Том 6    
Эпилог


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
hoaken
6 л.
В целом неплохо написан, но в ранобэ сюжет не открывается по моему...
B1ackDream
9 л.
'''Часть 3 Глава 14''' "''Даже если три Объекта буду охранять нефтедобывающую станцию''" в "'''будут'''" не дописали "'''Т'''"
B1ackDream
9 л.
'''Часть 3 Глава 13'''
— Что произошло? — некогда спросила Саня.

Действия, ведущие к убийству принцессы Стейвии, начались уже пять лет назад. Белые медведи 115-ой попытались вести политическую игру с позиции силы, но фракция Димиксия пошла в наступление более напористо и — что важнее — быстрее, чем ожидалось.

Согиа ответил.

— Они действительно сделали это. Они подорвали в кафе элитника Штурмового сигнала. Вероятно, готовят пешку для Королевской дуэли. Зайдя так далеко, они уже не остановятся. Если бы мы собрали вещественные доказательства их заговора, они не отделались бы чашкой сладкого яда. Им бы публично отрубили головы на городской площади.

— Сколько у нас времени?

— Максимум пять лет. В худшем случае три.

Согиа вздохнул.

Она подумала о своём долге, карьерных и личных целях, но затем отринула их все.

— Что нам нужно сделать?..

— Нам нужно сосредоточиться на том, что будет происходить в последующие пять лет.

'''Следует выделить это как минимум курсивом, ну или кавычками в тексте, так как это флешбэк'''.. '''перемешивать это с текущим в реальном времени диалогом - сомнительно'''
B1ackDream
9 л.
'''Часть 2'''. '''Команда, выполняющая грязную работу, как шило в одном мест'''. собственно "'''Е'''" не дописали в слове "'''месте'''"
B1ackDream
9 л.
'''Часть 1 Глава 11''' "— ''Дешёвый до чего трюк''. ''Его не хватит, чтобы выжить''." порядок слов поменяйте на "'''До чего дешёвый трюк'''"
B1ackDream
9 л.
'''Часть 1 Глава 7''' " ''Обхватимою руку''" '''пробел'''
B1ackDream
9 л.
'''Часть 1 Глава 1''' "''Они превысили предел того, с чем могла уладить их сисястая командирша''" криво звучит фраза "с чем могла уладить", стоит поправить на, к примеру "'''с чем могла сладить'''" или "'''с чем могла справиться'''", или "'''того, что могла уладить'''"
Grayson
10 л.
Вот и закончился очередной том. Бедным ребятам никак не везет, все их боятся никому не нужны проблем много хоть и помощь есть)) Жаль что про их сисястую командиршу почти ничего не было))
Спасибо огромное за перевод
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 37.229.224.30:
Ссылка на полную версию в fb2 битая.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 83.149.37.130:
Какая развесистая в этом томе клюква... )
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 109.94.198.129:
То ли нет гиперссылки с 4-ой главы на 5-ую, то ли у меня глюк. Проверьте на всякий случай.
Koteyka
10 л.
Можете ли вы взять на рассмотрение серию ранобэ "Hagure Yuusha no Estetica".Аниме вышло прикольное, теперь интерестно что будет дальше.
Зарание спасибо.
G P W
10 л.
Часть 1. Война дошла до рая. Разведывательная битва в округе Кук
Глава 6

— Я могу заказывать вещи через интернет, так что реально. Хотя я быстро устаю от них и тут же выбрасываю, потому комната не захламляется. Даже игры '''кача''' из сети.

— Я могу заказывать вещи через интернет, так что реально. Хотя я быстро устаю от них и тут же выбрасываю, потому комната не захламляется. Даже игры ''качаю'' из сети.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.102.179.120:
Спасибо за перевод! Ждем с нетерпением продолжение) (простите наркотаку)
ILotuS
10 л.
клёвый том, но как же не хватает Флорейции ^_^
Geepee
10 л.
Спасибо большое )
Ghost Ex
10 л.
Спасибо за перевод
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 95.32.121.86:
Спасибо за перевод)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 128.74.63.102:
Спасибо за перевод!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 147.30.98.241:
Спасибо вам большое за перевод!

Эпилог

На первый взгляд, все незаконченные дела успешно довели до конца.

Но что в конечном итоге ждало Квенсера и Хейвиа?

— Ах… Японцы точно знают, как курить.

В офицерской комнате на базе техобслуживания, собранной из более чем сотни тяжеловозов 37-го Мобильного батальона техобслуживания, Флорейция Капистрано держала во рту узкую кисэру.

Ей стало интересно, чем сейчас заняты два придурка.

Элитник, известный как принцесса, очень интересовалась их местонахождением, но сама Флорейция не особо о них беспокоилась.

Если по-честному, ей казалось, что она заставляла их работать слишком много.

Она заявила, что наказывает их, но на самом деле она считала, что любое место покажется раем по сравнению с битвами против Объектов. Один из них желал развить на поле боя навыки проектировщика Объектов, а другой желал совершить героические подвиги, необходимые аристократу. Они всё ещё могут добиться своих целей, потому отправив их подальше, она не порушила их планы.

(Не то чтобы я буду жаловаться, если они потеряют свою гордость и станут более управляемыми.)

Всё ещё существовали поля сражений, на которых не действовала идея чистых войн, и надлежало временно уводить некоторых бойцов из зоны боевых действий, чтобы переобучить их.

Напряжение требовалось во всех делах.

Если дела станут совсем вялыми, люди начнут подумывать о совершении преступлений на поле боя ради личной выгоды.

(Дела в последнее время пошли как-то скучно, но такой война и должна быть.)

Объект выстрелил по линии, которую она начертила на планшете. Ожидаемые затраты давали ожидаемые результаты.

Это была война без сюрпризов и внезапных переломов.

Она зевнула, проводя бой, но затем поверх результатов обстрела возникло небольшое окошко.

Оно проинформировало её об онлайн-встрече между прочими полевыми офицерами.

Флорейция закрыла военный доклад, бывший лишь скучным пунктом в её распорядке дня, и запустила программу для онлайн-встречи.

Подобная встреча обычно состояла где-то из двадцати человек, но сейчас онлайн оказался лишь один. Знакомая молодая подполковник вытирала платком пот со лба.

— Эээ… Майор Капистрано? Вам известна предыдущая тема разговора? Что ж, я хотела дать знать заранее, что мы опять её поднимем.

— Подполковник, вы старше и выше меня по званию. Зачем вам со мной говорить?

— Н-нет, нет! Я не иду с вами ни в какое сравнение! Без вас я… нет, не только я. Всё моё подразделение оказалось бы на дне Атлантического океана! Потому забудьте про звания...

Флорейция подпёрла голову руками, но потом вспомнила про работающую камеру. Она лихорадочно выпрямила спину, потому что иначе её действия походили на неуважение.

Но она опоздала.

Подполковник, отображённый на экране, уже был в слезах.

— Подполковник, о какой конкретно теме вы говорите?

— Ох, эээ… — Подполковник вытерла слёзы платком. — Она касается Драконоборцев Квенсера Барботажа и Хейвиа Винчела, которые работали под вашим началом.

Флорейция противилась данному прозвищу, которое сошло с бульварных сайтов, но она придержала язык, потому что побоялась своей речью довести вышестоящего офицера до слёз.

Вместо того она спросила.

— И какова же цель дискуссии? Только не говорите, что они создали новую проблему, из-за которой их требуется сослать куда-то ещё.

— Эээ, да. Вы уже слышали?

Флорейция очень, очень хотела подпереть голову руками, но она отчаянно удержалась.

Но последующие слова подполковника превзошли то, что она ожидала.

— Похоже, они вмешались в дело наследования внутри королевской семьи Николашка. Каждое опрошенное подразделение заявило, что не выдержит этих двоих, потому их отправлять уже некуда. И руководство беспокоится, что они перебегут в другую мировую державу, если мы разжалуем их. Потому не могли бы вы забрать их обратно в 37-ой?