Послесловие
Здравствуйте, это романист Сакаки.
Спасибо, что прочитали 2-й том «Чайки – Принцессы с Гробом».
Когда я пишу это послесловие, с Великого Восточнояпонского Землетрясения как раз прошел месяц (а когда эта книга выйдет в продажу, пройдет уже 2).
Поскольку сам я живу в Кансае, меня отключения света не коснулись, но сводный брат мой живет недалеко от зоны бедствия, и ему пришлось тяжело. А кроме того, я все еще не могу поговорить с некоторыми из знакомых писателей по телефону. Хотя за исключением этих моментов жизнь уже вернулась в нормальное русло.
Но за этот месяц случившееся успело много где отразиться.
Для типографий самым прямым из влияний оказалась нехватка бумаги и чернил. В частности стало не хватать глянцевой бумаги (той, что используется в ранобэ для обложек и страниц с иллюстрациями) и некоторых типов цветных чернил, например, золотых.
К счастью, ранобэ, видимо, требует гораздо меньше ресурсов, по сравнению с журналами, но некоторые редакции уже начали на всякий случай запасать материалы.
А вслед за этим началась буря «тактичности».
Любые произведения, позволявшие себе любые легкомысленные слова в сторону «катастрофы», попадали под шквалы критики. И более того, некоторые особо нервные редакторы даже начали говорить о том, что «надо проявлять тактичность и хорошо думать перед тем, как рассказывать мрачные истории о ненависти, смерти и войнах».
По этой причине со следующего тома «Чайка – Принцесса с Гробом» без каких-либо объяснений превратится в романтическую комедию о школе. Тору будет отказываться идти в школу, у него будет сводная сестра Акари, а Чайка переведется в их школу, запустив нить приятного греющего душу сюжета. Надеюсь на ваше понимание.
…Конечно же, это я уже пошутил.
Но момент с разговорами о тактичности – неоспоримый факт. Некоторые аниме-компании указывают на то, что «если в сериях будут похожие на катастрофу события, то они могут быть отменены», но эти волны докатываются и до издателей.
Одна из концепций, лежащая в основе «Чайки – Принцессы с Гробом» – это «описание жизни людей, которых оставили без привычной жизни (в случае, если этой обычной жизнью была война)». Но и в реальном мире сейчас наблюдается немного похожая ситуация – долгое спокойное послевоенное время, привычные жизни и быт вдруг неожиданно изменились… Благодаря этому люди, вроде меня, занимающиеся описанием «нестандартных жизненных ситуаций» в качестве работы, получают много пищи для размышления.
Лично же я, как и все вы, ощущаю напряжение, скорблю по всем погибшим и поддерживаю всех пострадавших от катастрофы. Но мне не кажется, что из этого не нужно раздувать непонятную истерику – лучше держаться того самого «якоря» привычной жизни и продолжать двигаться к новому спокойствию.
На этом все. До следующего тома!
Sentence
8 л.Anon
10 л.Чайку мне в ночнушке, сочноооо!)))
Anon
10 л.Посмотрев Аниме, почитав ранобэ - у меня такое чувство что рассказываются две разных параллели, но они оригинально дополняют друг друга. Жаль аниме урезали во многих интересующих моментах, которые стали туманными. В общем, подвожу итог: Переводчик - молодец, зачет и уважение!
PS: Кто смотрел аниме, вам не кажется описание внешности сестры Доминики почти идеальным(кроме цвета платья) внешности Фредерики из аниме?
Anon
10 л.Наездница... на драгуне...
Стол, встречай лицо. Лицо, встречай стол.
Японцы такие японцы.
Evoeden
10 л.Anon
10 л.и смогла бы с чистым сердцем посмотреть в завтрашний день
Ученик Кличко!
Anon
10 л.А разве не "гандо" и фамилия ГГ не "Акура"?
Anon
10 л.Спасибо!
Anon
10 л.'''Большое спасибо!'''
Aldemos
10 л.Lia Bel
10 л.Anon
10 л.####спасибки!!!
Arknarok
10 л.