Том 11    
Послесловие команды


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Drakal
7 л.
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд : )))))))))))
ScorpionXXX
8 л.
Сегодня дочитал том. Класс! Спасибо за старания! Я так понял это закончилась 2-я арка. Автор в послесловие писал, что он планирует завершить этот тайтл на 3-й арке. Но по идее не известно, сколько там томов будет, я так понял?
Abctex
8 л.
ArtemAvix
<– Четыре года назад я восстала против Владык Стихий… потому что они обезумели.>
В оригинале именно "четыре"?
ArtemAvix
8 л.
>>12135
В оригинале именно "четыре"?

Да. Проблемз?
Abctex
8 л.
>>12136
Да. Проблемз?

В оригинале значит проблемз. Три года ж, а не четыре.
ArtemAvix
8 л.
>>12137
В оригинале значит проблемз. Три года ж, а не четыре.
Abctex, почему? Она же не перед самым Танцем клинка предала Владык.
>>12138
Но по идее не известно, сколько там томов будет, я так понял?
ScorpionXXX, правильно понял.
odalety
8 л.
ДА ВЫ ШУТИТЕ????!!!!
odalety
8 л.
Взялся
Sentence
9 л.
Спасибо за перевод.
Askalon
9 л.
Ну вот, пришлось из-за концовки лезть в оригинал и как я ожидал, надолго автора не хватило с интригой) И кстати 15 том будет добавлен сюда? а то он вышел, а здесь его нет еще. А так спасибо за перевод, можно теперь перерыв сделать до перевода остатка, как раз хотел арку добить и потом уже остаток добить. Выходил бы так еще Date a Live на русском.
Ghost Ex
9 л.
Подтверждаю, с телефона только часть книги отображается, на PC все нормально
IgorGusar
9 л.
А залить для скачивания fb2 забыли что ли, а то там всего кусочек в 2-3 главы.
ArtemAvix
9 л.
>>12128
А залить для скачивания fb2 забыли что ли, а то там всего кусочек в 2-3 главы.

Версии для скачивания никто не заливает. Во всем вините автоконвертер.
Gerian
9 л.
Спасибо большое за вашу работу!)
Vladon
9 л.
Спасибо за том.
FlamesRu
9 л.
Большое Спасибо!
Renka
9 л.
Воот теперь можно читать, спасибо за перевод!
FlamesRu
9 л.
Спасибо за перевод!
Kizaratu
9 л.
Шикарно
FlamesRu
9 л.
Большое Спасибо!
dars
9 л.
ArtemAvix, я не правильно выразился. Я имел в виду что это не спойлер для тех кто прочёл предыдущий том. Ведь мало кто заглядывает дальше тома если он не переведён, и обложку соответственно не видят.
FlamesRu
9 л.
Спасибо за перевод!!!
MachineMan
9 л.
А почему спойлер, если ещё в 6-ом томе мы узнали, что Рестия пожелала всех их грохнуть?
illior
9 л.
И первый же комментарий по поводу названия тома. В английском варианте единственное число (Lord, а не Lords), в русском множественное (Владык). Что правильней?
ArtemAvix
9 л.
>>12114
И первый же комментарий по поводу названия тома. В английском варианте единственное число (Lord, а не Lords), в русском множественное (Владык). Что правильней?

До недавнего времени русский вариант также находился в единственном числе ("Убийство Владыки Стихии"). Но 精霊王 может означать как одного Владыку, так и всех - зависит от контекста. И мне кажется, здесь корректнее будет все-таки множественный вариант (почему, ответить не могу, ибо спойлеры >_<).
dars
9 л.
>>12115
почему, ответить не могу, ибо спойлеры >_<
Это не спойлер, и так было ясно. Кому надо могу спойлеров занести :twisted:
ArtemAvix
9 л.
>>12118
Это не спойлер, и так было ясно.

Любое преждевременное раскрытие сюжета - спойлер.
Например, я в спгс моде вижу четыре возможных толкования названия тома, и желание Рестии - только одно из них. А по поводу очевидности, проницательность - не дефолтное качество.

Послесловие команды

От ArtemAvix (переводчик(?) )

Последний день августа, заключительное дуновение лета. Дни все быстрее идут на убыль, а ночи набирают обороты. Как подумаю, что опять надо рано вставать, так… Кхм, простите, отвлекся.

Всем привет, с вами Артём!

И-и-и… вторая арка окончена! С чем всех и поздравляю.

Первая же мысль по окончании тома: «Симидзу, ты что творишь?! Кто тебя учил заканчивать арки?!» Ну серьезно, клиффхенгер такой, что шерсть на хвосте дыбом встает. Убийство Рестии на десерт, мда-а-а…

Впрочем, читающие анлейт в онгоинге наверняка знают (прошу прощения у всех остальных за спойлер, но…), что сюжетная «пропасть» между одиннадцатым и двенадцатым томами совсем не такая, как между третьим и четвертым. Она практически не ощущается.

По поводу самой арки. Да, она вышла намного больше первой – целых восемь томов, – но и подняла произведение на новый уровень, ведь, согласитесь, завязка истории получилась не самой лучшей.

А он как обычно не может придумать, что написать дальше. Вон как пыхтит, аж ушки шевелятся.

М-м, да, он прав. Перейду, пожалуй, к благодарностям. Розе спасибо за качественную редактуру, Мучителю – за эдит, японистам – за помощь с языком.

И вам, читатели, спасибо, что не бросаете тайтл.

Уви…

Эй-эй! А самое главное! Самое главное-то забыл!

А, точно, спасибо, что напомнил.

В июне, когда я окончил переводить десятый том, кое-какая личность принесла ра-а-адостное… известие:

Rezel: Ну и добро пожаловать в ряды кошкодевочек, кошкодевочка-переводчица Артем.

Вот так. Ушасто-хвостатое войско пополнилось-ня. Получилось по-тихому, потому что главная кошкодевочка заартачилась и не захотела ничего объявлять. А тот, кто врывается в послесловие курсивом – нянсорд, который призвался, когда я начал постигать японский.

Я личность! Не смей писать меня со строчной буквы! Я – великий и ужасный Нянсорд, трепещите предо м… М-м!..

Все, помолчи. Буду писать со строчной, чем ты лучше нянхаммера, который и покруче будет?

Ох, ладно, закругляюсь. Вскоре(?) увидимся в двенадцатом томе!

От Rozettka (редактор)

Как-то быстро одиннадцатый том пролетел. Видимо, это из-за того, что он оказался слишком уж интересным. Не ожидала, что встречу с Владыками автор опишет в эпилоге, а еще более неожиданной оказалась смерть Рестии. Автор, зачем ты так?.. Еще и тьму какую-то неизвестную приплел. Но все-таки интересно узнать, откуда эта тьма взялась. Очень надеюсь, что Рестию мы еще увидим и не раз.

Надеюсь, третья арка окажется еще более захватывающей, чем вторая!

Всем спасибо!