Том 10    
Пролог


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Nerrine
7 л.
Я даже автора прокляла, чтоб ей спалось спокойно. У меня ж сердце остановилось и слезы из глаз потекли, а буквально через пару абзацев я чуть не раздолбала комп об стол. Ну кто так делает?
Kos85mos
7 л.
Спасибо!!!
Hitogoroshi
8 л.
Есть одно но) данный тайтл не будет особо популярен среди аниме фанов, ибо к нему крепко прицепился ярлык сенен-ай.
Hitogoroshi
8 л.
Спасибо большое за перевод) концовка понравилась, хотя конечно как и многих других, испугала новость про Тиаки. Аниме пока не смотрю, ибо на рутрекере не выкладывают(видимо сабов нет), а с ансабом смотреть не люблю.
Eris22
8 л.
Это было шикарно! Спасибо за отличный перевод!
Про Тиаки чуть удар не хватил в общественном транспотре, нельзя же так пугать) Аниме нормально смотриться, но ранобе вне всякой конкуренции. Все таки рассуждение и-размышления героев это очень ценная вещь здесь.
Теперь в ожидании продолжения)
Ardor
8 л.
А вот это новомодное веяние снять "фильм вживую" ничем хорошим не закончится. Собственно, Призрак в доспехах уже вышел так себе. Хотя если посмотреть, сколько запланировано лайв-экшнов по аниме: отбелка, гинтама, кусок, алхимик... оторопь берёт.

Десятый том оказался богатым на неожиданные повороты. У меня осталось после него двоякое чувство. Но мои надежды относительно персонажей обложки воплотились, так что я счастлив.
С нетерпением буду ждать сайд-стори!
P.S. А экранизацию режут. По кусочкам, но всё равно. То тут, то там...
kgeorg3
8 л.
Спасибо за полный перевод))))
Tylmarin
8 л.
Спасибо большое! Теперь с нетерпением жду перевода сайд-стори! Сердце и правда екнуло, но, к счастью, все закончилось хорошо! Только вот интересно, что стало с его семьей, в частности, с его двоюродной сестрой? И моя душа шиппера желает любви, хотя тут навряд ли будет( А так у автора почти повторилось, как у ГГ Юси в плане сериализации ранобэ, ее адаптации в виде манги и аниме, чему я очень рада, так как серия заслуживает этого и, надеюсь, наш Истари или еще кто-то опубликует в вашем переводе данную серию в России! Жаль только, что кино в Голливуде серия навряд ли увидеть, хотя дораму замутить смогут. Хотя сейчас и пошла мода на азиатов, как мы видим по Тетради смерти и Призрака в доспехах, но тут уж вопрос популярности и т.д. Но все равно я очень рада за ГГ и чуть грустно, что серия заканчивается, а автор, к сожалению, уже никогда не сможет написать продолжение. Но серия все равно потрясная!
П.С. Может мне кто объяснит, а что делал Юси эти 10 лет? Как я поняла 4 года путешествовал, а остальные 6? Писал? Тогда почему не в Япе? Или продолжал путешествовать?
Yoku05
8 л.
>>21213
Спасибо большое! Теперь с нетерпением жду перевода сайд-стори! Сердце и правда екнуло, но, к счастью, все закончилось хорошо! Только вот интересно, что стало с его семьей, в частности, с его двоюродной сестрой? И моя душа шиппера желает любви, хотя тут навряд ли будет( А так у автора почти повторилось, как у ГГ Юси в плане сериализации ранобэ, ее адаптации в виде манги и аниме, чему я очень рада, так как серия заслуживает этого и, надеюсь, наш Истари или еще кто-то опубликует в вашем переводе данную серию в России! Жаль только, что кино в Голливуде серия навряд ли увидеть, хотя дораму замутить смогут. Хотя сейчас и пошла мода на азиатов, как мы видим по Тетради смерти и Призрака в доспехах, но тут уж вопрос популярности и т.д. Но все равно я очень рада за ГГ и чуть грустно, что серия заканчивается, а автор, к сожалению, уже никогда не сможет написать продолжение. Но серия все равно потрясная!
П.С. Может мне кто объяснит, а что делал Юси эти 10 лет? Как я поняла 4 года путешествовал, а остальные 6? Писал? Тогда почему не в Япе? Или продолжал путешествовать?

Признаться, я когда в первый раз читала десятый том (а было это больше года назад), то не удержалась от мысли, что автора все-таки немного занесло. С Голливудом. А потом пошли разговоры про экранизацию Тетрадки, Наруто, и как-то даже восхищение взяло. Провидица прямо :shock:
Эх, мало, мало любви... Но в произведениях сэнсэя романтической любви почти нет. Любовь к семье, к друзьям, к своему делу, к обществу, к природе (в Особняке ее нет, но есть в других сериях), к миру вообще, и все проблемы, связанные с отсутствием этой любви - вот ее основные темы. Как-то на романтику ее вообще не тянуло. Ну и ладно)

А Юси писал, да. Живя в Японии. В сайд-стори о его становлении писателем будет чуть подробнее)
Tylmarin
8 л.
>>21214
Признаться, я когда в первый раз читала десятый том (а было это больше года назад), то не удержалась от мысли, что автора все-таки немного занесло. С Голливудом. А потом пошли разговоры про экранизацию Тетрадки, Наруто, и как-то даже восхищение взяло. Провидица прямо :shock:
Эх, мало, мало любви... Но в произведениях сэнсэя романтической любви почти нет. Любовь к семье, к друзьям, к своему делу, к обществу, к природе (в Особняке ее нет, но есть в других сериях), к миру вообще, и все проблемы, связанные с отсутствием этой любви - вот ее основные темы. Как-то на романтику ее вообще не тянуло. Ну и ладно)
А Юси писал, да. Живя в Японии. В сайд-стори о его становлении писателем будет чуть подробнее)

Ооо,вот оно как! Согласна тут с коммами, что с адаптацией всегда тяжело и очень трудно угодить фанатам истории, но все равно это очень круто! Так как о произведении может узнать гораздо больше народу, соответственно и заинтересоваться источником! Хотя, признаюсь, не факт, что так это сработает для всех, так как, судя по себе, интерес может и появиться, но желание ознакомится с оригиналом нет. Тут очень немалую роль играет сама адаптация (насколько она хороша), возможность ознакомиться с оригиналом (в той же аниме индустрии это достаточно сложно, так как нет даже банального перевода на английский, не то что на русский язык) и само произведения.
У меня такое желание возникало только в отношении нескольких произведений, например, серия про Замки от Дианы Винн Джонс после просмотра Замка Хоула (многое нового узнала из серии), хотя я немало посмотрела и прочитала. Возможно это связано с тем, что серия не настолько зацепила, или скучно смотреть, если знаешь оригинал, нет уже того трепета сердца и переживаний за героев. А иногда очень сложно определиться с выбором. Например, у меня такой вопрос в отношении серии про Голодные игры, где, утверждают, адаптация получилась гораздо интереснее и логичнее самого оригинала. Поэтому очень сложно определиться, хотя я обычно всегда болею за оригинал!
В нашем случае адаптация будет более развлекательного характера, чем само ранобэ (все сразу рассказать сложно). Но, я очень надеюсь, что аниме заинтересует многих, в том числе и русскоязычную аудиторию, так как это редкое произведение, где ранобэ переведена почти полностью на момент выхода аниме-адаптации. Притом перевод максимально приближен к оригиналу и передает его главную мысль. Плюс само произведение заставляет задуматься и ориентировано на широкую аудиторию (хотя посыл ориентирован на молодежь, но и взрослым будет интересно прочитать). А также достаточно грамотно и ненавязчиво преподносит вроде обыденные вещи, но очень важные, которые каждый по своему должен уяснить и понять. О той же любви к самому себе, ближнему. О жизни и т.д. Поэтому я очень рада, что у данного произведения есть грамотный переводчик Йоко-сан (не забываем также про редактора Идиффера-сан и Лессу-сан (случаем не переводчик новеллы "Я стану суперзвездой"?), которые не прошли мимо и подарили нам всем это произведение (его перевод).
Maks-arr
8 л.
Благодарствуем за перевод.
Rangeka
8 л.
Да не юси не тринити, скорее Нео.
TyMaH
8 л.
Так ведь Юси мамой называют, выходит он - Тринити :D
Ardor
8 л.
Сравнение с "Матрицей" заставляет улыбаться.
Рю-сан - Морфеус, фарцующий пилюлями! (Хотя сюда бы идеально вписался Антиквар)
Осталось понять, кто из этой парочки Нео, а кто Тринити :lol:
Ardor
8 л.
Ошибка в первой главе, третий абзац: "Буся и Сиро наблюдали за ними..."
Yoku05
8 л.
>>21207
Ошибка в первой главе, третий абзац: "Буся и Сиро наблюдали за ними..."

Айяйяй, спасибо :oops:
Simontiy
8 л.
10 том это конец?
Yoku05
8 л.
>>21202
10 том это конец?

Был конец, пока автор не написала "Историю из Лас-Вегаса". Это прямое продолжение основной истории и там же настоящий конец.
Hitogoroshi
8 л.
>>21203
Был конец, пока автор не написала "Историю из Лас-Вегаса". Это прямое продолжение основной истории и там же настоящий конец.

будешь тоже переводить?)
Yoku05
8 л.
>>21204
будешь тоже переводить?)

Он уже стоит в очереди перевода) Пойдет в релиз сразу за десятым.

Пролог

В общежитии «Котобуки» подошел к концу еще один год.

Как и в прошлом, 31 декабря к нам явились самые настоящие намахагэ, обхлопали нас с Хасэ с ног до головы, после чего присоединились к тесному кружку за горячим угощением.

Все плохое, подхваченное исходящим от набэ паром и нашим смехом, устремилось в новогоднее небо…

В этом суть Оохараэ — Великого изгнания скверны. Да, в прошедшем году было всякое, но сейчас я счастлив, и этого достаточно.

Примерно в то же время, когда к нам пришли намахагэ, в Особняк нежити вернулись двое его обитателей — Антиквар и Букинист. Блуждающие по всему миру (включая параллельные Вселенные) в поисках диковин на продажу, они редко бывают дома. Антиквар привез целую гору шанхайских мохнатых крабов (как представлю его на улицах Шанхая, так смех душить начинает. Подробности мне неизвестны, но этот загадочный европеец с глазной повязкой тесно связан с Востоком, и сам этот факт всегда вызывает у меня улыбку).

— Ого!

Гостинцу особенно обрадовались взрослые — Поэт Рэймэй Иссики, Художник Акира Фукасэ, нежить Сато-сан и воспитательница яслей для нежити — Марико-сан.

— Требую кани-мисо! Будем пить из панцирей!

— Нет, лучше сварить и с имбирным уксусом по особому рецепту Рури-Рури!

— А я хочу тушеное в мисо крабовое мясо с тофу!

— А я за тяхан с крабовым мясом! — решил я не отставать от сыплющих заказами взрослых.

Буся, подражая мне, молча поднял ручку.

— Я бы от кани-мисо и саке из панциря не отказался, — пробормотал сидящий рядом Хасэ.

И ведь бессмысленно делать замечание, что он еще несовершеннолетний. Его отец — член совета директоров крупной компании — растит из него достойного себе преемника, учит всему, что должен знать бизнесмен, так что в выпивке Хасэ разбирается.

Взрослые, держа в одной руке по вычищенному панцирю, полному саке, уписывали за обе щеки заказанное тушеное и вареное крабовое мясо.

— М-м-м, супер! — не сдержался Художник.

С невзрачного, с точно ребенком нарисованными мелкими чертами, лица Поэта тоже не сходила улыбка.

— Какой аромат… С ума сойти!

— Мясо с тофу просто объедение!

Прелесть саке из панциря я пока понимал смутно, но зато угощение мог оценить по достоинству. Нежный тофу подчеркивал пряный вкус тушеного в мисо крабового мяса. Гений кулинарии Рурико-сан тщательно его очистила, так что нам оставалось лишь наслаждаться. Руки так и тянулись к вареным кусочкам, аккуратно разложенным на листьях салата и сбрызнутым имбирным уксусом. Чувствуешь себя, как в дорогущем ресторане! А этот крабовый тяхан! Просто нет слов!

— Ох, как же все вкусно!

Я с трудом сдержался, чтобы не отбросить ложку и не вылизать тарелку начисто.

— Хорошо, что не приходится выковыривать мясо из лапок, — повела плечами Марико-сан.

Мы с Хасэ кивнули.

— Вот у камчатского краба мясо буквально само из лапок лезет. Хотя он и не краб вовсе.

— У шанхайского мяса не так много. Поэтому и придумали кани-мисо, — заметил Антиквар. Стоило признать, панцирь с саке ему очень шел.

Рурико-сан приготовила и других вкусностей: обжаренные до хрустящей корочки пельмени-гёдза, исходящие ароматным соком баоцзы, салат из китайской капусты с устричным соусом и многое другое. Китайская кухня для Особняка нежити — явление редкое, но гений Рурико-сан охватывает далеко не только японские блюда. Слушая, как мы без устали нахваливаем ее стряпню, она довольно потирала тонкие белые пальцы.

Итак, близилась полночь. Намахагэ ушли, и проводы Старого года готовились неторопливо перетечь во встречу Нового, когда в особняк вернулся Букинист в обнимку с гигантским групером, чем вызвал новый приступ восторга у моих пьющих соседей.

Груперы — рыбы крупные и непривлекательные на вид, но мясо у них очень нежное и высоко ценится гурманами.

— Рыбное набэ!!!

А ведь они совсем недавно уже опустошили огромную кастрюлю.

— Лучше сашими!

— А я говорю — сварить голову!

— Вот, был в Западной Японии, очень кстати подвернулся.

— Что, на этот раз даже не в Индии и не в Андах?

Букинист со слегка смущенной улыбкой почесал затылок.

— Виделся с Акинэ-тян на Сикоку.

— Как у нее дела? Хотя чего я спрашиваю? Наверняка же все отлично.

Все засмеялись.

— Тоскует по стряпне Рурико-сан. Еще волнуется за Бусю и Юси. А остальное ей, похоже, до лампочки, — сказал Букинист, вызвав новый приступ смеха.

Было решено, что на первый ужин Нового года будет рыбное набэ. Уже слюнки текут.