Пролог
— Это правда! Я на самом деле их видела — их еще вроде называют цветными бандами, да? Я была с ними, когда всё начиналось. С той цветной бандой из Икебукуро, Долларами.
— Твои слова лишены всякого смысла, Чако. Ты же сама говорила, что, если не считать школьных поездок, никогда не выезжала за пределы Хоккайдо, не говоря уже о том, что в Токио ни разу не была. Как ты вообще могла оказаться в Икебукуро?
— Это так. Но поверь, эти факты никак не связаны между собой. Я притворялась ученицей средней школы в чате. Когда все сдружились, кто-то поднял тему цветных банд, и — уж не помню, кто это предложил — ради забавы мы решили создать поддельную цветную банду. Это все правда, честное слово!
— А что было потом?
— Поначалу все было только в интернете: мы писали, что видели эту банду или состояли в ней, таким образом набирая людей, или просто оставляли записи на форумах Токио веселья ради. Но… вскоре даже в тех местах, в которые мы никогда не заходили, все начали говорить о Долларах! Говорю же!
(Через 5 минут)
— И ты ушла из чата, потому что тебе стало страшно? Звучит занятно, тебе стоило бы остаться. Всё равно это касается только Токио.
— Ага, сначала я тоже так думала… но мне всё равно было не по себе.
— Потому что тебя могла арестовать полиция? А, так ты боялась, что если эта цветная банда нарушит закон, или, например, убьет кого-нибудь, то виноватой будешь ты, правильно?
— Нет, всё не так. Я думала совсем не об этом… Меня раздражал один человек из того чата.
— …
— Там был один человек, как бы сказать... слишком невинный… или решительный… или просто омерзительный… Слишком уж он хотел защитить эту цветную банду. Как бы сказать… как будто она была для него сектой, к которой его уговорили присоединиться. А ведь поначалу он казался абсолютно нормальным человеком.
— А, такие детишки то и дело всплывают. Обычно они скромненько пишут в своих блогах, а потом вдруг говорят что-то такое, из-за чего у остальных создается только одно впечатление: «Ух, а этот парень опасен».
— Вот-вот! Я не знаю, каков он в реальной жизни, но, думаю, его всё еще можно найти в сети.
— Эмм… по-моему, его звали то ли Ямада Ичиро, то ли Танака Таро.
Вечный
7 л.Anon
10 л.Спасибо. Большое спасибо!
Bondlesss
10 л.Anon
10 л.спасибо
Anon
10 л.спасибо за перевод!
Anon
10 л.спасибо за перевод
Anon
10 л.Большое спасибо за перевод.
Anon
10 л.Спасибо за переводы.Не знаю что-бы я без вас делала.Это все великолепно .Ох Орихара Изая~сан ...
Albinos
10 л.Albinos
10 л.Anon
10 л."Краем уха Шинра уловил разговор Намие и Селти.
Подпольный доктор слушал их голоса..."
Эм?... Голос Намие еще ладно, но голос Селти... Может тут какая-то ошибка?
Albinos
10 л.Takeshi.sama
10 л.Bell
10 л.Albinos
10 л.часть "Где-то в городе, в квартирном баре"-д.б.запятая после слова "лето":
..., несмотря на лето одетый
Часть "У квартиры Намие"-д.б. запятая после слова "фильма":
Орихара Изая как-то пошутил, что хочет купить этот невозможный, как будто вышедший из шпионского фильма прибор
Opuxume
10 л.