Том 1    
Послесловие


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Putnik025
7 л.
Спасибо за перевод.
Судя по первому тому, меня ждёт довольно годное ранобэ.
Наверное даже всё таки возьмусь за аниме (которое до этого вызывало определенные опасения).
Davyv
7 л.
Спасибо за перевод.
georgio
7 л.
В скачаиваемом фб2 и епубе только иллюстрации и 3я глава
MerzZly
8 л.
Спасибо за перевод.

Хотелось бы узнать: доходят ли сообщения об ошибках? Например как "девшуке" во 2-ой главе.
odalety
8 л.
Чет мне это все напоминает.
odalety
8 л.
Что же... Приступим.
MrJoy
8 л.
В скачаиваемом фб2 и епубе только иллюстрации и 3я глава(про докх не знаю)
Farakorys
8 л.
Спасибо за первый и остальные тома ...
Borisov
8 л.
Спасибо за перевод первого тома. Надеюсь на дальнейший выход . :)
misari
9 л.
Спасибо за перевод
юки_каге
9 л.
спасибо за перевод)
Deroyd
9 л.
Спасибо за перевод!
dars
9 л.
Спасибо за перевод
Vorfeed
9 л.
Так название школы всё таки Револьф или Ле Вольфе? По тексту то так, то эдак встречается. Да и Ле Вольфе читается как "Ле Вольф" без "е", во французском языке с которого скорее всего бралось название школы "е"(или скорее "э") не читается.
Rezel
9 л.
>>17396
Так название школы всё таки Револьф или Ле Вольфе? По тексту то так, то эдак встречается. Да и Ле Вольфе читается как "Ле Вольф" без "е", во французском языке с которого скорее всего бралось название школы "е"(или скорее "э") не читается.
Револьф. Автор все поменял под свой канон
Zarxis
9 л.
Рез, аниме адаптация сколько книг охватывает?
Rezel
9 л.
>>17394
Рез, аниме адаптация сколько книг охватывает?
3+3
Rezel
9 л.
[quote="Cliffy"]Разве название оружия не Огролюкс? З.Ы. в тексте орга люкс...[/quote]
Думаю, это достаточный аргумент?
[attachment=0]RaAKobF.png[/attachment]
Cliffy
9 л.
Разве название оружия не Огролюкс? З.Ы. в тексте орга люкс...
Adamantius
9 л.
Возможно слишком тороплю события, но когда там должен выйти 10-й том? Или он уже вышел, но его до сих пор не слили в сеть?
Rezel
9 л.
[quote="Vorfeed"]Выдвигаю предложение переименовать тайтл на руре по японскому образцу(то есть вариант с Академией) т.к официальный английский вариант с "Войной" так же каноничен, как переводы американских фильмов нашими кинопереводчиками (как "Первый Мститель-Другая Война" например).[/quote]
Японское название не позволяет поставить вариант с академией, но в то же время доказывает правильность англоназвания. Ко всему прочему терминология подбивается по оф. англу(который сам автор написал). Максимум что там можно сделать - война академий Астериска. Отказано.
Vorfeed
9 л.
Из-за разных медиа форматов различия конечно же есть т.к не все можно вместить 18-19 минут хронометража, но это мелочь - все самые вкусные моменты и главные события каноничны и включены, ах и единственное что, аниме несколько "помягче" в плане эччи моментов, но спасибо уж и на этом - для целомудренной А1 и это прогресс.

Послесловие

Приветствую всех, меня зовут Миядзаки Ю.

Я новичок, и это мой первый том, но надеюсь на вашу поддержку.

Ну так как вам «Война в Астериске»?

Как можно догадаться из названия, это так называемая «битва академий».

«В мире, изменившемся после ужасной катастрофы, «Инверсии», ученики шести академий сражаются за превосходство и исполнение своих желаний», — вот какую тему я хотел раскрыть, но в этом томе появилась лишь академия, в которую ходят наши главные герои.

Даже в одной академии столько всего происходит с разными персонажами, а их целых шесть. Для меня это слишком грандиозно. Хотел бы я сказать слишком беспечному себе тогда: «Пиши историю, более подобающую статусу».

Но если история уже началась, то жаловаться нет смысла.

Я не очень люблю пафосные речи, поэтому давайте познакомимся.

Я фанат игр и люблю настольные RPG, поэтому среди прочего очень люблю читать части гайдбуков, где описываются мир.

Какие легенды у богов, в которых верят на этих землях, как последователи защищают их заповеди, какие обычаи в странах — вся эта информация расправляет крылья воображения, даже несмотря на скудность.

TRPG – игра, в которой история твориться руками игроков, поэтому под каким бы мы углом не отрезали часть мира, почва для его рождения всё равно нужна. Если можно так сказать, информация — семя истории. Конечно, игроки обладают правом создать историю без помощи семян, но мне больше нравиться миры, где посажено множество таких семян.

Надеюсь, что в «Войне» я смогу показать вам подобный мир. Ведь несмотря на то, что Аято главный герой, кроме него в школе есть множество других учеников.

Прекрасные иллюстрации нарисовал okiura. Я хорошо помню восхищение, вызванное набросками Юлис.

Ответственность художника очень велика, поэтому глубоко благодарен. Ведь вы сделали дизайн для формы всех шести школ, эмблем, персонажей, оружия, работы было в шесть раз больше. Огромное-преогромное спасибо.

Особенно хотелось бы выделить люксы и орга люксы: отзывы okiura оказали сильное влияние на их дизайн. А за множество разнообразных идей я даже не знаю как поблагодарить.

С начала работы над проектом я получил множество разнообразной помощи.

Сперва от ответственного, Ивааcа-сана. Огромное спасибо за очень ценные советы, которые помогли мне проработать мотивацию персонажей. То, что эта работа смогла выйти в свет — заслуга Ивааcы-сана (Нарисовать в начале карту Астериска, а в конце записать глоссарий — тоже идея Ивааcы-сана!).

Так же хочу поблагодарить редакторов Симидзу-сана и Сёдзи-сана. Помогавшему советами в начале Окада-сану, именно благодаря вам эта работа стала такой, какая она есть.

А также всем людям, связанным с работой, начиная с главного редактора Мисаки, и больше всего читателям, кто держит в руках эту книгу — спасибо от всего сердца.

Надеюсь, увидимся в следующем томе.

Декабрь 2012, Миядзаки Ю