Послесловие команды
Привет всем, это Резель.
Да. Ваши глаза не изменяют вам. Прошел почти целый год, и первый том «Последнего эмбриона» закончен!
Впрочем, путь к этому послесловию был очень тяжелым… и затратным… Но начнем издалека.
Спасибо тому человеку, который захотел взять эмбрион.
Точнее их было двое, но оба слились при таинственных обстоятельствах… Эй! Я их не ел! Перехватчики невкусные!
Так я и сел переводить в начале месяца. И это было началом беды…
Примерно на третьей главе у меня намертво завис комп. По прошествии примерно пяти минут он развис. Я не придал этому значения, но, как оказалось позже, это был серьезный звоночек.
Через день или два я сел переводить четвертую главу. Комп снова повис и уже не ожил.
Опытным путем было установлено, что сдох хард. Он постоянно щелкал и отказывался грузить винду.
Боже… в какой же я тогда панике был, это просто неописуемо! Ведь у меня не было ни одного бэкап! Пароли! Сейвы от игрулек! Важные файлы! Рабочая документация! Всё это в один момент могло кануть в Лету! ААААААААААААААААаааааааааааааа!
Каким-то чудом мне удалось оживить хард на один раз, я скопировал всё, что можно было, и похоронил отживший своё девайс в коробку от матплаты. Да будет коробка ему пухом, няшинь!
Вот тут-то по моему скромному кошельку и был нанесен сокрушительный удар: на новый хард+ссд ушло семь с половиной кусков!
ДЗИНЬ!!!
Вы же слышали звук закрывающейся кассы? Слышите, как падают крокодильи слезы?
Эх… Вот это происшествие и тормознуло меня на добрых пол недели. Пока то, пока сё, третье, десятое, пятидесятое… какие там переводы?
Разобравшись со всем, я уже было подумал: «Ну всё! Теперь я тоже прокачусь с ветерком по этому тому!»…
Ага счас!
Домашние заболели и заразили меня.
В целом, следующую половину недели я лечился и превозмогал тексты через гудящий мозг.
Потом было ещё интереснее! Потух монитор! Вот тут меня меня хорошо так тряхануло.
ДЗИНЬ!!! ДЗИНЬ!!!
Хотя… какая разница, что там случилось у меня, главное, мы завершили том.
А теперь к важной информации.
Как вы могли заметить, я начал менять терминологию. По мере перевода, вероятно, изменится множество терминов. Лично я считаю, что так перевод станет только лучше, ну а судить, разумеется, вам, господа читатели.
Дальше по плану Астериск 12, он как раз должен выйти 25 августа.
Увидимся там.
Злобная кошкодевочка-переводчица Резель нян-нян
20.08.2017
Доброго времени суток. С вами злобная робокошкодевочка, Корыч. Кошкодевочкой, к слову, я стал недавно. Я занимаюсь вычиткой на данном проекте. Хотел написать одну строчку, но получается больше. Скажу честно, я очень рад поработать на данном проекте, и с самого вступления команду хотел поработать с данным переводчиком, поэтому считаю, что сейчас мне выдался хороший шанс. Я в восторге от данного проекта, затягивает очень сильно, но я не ожидал такого развития истории. Самое главное что в этом тайте есть кошкодевочки (злобно смеётся). Конечно же шучу. Сюжетные повороты тайтла заставляют меня улыбаться во время редакта, поэтому меня часто спрашивают о том, почему я улыбаюсь, но тут умело отмазываюсь.
Кошкодевочки собираются в одном месте и много, очень много, разговаривают о переводе, редакте и прочих интересностях тайтлов, ну и прочих штук.
Да здравствуют кошкодевочки!
Ну да, ладно.
С вами был, Корыч. До новых встреч в следующем и томе, а также других проектах. Пока! Ня!
Всем привет! Как всегда эта работа свалилась на меня нежданно-негаданно. Но я подписывался только на этот том, так что со следующего ирастами будет заниматься Мохнат.
Спасибо Резелю что он начал перевод Эмбриона.
Спасибо Корычу и Хасарду за редакт.
Спасибо Эду за колоры.
**с пылающим мечом в доспехе вырезает ошибки в тексте предыдущих ораторов*
Я Хасард! Через “с”!!!
*Праведный гнев*
Слишком много кошкодевочек не бывает, так говорят… Но превращения некоторых моих коллег несколько беспокоят. Как архиепископ Церкви Святой Кошкодевочки Резель нян-нян я невольно начинаю сомневаться, а не еретики ли они часом?
*Тушит меч в ванночке с молоком*
В любом случае, это моё первое знакомство с «мондажами» в качестве редактора, поэтому всё приходится нагонять в процессе. Но не волнуйтесь, Хась справится! Наша церковь и далее будет радовать вас релизами, неся в мир просвещение (во имя кошкодевочек, разумеется).
Говоря по поводу этого тайтла хочется сказать в первую очередь о главных героях. Автор играет на ностальгии по Изе и включает его в сюжет при первой возможности, но ведь эта история о Хомуре и его подругах (гареме), верно? Смотря правде в глаза: даже в первом томе вскрылось столько подводных камней, что невольно задумываешься «А, это очередная история про детей с имбалансными способностями...». Хомура - наследник гениального учёного, способный воспроизводить любые вещи по чертежам и имеющий абсолютно нечестных наноботов, Кудо, которая на самом деле какой-то там бывший супер рыцарь… На их фоне плюс-минут адекватной выглядит только Сузука с её «Апортом и аспортом». Поэтому Хась заранее записал её в фавориты этого сезона.
Спасибо всем, кто дочитал до этой строчки! (поскольку я верю что послесловия команды мало кому интересны)
С вами был обычный человек (никаких кошкодевочек!), редактор бессмертной злобной кошкодевочки Резель нян-нян, Хасард.
Всем приятного чтения и до встречи в следующих томах!
Камидзу-сама
7 л.Вечный
7 л.Holopid
7 л.Автор конкретно начинает тянуть яйца за кота. Это 1 том, но всё же, на предыдущих героев из прошлой арки откровенно говоря положили большой, холодный болт. Сам Иза появляется на короткое время и затем сваливает на неопределённый срок, иногда всплывая, и то можно сказать косвенно. Может пропустил момент, но вроде как на Джина всем по барабану где он, что с ним, неважно! Из кролика сделали лоли... Будем надеяться что 2 том не разочарует.
Вечный
7 л.Вечный
7 л.Im_Sorry
7 л.Zeroproxyy
7 л.SLASOR
7 л.PenDragon
8 л.Gruvs
8 л.Gruvs
8 л.fier
8 л.TAB
8 л.1)Хомура=Ази Дакаха?
2)Учавствует ли Иза в войне за права на солнце?
3)Ты с японского переводишь, а если нет то что будет когда кончится анлейт?
Rezel
8 л.litrong
8 л.BlackSoul
8 л.Ширкоко кивнув, Шираюкихиме передала остальным свиток Гиасса и карту города.
litrong
8 л.litrong
8 л.1. "никакие кроличьи ушки меня теперь удивят." Разве не должно быть - "никакие кроличьи ушки меня теперь не удивят."
2. "Взглянув на напрягшегося парня, Куро Усаги захихикала" - в конце предложения не стоит точка.
3. "И еще не мог бы ты отпустить ушки Куро Усаги?" разве после "И ещё" не должно быть запятой?
5 Глава.
1. "Хомура согласно кивнул и начал просматривать содержание." - По моему тут лучше подойдёт двоеточие ":".
2. "Но а тем, кто попал под неё, было не до шуток:" - тут или "но" поменять на "ну", или убрать "а" надо, а то звучит как то неправильно.
3. "«Если это так, то за честность можно не переживать», — подумал Хомура." - зачем после того как закончилась мысль запятая?
4. "Если говорить прямо, он был похож на корабль." Перед "но" можно добавить "то" для лучшей концепции.
5. «Свиток гиасса» - А разве "Гиасса" не с большой буквы, или тут свиток не чей, а какой?
Сонный дьяволюга
8 л.Nanko
8 л.