Том 10    
Послесловие


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Вечный
7 л.
Огромное спасибо
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 85.140.2.181:
Спасибо. Большое спасибо!
Bondlesss
10 л.
Большое спасибо за перевод!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.64.232.6:
спасибо
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.87.131.159:
спасибо за перевод!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.87.131.159:
спасибо за перевод
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.204.75.94:
Большое спасибо за перевод.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 2.60.59.129:
Спасибо за переводы.Не знаю что-бы я без вас делала.Это все великолепно .Ох Орихара Изая~сан ...
Albinos
10 л.
ребята, занимающиеся Дюрарара!!-вы просто умнички! (ссылки нельзя кидать, поэтому так)
Albinos
10 л.
Сайка Куджираге
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 5.45.192.110:
"Краем уха Шинра уловил разговор Намие и Селти.
Подпольный доктор слушал их голоса..."
Эм?... Голос Намие еще ладно, но голос Селти... Может тут какая-то ошибка?
Albinos
10 л.
"Несмотря на толстый слой косметики, у неё было красивое лицо. Его обвиняли в том, что Хейваджима притащил её в бар, который до этого разнёс, переломал ей руки и изнасиловал. Но в предполагаемое время совершения преступления Шизуо уже давно спал дома. Однако жил он один, так что алиби у него не было." Изуми все-таки изнасиловал Earthworm?!
Takeshi.sama
10 л.
Господа, кидать ссылки на перевод не имеет особого смысла, мы про них знаем, с частью анлейтеров налажена связь. Если вы найдете нового анлейтера, который таки сподобится перевести больше главы - милости просим, кидайте.
Bell
10 л.
Хотелось бы сказать переводчикам и администрации огромное спасибо за ваш труд))). Подскажите пожалуйста, на сколько я понял, кусочки с 11 и 12 томов переводиться не будут, сразу возьметесь за 13й?
Albinos
10 л.
А я думала, что за "ньёмер"-так обыграли ня-канье во фразе "pain in the nyack"-забавно:))

часть "Где-то в городе, в квартирном баре"-д.б.запятая после слова "лето":
..., несмотря на лето одетый

Часть "У квартиры Намие"-д.б. запятая после слова "фильма":
Орихара Изая как-то пошутил, что хочет купить этот невозможный, как будто вышедший из шпионского фильма прибор
Opuxume
10 л.
Я очень рада, что вы переводите данный тайтл... но за перевод первых 3-х томов вы не собираетесь браться совсем? Может хотя бы после того как добьёте серию до конца (13 том) или онгоинга (на данный момент - SH2)?

Послесловие

Здравствуйте, это Нарита Рёго.

Следующие 12 строчек уже публиковались весной в “Baccano! 1932 Summer”, но я подумал, что читатели будут другими, так что прошу прощения за повтор.

Я не знаю, когда эта книга до вас дойдёт. Сейчас, когда я пишу это послесловие, Япония находится на пути восстановления. Тот регион, в котором живу я, к счастью, не пострадал. Но моя семья, друзья, а также множество читателей оказались жертвами катастрофы, и я не знаю, что сказать даже своим родным. Некоторые из них не желают слышать слов ободрения; среди моих читателей, проживающих в районах, которые затронула стихия, есть и такие, кто просил о том же. Поэтому я продолжаю раздумывать над тем, что мне стоит сказать.

Но даже несмотря на это я верю, что к тому времени, как вы будете читать это послесловие, вам удастся восстановить, по крайней мере, часть своей повседневной жизни, в которой вы сможете найти место для чтения ранобэ. Мне будет очень приятно, если у этой книги получится дать вам немного больше. Я стремлюсь писать истории, которые занимают читателя, над которыми он сможет посмеяться за стаканом попкорна или беспокойно сжать вспотевшие кулаки в ожидании. Да, сейчас для нас наступило трудное время, но я — с этой самой минуты — буду снова стараться писать истории, способные развлечь читателей, до тех пор, пока не вернётся наша повседневная жизнь, в которой мы снова сможем спокойно насладиться попкорном.

А теперь, перейдём к следующей теме — памятному десятому тому серии “Дюрарара!!”.

Голова Селти уже появлялась и до этого, так что я подумал: «Ну и ну, сейчас будет самое большое развитие сюжета со времён второго тома». Но многим читателям хотелось поскорее увидеть историю Микадо, и поэтому, несмотря на то, что я один поддерживаю Селти в качестве главного персонажа, я решил рассказать обо всех разворачивающихся вокруг Микадо событиях за один раз. “Дюрарара!!” публикуется одновременно с ещё несколькими работами, и я изначально планировал сделать каждый том отдельным произведением, концентрируя своё внимание на том или ином персонаже. Но так действие растянулось бы ещё, как минимум, книг на десять (на самом деле, сначала я планировал посвятить по отдельному тому Вороне, Тогусе и Авакусу-кай), но тогда история стала бы нудной. Таким образом сейчас я хочу закончить арку Долларов за один присест.

Арка Долларов/Сайки/Жёлтых Платков завершится примерно на 12 томе, а потом всё будет зависеть от состояния Селти в конце этой арки. Так далеко мы не планировали, так что пока непонятно, будет ли продолжение в виде 13-го тома или серии под другим названием, или же всё на этом и закончится.

Прошу прощения, что недостаточно сильно надавил на развитие сюжета, и это вылилось в то, что концовка тома отдаёт словами “Продолжение следует”. Надеюсь, что все вы решите познакомиться с другими моими работами в ожидании 11 тома… (Следующей запланирована публикация продолжения “Baccano!”, а после нам придётся учесть множество факторов, чтобы решить, как действовать дальше).

Уже почти полгода прошло с тех пор, как вышел последний DVD с аниме. Поступил в продажу сборник иллюстраций Ясуды-сана к “Дюрарара!!” (причём в одно время со сборником иллюстраций Коданся, и они оба потрясающие!), а в журнале G-Fantasy наконец-то начала публиковаться манга с аркой Сайки. Кроме того, вышла обновлённая версия игры на PSP, где были добавлены новые сценарии. Я буду рад, если вы, читая основную серию, будете наслаждаться постоянно расширяющейся вселенной “Дюрарара!!”!

※Ниже, как и всегда, приведены мои благодарности.

Всему редакторскому отделу Денгеки Бунко, особенно Ваде-сану (Папио-сану); всем, кому я своей поздней сдачи работы доставляю неудобства, а также всем отделам ASCII Media Works.

Семье, друзьям, писателям и иллюстраторам, которые помогали мне всё это время.

Режиссёру Омори и Саториги-сану, благодаря которым состоялся выпуск аниме, манги, игр и прочих публикаций.

Ясуде Судзухито-сану, который, несмотря на занятость и работу над сборником иллюстраций, “Devil Survivor 2” и “Yozakura Quartet” в июне, снова сделал прекрасные иллюстрации.

Всем, кто прочитал эту книгу.

Всем вышеперечисленным людям я от всей души выражаю благодарность. Большое вам спасибо!