Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
guest
7 л.
Спасибо за перевод! Благодаря Вам, мне удалось познакомиться с такой интересной историей!!!
Acxa2011
7 л.
спасибо за хороший перевод, местами все еще есть опечатки, но надеюсь несмотря на статус "завершен" их будут править.
StealCat
7 л.
Вот что то я давно про Ренджи ничего не слышал. Да и удивительно что он в сумрачный мир не заявился.
laylap
7 л.
Ну, вот я и закончил читать это произведение (тьфу, это всё из-за послесловий). Короче, команда переводчиков - молодцы. Проблем, правда, хватает, но думаю в оригинале было не лучше. По самой повести. Ох, какой не ровный автор. Вот в каждой книге была какая-то тема, рост над собой, философстования. Но что-то стал скатываться. Конкретно здесь: уже вторая книга на прежней локации. И в этой части он что-то вообще сэксуально озаботился. Когда ГП об этом размышлят - норм (подросток, ага), но эта садо-маза парочка в конце... Ну, твою ж мать, автор, как так-то? Бои. М-да. Совсем они у него игровые стали: магические техники меча появились, прыжки по рукам и спинам. И лечение он как-то коряво и бессмыслено убрал (логично что не работает, но проблема с ранениями не обыгрывается). Но особенно раздражает куча бессмысленной болтовни (она ещё и переводчкам мороки добавляет). В целом по книге: 2/3 подготовки и 1/3 сплошной боёвки - довольно плохое сочитание.
Calm_one
7 л.
Ух... Ого... и-и-и еще раз "Ого"... (помолчав несколько минут) Вы проделали большую работу. (Поклон) У вас замечательно получилось. Некто сказал, что "недостаточно профессионально" - что ж, девушке кокетство простительно.(Поклон) Когда я читал без редакта Рунгерд, уже тогда это был один из моих любимейших тайтлов. Его язык напоминал мне мемуары фронтовиков, что создавало дополнительное ощущение достоверности, реальности происходящего... Теперь же, когда переводчик, редактор, эдитор, и пруфер дополняют друг друга, получается продукт, который приближается к профессиональному уровню. (Поклон (3 достаточно :) )) Для меня это не было таким же потрясением, как бой в крепости орков (за редким исключением, боевка в ранобэ с точки зрения реализма - никакая. А тут она была. И даже продумана.) Но и сейчас было здорово. А по поводу вашей работы: ребят, то, что получилось - классно. Да, есть очепятки. Но и в тех печатных изданиях, которые продают/покупают, они встречаются. Также было очень интересно почитать послесловие автора. Будто с ним пережил процесс наблюдения за анимэ-адаптацией его детища. Оно другое, но тоже очень сильное. И под конец еще раз: вы проделали огромную работу (особенно глава 8(!!!)) с отличным результатом. Самое малое, что я мог - поделиться с вами своим восторгом и благодарностью. Спасибо вам
Yukari
7 л.
большое спасибо!
ScorpionXXX
7 л.
Благодарю возможность наслаждаться качественным переводом данного произведения! Добавьте 11 и 12 тома в список вышедших.
Кстати, о ценах... ;) Если б вы указали собственные реквизиты, то, думаю, у многих бы было желание задонатить. Как способ отблагодарить материально и поделиться энергией для дальнейшей вашей работы. 100-200руб вряд ли будут напряжны даже для студента. А вот дать команде понять, что они и их работа нужны и востребованы они могут.
Rungerd
7 л.
>>20593 Для начала, спасибо всем за теплые комментарии и замечания. Спойлерить нам немного можно, потому что это и так все понятно по иррастам.
Что до реквизитов, то мы еще недостаточно хороши как команда, не слишком-то профессионалы и не можем просить деньги за нашу работу. По крайней мере, когда мы обсуждали этот вопрос, то решили, что просить донаты по Гримгару не будем. Может, когда займемся другими проектами, для них выставим реквизиты.
Если я ошибаюсь, переводчик напишет, что думает об этом. Но, по-моему, за несколько месяцев его мнение не изменилось.
toohonest
7 л.
Буду ждать с нетерпением)))
toohonest
7 л.
Еще радует что автор пишет примерно 2 тома в год,так что если дальше будете переводить может догоните его за 2-3 года)))
Еще радует что автор пишет примерно 2 тома в год,так что если дальше будете переводить может догоните его за 2-3 года)))
У автора еще есть несколько линеек романов. Если он будет отвлекаться, то да. Гарантировано мы сделаем еще 2 тома. Потому что они огонь. А дальше если не умрем, то и до десяти дотянем. Поживем — увидим.
toohonest
7 л.
Огромное спасибо команде которая работает над Гримгаром))Переводите вы хорошо,а требовать больше скорости некрасиво,ведь это вы тратите десятки часов на перевод,в то время как я этот том за день прочитаю уже готовый)))Год назад где то посмотрел аниме,и мне так понравилась пара Харухиро и Мэри что захотелось сразу продолжения.К счастью уже было 4 тома готово и вы продолжаете радовать меня новыми томами))Гримгар было одно из первых моих ранобэ кстати,единстевенно растраивает что пока Мэри и Харухиро не свели вмести.В аниме на это был жирный намек.
,единстевенно растраивает что пока Мэри и Харухиро не свели вмести.В аниме на это был жирный намек.
Спасибо огромное за ваш комментарий) Мы не совершенны, но будем работать над качеством. А Харухиро/Мэри будет в 12 томе, хотя бы отчасти. Можно по иллюстрациям посмотреть. Долго ждать, да, но увы. Автор бережет эту тему до самого конца. Мы его пнуть и заставить никак не можем.
Спасибо огромное за ваш комментарий) Мы не совершенны, но будем работать над качеством. А Харухиро/Мэри будет в 12 томе, хотя бы отчасти. Можно по иллюстрациям посмотреть. Долго ждать, да, но увы. Автор бережет эту тему до самого конца. Мы его пнуть и заставить никак не можем.
Мне кажется, это спойлер
Вечный
7 л.
Спасибо
Rungerd
7 л.
Если все пойдет по плану, в конце этой недели все будет.
ScorpionXXX
7 л.
А последняя 9-я глава будет большой или маленькой?
А последняя 9-я глава будет большой или маленькой?
Глава не маленькая, но и не гигантская. Страниц 20 оригинального текста. Есть вероятность, что выпустим ее почти сразу после 8 главы, если не вместе. Сейчас 8 глава переведена. Девятая - в процессе. У восьмой главы еще 10 страниц, где текст не редактировался никак. В течение недели я доредактирую ее, далее мы с переводчиком засядем и будем разбирать правки и выправлять мелкие косяки. Мы не обещаем выход 8 главы на этой неделе или следующей. Но уж точно не месяц ждать.
Orinbay
7 л.
Кандидат на смерть #1 это Ранта. Но, в этом томе, никого из группы Хару и Токкиз скорее всего не убьют. Надеюсь. Но и в воздухе кровью пахнет не так как в третьем томе.
ScorpionXXX
7 л.
Надеюсь няшек трогать не будут))) Прочитал 4 тома. Начал 5-й читать. Понравилось) Ждем полный 6-й том.
Calm_one
7 л.
Судя по количеству страниц, кого-то могут снова укокошить. :( Ваши ставки, господа (дамы). :)
Судя по количеству страниц, кого-то могут снова укокошить. :(
Ваши ставки, господа (дамы). :)
Как там обстоят дела, до сих пор неизвестно, хотя сегодня я собрала переведенную часть в один документ - это 43 страницы русского текста. 25 из них на редактуре. Я скажу только одно: тут сплошной экшен, боевка и эпик. Редактировать все это сложнее всего, но, думаю, успею к переводу остатка доделать. Есть надежда, что прикончим эту главу до конца апреля. Будем держать в курсе событий по мере прохождения этапов работы.
Пишу это для тех, кто паникует, что мы забросили перевод и ничего не делаем.
guest
7 л.Acxa2011
7 л.StealCat
7 л.laylap
7 л.Короче, команда переводчиков - молодцы. Проблем, правда, хватает, но думаю в оригинале было не лучше.
По самой повести. Ох, какой не ровный автор. Вот в каждой книге была какая-то тема, рост над собой, философстования. Но что-то стал скатываться. Конкретно здесь: уже вторая книга на прежней локации.
И в этой части он что-то вообще сэксуально озаботился. Когда ГП об этом размышлят - норм (подросток, ага), но эта садо-маза парочка в конце... Ну, твою ж мать, автор, как так-то?
Бои. М-да. Совсем они у него игровые стали: магические техники меча появились, прыжки по рукам и спинам. И лечение он как-то коряво и бессмыслено убрал (логично что не работает, но проблема с ранениями не обыгрывается).
Но особенно раздражает куча бессмысленной болтовни (она ещё и переводчкам мороки добавляет).
В целом по книге: 2/3 подготовки и 1/3 сплошной боёвки - довольно плохое сочитание.
Calm_one
7 л.Ого...
и-и-и еще раз "Ого"...
(помолчав несколько минут)
Вы проделали большую работу. (Поклон)
У вас замечательно получилось. Некто сказал, что "недостаточно профессионально" - что ж, девушке кокетство простительно.(Поклон)
Когда я читал без редакта Рунгерд, уже тогда это был один из моих любимейших тайтлов. Его язык напоминал мне мемуары фронтовиков, что создавало дополнительное ощущение достоверности, реальности происходящего...
Теперь же, когда переводчик, редактор, эдитор, и пруфер дополняют друг друга, получается продукт, который приближается к профессиональному уровню. (Поклон (3 достаточно :) ))
Для меня это не было таким же потрясением, как бой в крепости орков (за редким исключением, боевка в ранобэ с точки зрения реализма - никакая. А тут она была. И даже продумана.) Но и сейчас было здорово.
А по поводу вашей работы: ребят, то, что получилось - классно. Да, есть очепятки. Но и в тех печатных изданиях, которые продают/покупают, они встречаются.
Также было очень интересно почитать послесловие автора. Будто с ним пережил процесс наблюдения за анимэ-адаптацией его детища. Оно другое, но тоже очень сильное.
И под конец еще раз: вы проделали огромную работу (особенно глава 8(!!!)) с отличным результатом.
Самое малое, что я мог - поделиться с вами своим восторгом и благодарностью.
Спасибо вам
Yukari
7 л.ScorpionXXX
7 л.saske2306
7 л.SaitamaS
7 л.Finikk
7 л.Nevet
7 л.Большое спасибо!!!
toohonest
7 л.toohonest
7 л.toohonest
7 л.Вечный
7 л.Rungerd
7 л.ScorpionXXX
7 л.Orinbay
7 л.ScorpionXXX
7 л.Calm_one
7 л.Ваши ставки, господа (дамы). :)