704452412
7 л.
Понятно, спасибо за разъяснения.))
9704452412
7 л.
Слава богу, все сдвинулось с мертвой точки!) Большое спасибо за ваш труд.)) Но мне все-таки кажется, что немного актуальнее было бы переводить "Экзамен", нежели экранизированную часть. Правда его перевод вроде как уже выкладывался, но потом удалялся... Его пока выкладывать нельзя, не знаете? Не подскажете, где можно на английском найти? Но во всяком случае, спасибо за перевод.))
Yoku05
7 л.
>>24366
Слава богу, все сдвинулось с мертвой точки!) Большое спасибо за ваш труд.)) Но мне все-таки кажется, что немного актуальнее было бы переводить "Экзамен", нежели экранизированную часть. Правда его перевод вроде как уже выкладывался, но потом удалялся... Его пока выкладывать нельзя, не знаете? Не подскажете, где можно на английском найти? Но во всяком случае, спасибо за перевод.))
Возможно, вы путаете с экзаменом Ацуси, это первая часть "Неизвестной истории создания детективного агентства", потому что за новеллу про экзамен Дадзая я еще не принималась, и здесь она не выкладывалась.
И кстати, экзамен Дадзая тоже был экранизирован, это та самая арка про Лазурного короля из первого сезона, только в аниме в нее добавили Ацуси и немного переделали. В оригинальной новелле Ацуси нет.
Насколько мне известно, английских переводов новелл нет, но я могу и ошибаться.
И спасибо, что читаете)

Послесловие автора

Добрый вечер! С вами Асагири.

Заказал по интернету смешанное с рисом карри по-осакски, которое, говорят, при жизни любил ныне почивший Сакуноскэ Ода-сэнсэй. Остро. Но вкусно. Но остро. Запивал водой без остановки. Стоило проглотить последнюю ложку, и я немедленно начал планировать, когда поем его опять. Вот такое карри. Если вы читаете это поздно ночью — прошу прощения.

Итак, серия новелл «Бродячие псы литературы» разрослась до двух томов.

Если действие «Квалификационного экзамена» происходит за два года до событий манги, то «Осаму Дадзай и чёрный период» уходит в прошлое ещё на два года раньше и рассказывает о временах, когда Дадзай был главарём мафии.

Название в некотором роде происходит от «голубого» периода в раннем творчестве Пабло Пикассо. Осаму Дадзай-сэнсэй по молодости немало покуролесил, и Дадзай из «Бродячих псов» с его опасной «чёрной молодостью» ни в чём ему не уступает.

А теперь немного отклонимся от темы.

Основой этой книги послужила одна фотография.

Писатели Осаму Дадзай, Сакуноскэ Ода и Анго Сакагути принадлежали к так называемой группе «бурайха».

Втроём они собирались в баре Гинзы и за выпивкой обсуждали коллег по писательскому цеху, литературу, семьи и всякую ерунду.

В музее современной литературы Канагавы есть фотография, где они запечатлены в момент одной из таких занимательных встреч (автор снимка — Тадахико Хаяси). Осаму Дадзай сидит, лихо забросив ногу на стул, Сакуноскэ Ода улыбается, а Анго Сакагути с кружкой в руке слушает Дадзая. Все трое выглядят расслабленными, и не скажешь, что их фотографируют (а ведь в то время фотоаппараты были массивны, и для каждого снимка приходилось менять лампочку для вспышки). Сразу видно, что они близкие друзья, и писательская слава им совершенно не мешает. Подобные отношения построить крайне сложно, а потеряв, вряд ли уже восстановишь — не нужно быть литератором, чтобы это понимать.

А через девять дней после того, как был сделан этот снимок, Сакуноскэ Ода, болеющий туберкулезом, скоропостижно скончался от сильного кровоизлияния в лёгкие.

Осаму Дадзай отправил на его похороны панегирик, заканчивающийся словами «Одасаку! Ты молодец». Затем он и Анго Сакагути тоже ушли из жизни, и осталась лишь эта фотография.

«Кадр, запечатлевший миг из невозвратимого прошлого» — это и послужило стартовой точкой нынешней истории.

Как вы, должно быть, знаете, герои «Бродячих псов литературы» имеют очень мало общего со своими прототипами, а некоторые сюжетные моменты кардинально отличаются от биографий реальных литераторов (к примеру, на самом деле это Осаму Дадзай всегда восхищался Рюноскэ Акутагавой). Поэтому я не против, чтобы вы воспринимали их как самостоятельных персонажей вне исторического контекста.

Но мне кажется, истинный вклад настоящих писателей — это те искорки, что они передают будущим поколениям (подчас это может быть единственная фраза во всём произведении или запечатлевшая какой-то особый момент фотография). Без них их творения никогда бы не заслужили почётного звания «классической литературы» (я, наверное, преувеличиваю).

Что-то меня утянуло в серьёзные дебри. Как бы то ни было, новеллы получили, на мой взгляд, явно завышенную оценку, так что я планирую продолжать. Четыре тома манги плюс три тома новеллы в год — расписание ужасно плотное, но я очень надеюсь, что вы будете ждать продолжения историй из развивающейся вселенной «Бродячих псов литературы».

Напоследок хочу поблагодарить моего напарника Санго Харукаву за прекрасные иллюстрации и крутой дизайн персонажей, а так же всех сотрудников редакции, отделов связей с общественностью и продаж и книжных магазинов за их вклад в издание этой книги.

До встречи в следующем томе.

Кафка Асагири