Том 2    
Начальные иллюстрации


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Kos85mos
6 л.
Спасибо!!!
pixxel
7 л.
Первый том был хорошо отредактирован,было приятно читать. Этот нет.
Tezkatlipoka
7 л.
Мне кажется, или тут действительно местами восклицательные знаки вместо вопросительных? И здесь и дальше.
Kos85mos
9 л.
Спасибо за ваш труд!
По поводу выкладки тома, не вижу особой разницы (читаю сразу весь) , поэтому присоединюсь к большинству.
А послесловие автора думаю всё-таки важно, сказал бы что на равна с послесловием команды ,. Но ваше послесловие на первом месте!
Sugoi Monogatari
9 л.
Имя сикигами Яко "飛車丸", читается как "ひしゃまる", по-русски будет "Хи'''ся'''мару". Ну или "Хи'''ша'''мару", если не пользоваться киридзи.
Anon
9 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 78.25.121.55:
Спасибо за перевод)
Ответы на вопросы:
1) лучше всё-таки целиком тома выкладывать
2) если тянет просветить читателей, то почему бы и нет?)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 85.26.234.68:
Большое спасибо за том! А насчёт вопроса переводчика - лучше выкладывать сразу весь том.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 37.150.46.122:
Большое спасибо за перевод. Молодцы!
ㅜㅈㅂㅎ
10 л.
Спасибо за перевод, уже особо и не ждала...
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 80.246.249.174:
К сожалению качество редакта в данном томе хромает. Очень часто встречаются кривые фразы, как будто дословный перевод с английского. Не ожидал увидеть на руре такое.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.102.184.14:
Я предпочитаю читать... А как выкладывают фиолетово... Главное без забивания на перевод можно даже по главе в неделю главное выкладывайте)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.137.8.166:
На вопрос переводчика, отвечу что по мне лучше весь том сразу. У меня плохо со сном если я полностью том не прочитаю=(
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.102.184.8:
Нашел несколько очепяток но т.к. читаю с сотки в фб2 влом было выписывать общей картины они особо не портят хотя есть что улучшать) спасибо еще раз за перевод)
Firefly
10 л.
отвечу на вопрос => лучше томиками
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.102.184.59:
Блин расцеловал бы да боюсь очередь не выстою)) спасибо огромное долго ждал этого проекта) удачи команде) и особое спасибо Ervi.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.91.247.221:
Омг, что? конец света скоро? или я и вправду увидел продолжение?!
Tar di S
10 л.
Кстати, отвечу на вопросы:

1)По мне, лучше релизить по полтома в два раза чаще, ибо это делает довольными практически всех: те,кто пр
ивыкли читать поглавно, читают поглавно, а те кто ждут целиком, как всегда, ждут целиком.

2)Лично мне, Послесловия автора по душе. По крайнеймере с ними лучше, чем без них.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.102.184.63:
Скоро закончится редакт всего тома или только главы? Заметьте про сроки молчу) надеюсь ваш редактор не решил бунт солидарности с мелассой устроить?)
Tar di S
10 л.
Еееееееееееееевриииииии, ты чииииииитер. Научи и меня "внизапному" скилу чтения раноб на инглише,плеас
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.102.179.126:
Простите не читал послесловие команды... Нагорело с предыдущим переводчиком... Спасибо за ваш тяжелый труд) железной печени вольфрамовых нервов и кремниевых мозгов команде))

Начальные иллюстрации