Том 2    
Послесловие


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Kos85mos
6 л.
Спасибо!!!
GlukoS
8 л.
А ваш перевод "Кошечки из Сакурасо" выходил в печатном виде?
Бурда
8 л.
>>8517
А ваш перевод "Кошечки из Сакурасо" выходил в печатном виде?

Откуда бы ему взяться, если никто не лицензировал?
GlukoS
8 л.
>>8518
Откуда бы ему взяться, если никто не лицензировал?

Тогда почему я держу в руках второй и третий том "Кошечки" с вашим переводом?
Rezel
8 л.
>>8519
Тогда почему я держу в руках второй и третий том "Кошечки" с вашим переводом?
А нам почем знать? Мы перевод не продаем и никогда не продавали. Лицензии у нас нет. Вывод, думаю, напрашивается сам собой?
Ahead
9 л.
Подскажите какие тома входят в аниме?
Шу
9 л.
Спасибо за перевод.
Anon
9 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 141.101.93.14:
Ваша работа, это радость людям. Спасибо Вам большое!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 31.173.240.69:
Ура! Наконец закончили том! Большое вам спасибо! Господи сохрани вас!
P.S. Хотя я атеист...
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 62.122.69.241:
Есть хотя бы предположительная дата выхода?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 62.122.69.241:
А будет перевод третьего тома?
Adamantius
10 л.
Снимаю шляпу! Спасибо за перевод тома)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 31.173.241.6:
Ребят, когда уже перевод? Я уже дождаться не могу((((
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 77.52.153.131:
3-тья глава,часть 2-ая, 6-ой абзац снизу "Мени... мени же хочется...".Так и должно быть? Так же 8 абзац в этой же главе "бороться".
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 217.118.64.49:
А за 3 том в ближайшее время будите браться?
Rindroid
10 л.
Перевод завершён, но редактор пропал на длительный срок, придётся подождать.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 188.162.228.39:
Ну тоже верно. Ждёмс...
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 188.162.228.32:
перехвалили скорость переводчиков..
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 195.189.123.215:
Спасибо за перевод
Насколько отличается ранобэ от аниме?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.227.242.71:
спасибо! супер
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.227.242.71:
как быстро переводят!! огромное спасибо, море радости:))
Firefly
10 л.
Спасибо!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.227.242.71:
Спасибо большое! ЖДЕМ!!!

Послесловие

К моменту, когда этот роман атакует полки магазинов, я буду праздновать нечто такое, что не очень-то хочется подсчитывать — мои тридцать два года. В смысле, прошло шестнадцать лет с тех пор, как я закончил среднюю школу и начал носить форму с китайским воротником.

Когда я ходил в старшую школу, то никак не мог представить себя после тридцати, а сейчас я не могу поверить, что когда-то был подростком. Нет, правда...

Надеюсь, я из прошлого не разочаруется в нынешнем мне.

Оставляя всё в стороне, как вам второй том «Кошечки из Сакурасо», который я написал своими повзрослевшими мозгами? Надеюсь, вам понравилось. А если нет… Не хочу даже думать об этом.

Я выбрал название «Сакурасо», входящее в название романа, потому что мне понравилось его звучание, а когда я провёл исследование в сети, то отыскал довольно большую кучу общежитий по всей стране с аналогичным названием. Хотя я вовсе не использовал их как прототип...

Может, и рядом с вами есть Сакурасо.

Если спросите, зачем я это говорю, то причины особой нет.

Я просто хочу воспользоваться возможностью и поблагодарить нескольких людей.

Читателям, которые отправляли мне письма, спасибо. Я правда не знаю, как мне всех вас отблагодарить. Я буду читать их снова и снова, чтобы мотивировать себя на войну с пустыми страницами.

Ещё спасибо дизайнеру Т за твою работу над изображениями игрового проекта. И спасибо Мидзогути Кээдзи за добротные иллюстрации, а также редактору Араки.

Увидимся летом в следующей книге.