Том 8    
Пролог


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Legion
6 л.
И все же я надеялся на Новый Год(((
Но я не теряю надежды на продолжение
Venge
6 л.
Ждем, ждем))
Ранобешка то классная)
Может увидим под Новый Год))
Kolbasa1337
6 л.
Может, конечно, прозвучит не очень хорошо, но я реально надеюсь что Элб переводит и к НГ мы увидим продолжение ванадис, потому что сколько уже можно расстраиваться из-за того случая. А если перевода не будет, то зачем ничего не говорить об этом?
Haruhiro
6 л.
Как поживает перевод? Elberet отзовись жив ли ты??
Haruhiro
7 л.
как перевод поживает?
toohonest
7 л.
Элберет сейчас скорее больше читает, постоянно его вижу в комментах к книге вы призвали не того,и я его понимаю,книга реально крутая)))
Kolbasa1337
7 л.
Подскажи, пожалуйста, где можно найти эти сообщения?
Danit
7 л.
В последних сообщениях он упоминал что выходит из творческого кризиса и переводит эромангу
Haruhiro
7 л.
>>5720
В последних сообщениях он упоминал что выходит из творческого кризиса и переводит эромангу
А с переводом ванадис как обстоят дела?
Danit
7 л.
>>5721
А с переводом ванадис как обстоят дела?

А никак. Как собственно и с эромангой, оба простаиваю. Причём последняя обнова месяца три назад.
Danit
7 л.
Elberet Числится в составе команды, если верить описанию с сайта. Скорее всего он живой, с ним есть связь, просто он в отпуске, или где-то по работе
Haruhiro
7 л.
Elberet отзовись жив ли ты?
One Out
7 л.
Элб если у тебя нет больше сил и мотивации переводит данный проект. то будь любезен сообщить об этом.
Я люди найдутся которые готовы взять за этот проект. Сколько уже времени не переводится проект я уже и не помню, а вот что тебе мешало давай по главам свой перевод редакторам я понять не могу. Если у тебя нет желания переводить, то отдай проект и не мучь читателей.
Kolbasa1337
7 л.
Элб, понимаю, случилась очень серьёзная неприятность и оправиться, думаю, непросто, но ты хотя бы давай знать как ты, скажи есть ли вообще надежда увидеть дальнейший перевод сего ранобе? Хотя бы какие-то новости были бы счастьем
HiddenBurrito
7 л.
Крч нашёл один интересный Спойлер(если вы залипаете на англ вики по Мадану, то давно знаете его) из 17-18 тома. Мне просто башню от него сорвало(хз как будет у вас), расписывать его здесь не буду, дабы не помешать чувакам, которые не любят спойлеры. Если хотите узнать, пишите в ЛС - https://vk.com/id250819265.
toohonest
7 л.
Есть ли ссылка на анлейт?Я пока нашел 13 томов,и то 13 не конца.Есть ли дальше перевод до 18 тома?Перевожу потихоньку через Яндекс переводчик,не все так плохо даже как думал.
Antonio del Kein
7 л.
>>5713
Перевожу потихоньку через Яндекс переводчик,не все так плохо даже как думал.
у меня вот уже давно была мысля тупо перевести машинным переводчиком, потом поправить тупорылые моменты хоть как -то (благо в англе не совсем деревянный) и сам прочитать и выложить, да боюсь Элба возмутится, еще реда у меня нет((( да и выложить тут явно не дадут. да и останавливало то что дальше 13 тома 4 главы анлейта нет, не нашел по крайней мере, так что смысла не вижу переводить проект который возможно не завершится
Danais
7 л.
Ребятки, давайте не будем дизморалить переводчика еще больше и просто будем верить в него как он верит в нас, ибо магма течет в наших венах, раскаляя сердца!... ой, кажется, это из другого тайтла...) Элберет-сан - покушай вкусно еды, выспись и возвращайся к нам, когда сможешь!) Главное возвращайся) а мы подождем!)
ElDragoSH
7 л.
Специально зарегался, чтобы написать это сообщение. Полностью понимаю ситуацию. У самого было подобное и руки сразу опустились. Но учитывая, что мне действительно нравилось то, чем занимался и какое удовольствие я от этого получал, похандрив какое-то время, начал заново. А потом и продолжил. Сразу скажу спасибо за перевод предыдущих томов. Надеюсь, что несмотря на произошедшее, Вы вернетесь к данному проекту, пусть и через какое-то время)
Derek2772
7 л.
А это ранобэ переводят еще?или забили?
Antonio del Kein
7 л.
Грустно конечно, если оно действительно так и было, а прощать тебя нам не за что, ты нам ничем не обязан
Elberet
7 л.
Народ. Я жив. И иногда меня это наводит на мыслю, что сдохнуть реально было бы проще...
Ситуация такая: до 31.12.2017 у меня на ноуте было переведено: Эроманга по 8 том включительно(весь анлейт на тот момент), Ванадис по 11т до середины 1-й главы. Также немного по Магдале, но там понты. И почему всё сие не зарелизено? Потому что в самый последний момент мне форматнули ноут. Под ноль. Почему? Тут придется расписать на целую страницу, чего я делать не хочу. Просто отвечу, что я участвовал в возведении секретного объекта (я инженер-строитель, к слову). Что в итоге? ... Жесточайшая дизмораль. А НГ-праздники у меня и вовсе прошли в глубоком запое (что, к слову, было для меня впервые в жизни). Я не хочу себя оправдывать и тому прочее... Я ставил определенные цели и сам их сорвал - всё остальное не важно. Что теперь? Уже 1.5 месяца я пытаюсь из подпалки заставить себя вновь осилить то, что уже было сделано. Если кто-то думает, что сие просто... Просто сделайте что-нибудь, потом сие разрушьте, а затем снова возьмитесь за это - узнаете. Я пытаюсь найти какую-то мотивацию. У меня даже злости не осталось после тех событий. Так что всё у меня очень плохо. Перевод у меня идет по странице в сутки. Кое-как выстругал главу Эроманги. Надеюсь, что релиз даст мне силы на дальнейшие переводы. Но на данный момент... Всё очень плохо у меня... Простите, если сможете. Если нет - то я вас понимаю.
Haruhiro
7 л.
>>5706
Народ. Я жив. И иногда меня это наводит на мыслю, что сдохнуть реально было бы проще...
Ситуация такая: до 31.12.2017 у меня на ноуте было переведено: Эроманга по 8 том включительно(весь анлейт на тот момент), Ванадис по 11т до середины 1-й главы. Также немного по Магдале, но там понты. И почему всё сие не зарелизено? Потому что в самый последний момент мне форматнули ноут. Под ноль. Почему? Тут придется расписать на целую страницу, чего я делать не хочу. Просто отвечу, что я участвовал в возведении секретного объекта (я инженер-строитель, к слову). Что в итоге? ... Жесточайшая дизмораль. А НГ-праздники у меня и вовсе прошли в глубоком запое (что, к слову, было для меня впервые в жизни). Я не хочу себя оправдывать и тому прочее... Я ставил определенные цели и сам их сорвал - всё остальное не важно. Что теперь? Уже 1.5 месяца я пытаюсь из подпалки заставить себя вновь осилить то, что уже было сделано. Если кто-то думает, что сие просто... Просто сделайте что-нибудь, потом сие разрушьте, а затем снова возьмитесь за это - узнаете. Я пытаюсь найти какую-то мотивацию. У меня даже злости не осталось после тех событий. Так что всё у меня очень плохо. Перевод у меня идет по странице в сутки. Кое-как выстругал главу Эроманги. Надеюсь, что релиз даст мне силы на дальнейшие переводы. Но на данный момент... Всё очень плохо у меня... Простите, если сможете. Если нет - то я вас понимаю.

Elbert желаю тебе чтобы у тебя всё наладилось и чтобы ты мог порадовать нас в дальнейшем переводом! Может как нибудь донатом поддержать?
Vladicus Magnus
7 л.
>>5706
Уже 1.5 месяца я пытаюсь из подпалки заставить себя вновь осилить то, что уже было сделано. Если кто-то думает, что сие просто... Просто сделайте что-нибудь, потом сие разрушьте, а затем снова возьмитесь за это - узнаете.

Ой блин. Черт-черт-черт. Нда. Я в свое время запутался с бэкапами проекта (чуть-чуть циферьки просмотрел, года перепутал), и снес проект который 2 года не высыпаясь и выгрызая скудные минуты времени пилил. Если что стратежка пошаговая. После чего дропнул работу над своим проектом на год почти (ну почти та же проблема - почти законченный проект вылетел в стадию преальфы, поэтому начал новый с нуля). В общем то - конечно, зря опыт не прошел, но я так и не смог восстановиться для продолжения этого проекта. Надеюсь - тебя все же чутка поменьше приложило, и сможешь наверстать, благо сложные моменты уже как то "сглажены" и отработаны. Остается лишь много, очень много рутинной и скучной работы, что конечно, судя по твоему стилю перевода, тебя бесит. Ну и мораль не повышает тоже, конечно.

ЗЫ В качестве хихи - я таки нашел не затертую копию почти последнего бэкапа (он был в бэкапе, в котором были кучи других бэкапов, и в одном таком бэке он и валялся). Но после 5 лет - проще уже с нуля все сделать чем старый проект доводить было. Такое тоже бываТ.


В общем постарайся подтянуть мораль. Я понимаю насколько это проблематично, но и забивать кол в сердце Ванадису это бааальшая проблема.
Grayson
7 л.
Он жив

Пролог

Он пришел в себя и тут же понял, что вокруг очень холодно – зуб на зуб не попадает.

Его тело тоже сотрясала дрожь. Сжавшись, он крепко себя обнял – сперва следовало прогнать холод. Ему даже показалось, что пошевелиться уже не получится.

Лишь досчитав до тысячи, он немного пришел в себя. По сравнению с холодным ночным морем здесь все равно было намного лучше, должно быть, воздух все-таки прогревался. Юноша наконец поднялся.

Вокруг стояла кромешная мгла. Он положил лук, который до сих пор крепко сжимал в руках, на землю, снял и выжал холодную одежду, промокшую в морской воде, штаны и нижнее белье. Сил оставалось мало, и отжать вещи досуха, как он хотел, не получилось.

Почувствовав боль в голове, он коснулся её – вроде бы там была рана, хотя точно не понять – скользкого ощущения крови не было, а его волосы промокли, как и одежда. Он понюхал руку, которой прикасался к ране, и решил, что кровотечение уже остановилось.

Так как он нервничал, стоя обнаженным, пришлось натянуть одежду, мокрую и холодную. Только сейчас юноша понял, что стоит на твердой земле.

— Где я?

Глупый вопрос, но задавший его был очень серьезен. Звали юношу Тигревурмуд Ворн, близкие обращались к нему по прозвищу «Тигре». Взъерошив темно-красные волосы, Тигре яростно перебирал воспоминания до момента потери сознания.

Тигре был дворянином королевства Брюн, но в силу различных причин сейчас он стал гостем и генералом в королевстве Дзктед, и как посол Дзктеда до недавнего времени находился в королевстве Асварре.

Он отплыл оттуда на корабле, и через несколько дней, на обратном пути в Дзктед, их атаковал демон. Тигре во время схватки упал в море и потерял сознание.

Вспомнив это, Тигре снова пробормотал:

— Где я?

Вряд его спасли София Обертас, по прозвищу Софи, Ольга Тамм, Матвей или кто-то другой, плывший на том корабле. Будь это они, о Тигре позаботились бы получше.

По крайней мере точно не оставили бы промокшим, сняли бы одежду и накрыли одеялом.

Другими словами, ночью его вытащил из моря кто-то другой.

Тигре подобрал лук, лежавший у ног. Недавно он узнал, что эта вещь, доставшаяся ему по наследству, обладает загадочной силой. Сила эта не раз спасала юноше жизнь в безвыходном положении.

Когда Тигре осмотрелся. Неподалёку, шагах в десяти, виднелся свет. Парень подошел к нему, всё ещё шатаясь. Он до сих пор испытывал слабость в ногах.

Когда до него дошло, что это был за свет, Тигре невольно нахмурился.

Это место с трёх сторон ограничивали стены, с потолка и пола тянулось множество каменных столбиков, невысоких, едва доходящих Тигре до колен – они словно вырастали из поверхности скалы.

Практически все были угольно-чёрны, кроме нескольких, окутанных белым светом. Должно быть, источник света – это...

[Сколько времени прошло]

Женский голос раздался из ниоткуда. Тигре крепко сжал лук и оглянулся, насторожившись. Но силуэта обладательницы голоса нигде видно не было. Нет, подумал Тигре, возможно, само пространство, укутанное этой тьмой, и есть источник голоса. Он сказал, обращаясь к тьме:

— Это ты меня спасла, верно?

[Именно] – подтвердил женский голос.

— Прежде всего я благодарю тебя за то, что спасла меня. Спасибо, – Тигре с искренней благодарностью поклонился темноте.

— Почему ты спасла меня?

[Я говорила это и раньше, верно? В глубокой тьме ночи, на вершине горы трупов. Условия были соблюдены, и я лишь немного тебе помогла. То спящее дитя, наверное, ничего и не заметило...]

Последнюю фразу она проговорила совсем тихо, и Тигре почти ничего не расслышал.

— Если подумать, я чувствую, что мне это уже говорили.

Миновал почти год. За это время произошло множество других удивительных событий, и об этом он совершенно забыл.

[Полагаю, ты и правда всё забыл.]

— Столько всего... нет, э-э, я прошу прощения, – потряс головой Тигре, еще раз искренне извинившись. Он попытался было оправдаться, но в голосе из темноты прозвучали озорные нотки – его обладательница явно всё понимала. Тигре взял себя в руки.

— Кстати, где я? И что с кораблём, на котором я плыл?

[Я не могу ответить на первый вопрос. А ответ на второй я не знаю]

Какой честный ответ. Тигре вздохнул и переформулировал вопрос:

— Насчет второго вопроса – что ты имеешь в виду, говоря, что не знаешь?

[Я спасала только тебя. Никто другой меня не интересовал.]

— Можешь вернуть меня обратно?

[В ночное море?]

Ощущения страха и холода вспыхнули в голове, и тело Тигре само собой задрожало. На этот раз он точно погибнет. Однако он не мог оставаться тут вечно.

— Можешь отправить куда-нибудь, кроме моря? – взмолился он.

[Куда?]

Тигре опешил от простого вопроса. Куда он хотел отправиться?

Алзас? Лейт-Меритц? Брюн? Или Дзктед?

Мирные картины родного города, где он вырос, и улыбка среброволосой девушки промелькнули у него в голове одновременно. Ничем не заменимые воспоминания юности. А потом в памяти всплыли лица дорогих ему людей.

[Ах да, лучше всего выбери направление, выходящее к морю]

Это потому, что она спасла его, когда он упал в море? Немного подумав, Тигре выразил своё желание:

В Дзктед.

Пока что туда. Его нынешнее положение не позволяло ему вернуться в любимый родной город.

[Хорошо, тогда я тебя отправляю.]

Обладательница голоса засмеялась и добавила:

[Однако даже я не могу определить, в какой именно части Дзктеда ты появишься.]

Не успев еще осознать её слова, Тигре стремительно начал терять сознание.