Том 2    
Послесловие команды


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Chpopupok
7 л.
Народ может кто дать ссылку на продолжение?
В интернете кроме манги и 3 тома ранобэ нету ничего
Archi Never
7 л.
Спасибо за перевод.
elballistico
7 л.
Народ, кто не жадный или не ленивый, дайте ссыль на ранобе на инглише, а то после 3 часов поисков чую я, что руки у меня из ягодиц(...
Lannister
7 л.
Наконец-то,спасибо за перевод
Alexandragon
7 л.
Ура! Спасибо за перевод!
RUS_Emperor
7 л.
Живём, братцы!
fabul97
7 л.
О БОЖЕ!!! ЧУДО! Я с горя уже начинал читать англ версию с переводчиком, слава богу вы вовремя подоспели)
Dimalek97
7 л.
Он ожил! ОЖИЛ!!! Бугага!
Спасибо огромное, уже и не верил. Но ведь свершилось!
Mister-00-00
7 л.
Спасибо за перевод.Такой вопрос, а где можно анлейт 9-12 тома взять? А то я нашел ток до 8
.
Alexandragon
7 л.
>>11077
Спасибо за перевод.Такой вопрос, а где можно анлейт 9-12 тома взять? А то я нашел ток до 8
.
Фанатский анлейт умер в мучениях, но уже есть ЙенПрессовский перевод до 9 тома включительно на Ня.
Reader
8 л.
Ва-а-а! Страсти-то какие! Мертвые встают!..
Искренне надеюсь, что вам удастся завершить хотя бы этот том, Грейсон. Перевод первого тома был ужасен (особенно вначале) постарайтесь сделать этот том "вкуснее".
Makheshvara
7 л.
>>11075
Ва-а-а! Страсти-то какие! Мертвые встают!..
Искренне надеюсь, что вам удастся завершить хотя бы этот том, Грейсон. Перевод первого тома был ужасен (особенно вначале) постарайтесь сделать этот том "вкуснее".

Ниабижай переводчиков!! 1й том был читабельный, уж получше анлейта (тем более если мой англ. слабый).
Reader
7 л.
>>11076
Ниабижай переводчиков!! 1й том был читабельный, уж получше анлейта (тем более если мой англ. слабый).

Первый том (Элберет&Kandaru)напоминал конкурс "надмозг" примерно четверть текста, по крайней мере первые месяцы после релиза. Анлейт был на порядок лучше.
Grayson
8 л.
Кому тут требовался некромаг?
Знакомьтесь Грейсон Повелитель смерти - некромаг высшей категории. Под его руководством тайтлы восстают из праха.)))
Ricco88
8 л.
Спасибо!
Kasev
8 л.
Честно говоря, поддерживаю переводчика в том, что не распыляется на несколько переводов сразу, а делает все по порядку. Ванадис тоже неплохое ранобе, но...С другой стороны, взяться сразу за два перевода, и просто приостановить один из них, несмотря на всю его популярность и востребованность... Понять читателей Подземелья тоже нетрудно.
В общем, Elberet, и вся команда РуРа громадное вам спасибо за переводы, и надеюсь, что перевод Подземелья поскорее возобновится! :-)))
pivov
8 л.
"И продолжаю думать над возобновлением перевода." - 8 месяцев назад
Это слегка некрасиво. Редко когда возвращаются уже после 3 месяцев безмолвия. Полгода - верная смерть. С более года без продолжения работы оживляли лишь однажды. И до сих пор все кто это застал ищут гениального некромага, что осилил такое "оживление" верного трупа.
Народ-то читает и заходит, плюс анимка есть. Передавайте уже перевод.
Kaspi
8 л.
Господи, если вы забили на перевод, передайте другому переводчику, зачем проект тормозить..
Maochi
8 л.
Скажите, а дальше планируется перевод? Очень понравилась данная ранобе.
Reader
8 л.
Я прочитал 4,5 тома на англе более года назад. Средненькая новелка, однако все же лучше чем ее экранизация - скомканная и невнятная, как пересказ пятиклассника.
Silverfire
8 л.
Мы начали переводить, но перевод любительский ,если хорошо по ищите найдете.
Wertoс
8 л.
Перевод вообще будет? (Просьба модератора: пожалуйста, не переходите на личности)
Magnilus
8 л.
У меня это тоже единственное ранобэ, которое очень хочется прочитать и узнать продолжение его истории, а у вас только пол анимешки показано

Послесловие команды

От Dayt (перевод)

Добрый день! Позвольте представиться, Dayt — принял эстафету перевода Danmachi.

Я очень рад предоставленной мне возможности поработать над тайтлом. Как говорят в таких случаях: "Постараюсь изо всех сил!"

Что ж, наконец-то перевод тома завершен! Простите, что пришлось ждать Так долго.

Большое спасибо команде, благодаря которой переведенные мной главы добрались до релиза (со мной бывает весьма сложно работать — прошу у вас за это прощения). Также благодарю всех, кто помогал нам (и мне в частности) за кулисами.

---

Спасибо, что читаете, и надеюсь, вам понравилась проделанная нами работа. Увидимся в следующем томе.

От Kalamandea (обработка иллюстраций)

Всем привет. Я рад, что перевод этого произведения продолжился. Спасибо Dayt, Demilord, Holly и Grayson что помогли возродить проект. Увидимся в следующем томе.

От Грейсон (контроль качества)

Доброго всем времени суток.

Я снова с вами. Уже отвык послесловия писать. Да хочу сразу вас обрадовать меня повысили в должности теперь я некромаг воскрешаю тайтлы из праха))) И как видите Данмачи воскресло))

Не все решили черкнуть пару строк. но, возможно. без этих людей не было бы Данмачи. Огромное спасибо тем кто принял участие в работе над данным томом: Elberet, Chaika, Demilord. Holly, Kalamandea и особенно Dayt, за то что решился продолжить начатое дело. И отдельная благодарность нашему доброму еноту — Лессе, за то что вернула меня на данный проект. Ведь с него началась моя работа в Руре.

“(со мной бывает весьма сложно работать — прошу у вас за это прощения)” работать? открыть вам маленькую тайну? Мне текст надо на релиз заливать. а они его еще редачат)) Поэтому я поставил металлические набойки на свои сапоги так что пинать буду часто и больно)))

Хм… и немного спойлеров. Вас ждут новые приключения Бэлла.

До встречи в следующем томе!

От Demilord(редактура)

Неужели пинать своих подчиненных, чтобы они работали быстрее и выложили хотя бы одну главу после стольких лет молчания — неправильно?

Усем прувет. Возрадуйтесь, любители подземелий, грудастых лоли и прочая и прочая и прочая… Как ни странно это осознавать, но данма все-таки воскресла. Это было больно, много членов команды пало в неравной схватке со слаком, но все же мы это сделали.

Хочу сказать спасибо всем-всем-всем, кто работал над этим тайтлом. Грейсон уже всех перечислил, поэтому не буду повторяться, ибо лень С: Поэтому скажу спасибо всем читателям, которые преданно ждали возвращения Бэлла. Вы герои, ребят. Ни одна девушка не ждала так парня из армии, как вы ждали данму.

Будем надеяться, свежезалатанная лодочка не даст трещину. А значит, есть надежда на скорую встречу! Увидимся в следующем томе.

Р. S. (Грейсон) угу даст она трещину, я лучше кому-нибудь затрещину дам...