Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Kos85mos
7 л.
Спасибо!
georgio
7 л.
Спасибо! Форсаж истории напрягает...
Sentence
8 л.
Спасибо за перевод.
Tanaka
8 л.
И снова здрасте! Сегодня прочитал залпом целый том, зашел на ура! Думаю таки стоит исправить перевод имени автора - я не знаю японский, но даже так кандзи "見" можно прочитать нескольким способами, но никак не "мА". Ошибка не то чтобы страшная, но все равно глаза режет... Автор "Цукаса ФусимИ", не "ФусимА"! В тексте много ошибок, как смысловых, так и обычных очепяток. Читать местами сложно, но в принципе можно. Большое спасибо за ваш труд, надеюсь что качество перевода всегда будет стремиться только вверх!
Deskrejet
8 л.
Насколько я понял , гг дествительно - ТУПОЙ !!!!! Столько намеков про***л !!! Как можно быть таким дубовым ?? ... фух - накипело
Almaz 19
9 л.
"— Если ты можешь продолжать рисовать иллюстрации, которые смогут тебя воодушевить меня так же, как и сейчас, то я думаю, что придумаю гораздо больше новых идей." Может надо немного перефразировать? "— Если ты можешь (или сможешь?) продолжать рисовать иллюстрации, которые смогут тебя воодушевить так же, как и меня сейчас, то я думаю, что придумаю гораздо больше новых идей."
EklibrisEk
9 л.
Файлы docx и epub после скачивания не открываются, пишет что повреждён, или отправлен по эмейлу неправильно (( Пришлось по старинке копировать всё самому с сайта ))
Tylmarin
9 л.
Спасибо! Очень интересное и смешное ранобэ!
odalety
9 л.
Первый момент с трусиками, шикарен)
San4z
9 л.
Глава 2
Если она хотела улучшить свои отношения с Сагири, то ей надо было см'''е'''риться с этими правилами.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 37.212.171.148: Редактор высокомерная Т*АРЬ
M0ujp3k
10 л.
Ошибка, глава 2 фраза "Я быстро вернулся к тебе разговора:"
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 82.208.124.212: "Нечто, что удовлетворит меня и позволит мне не есть, а читать!"
Раз уж в сносках пошли собирать реверансы к другим ранобэ... Это и "стань моим эксклюзивным писателем" - отсылки к Bungaku Shoujo. Для тех кто не в теме - героине там литература заменяла еду. И писал для нее тот самый эксклюзивный автор.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.57.142.140: Ребятки, это чудесно! Нет слов, одни эмоции. Огромное спасибо за такую скорость работы и труды! Специально ждал полностью 2 том, чтобы прочитать всё сразу. Само ранобе просто дикое "ха-ха", та ещё и с темой младшей сестрёнки, однако, раскрывается тема "написания ранобе" в ранобе, что само по себе очень оригинально и интересно!))) За 2 учебных дня прочитал, сидя на парах))) С трудом смех сдерживал, чтобы на всю аудиторию не ржать, лол.)) Ещё раз огромная благодарность за предоставленный шедевр. Жду 3 том с нетерпением! ^_^ =)
Yubik
10 л.
Спасибо огромное вам ))
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 95.129.166.204: Дичайше котируем и одобряем ваши проекты. Огромное спасибо за перевод!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 113.165.129.61: Эхх... Как там перевод 3 Тома на буржуйский?.. Огромное вам спасибо парни, жду продолжение... :)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 195.189.123.23: Большое спасибо)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 91.205.239.32: уже который раз замечаю неправильное написание предлогов о/об перед словом с согласной/гласной. или это я что-то не шарю?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 92.101.151.129: Прошу прощения за позднюю весть. Но, то ли у меня какие-то проблемы с инетом, то ли версия для fb2, выложенная для скачивания, неполная. Картинок нет и есть только кусок 1-ой главы.
Kos85mos
7 л.georgio
7 л.Форсаж истории напрягает...
Sentence
8 л.Tanaka
8 л.Думаю таки стоит исправить перевод имени автора - я не знаю японский, но даже так кандзи "見" можно прочитать нескольким способами, но никак не "мА". Ошибка не то чтобы страшная, но все равно глаза режет... Автор "Цукаса ФусимИ", не "ФусимА"! В тексте много ошибок, как смысловых, так и обычных очепяток. Читать местами сложно, но в принципе можно. Большое спасибо за ваш труд, надеюсь что качество перевода всегда будет стремиться только вверх!
Deskrejet
8 л.Almaz 19
9 л.Может надо немного перефразировать?
"— Если ты можешь (или сможешь?) продолжать рисовать иллюстрации, которые смогут тебя воодушевить так же, как и меня сейчас, то я думаю, что придумаю гораздо больше новых идей."
EklibrisEk
9 л.Пришлось по старинке копировать всё самому с сайта ))
Tylmarin
9 л.odalety
9 л.San4z
9 л.Если она хотела улучшить свои отношения с Сагири, то ей надо было см'''е'''риться с этими правилами.
Anon
10 л.Редактор высокомерная Т*АРЬ
M0ujp3k
10 л.Anon
10 л."Нечто, что удовлетворит меня и позволит мне не есть, а читать!"
Раз уж в сносках пошли собирать реверансы к другим ранобэ... Это и "стань моим эксклюзивным писателем" - отсылки к Bungaku Shoujo. Для тех кто не в теме - героине там литература заменяла еду. И писал для нее тот самый эксклюзивный автор.
Anon
10 л.Ребятки, это чудесно! Нет слов, одни эмоции. Огромное спасибо за такую скорость работы и труды! Специально ждал полностью 2 том, чтобы прочитать всё сразу. Само ранобе просто дикое "ха-ха", та ещё и с темой младшей сестрёнки, однако, раскрывается тема "написания ранобе" в ранобе, что само по себе очень оригинально и интересно!))) За 2 учебных дня прочитал, сидя на парах))) С трудом смех сдерживал, чтобы на всю аудиторию не ржать, лол.)) Ещё раз огромная благодарность за предоставленный шедевр. Жду 3 том с нетерпением! ^_^ =)
Yubik
10 л.Anon
10 л.Дичайше котируем и одобряем ваши проекты. Огромное спасибо за перевод!
Anon
10 л.Эхх... Как там перевод 3 Тома на буржуйский?.. Огромное вам спасибо парни, жду продолжение... :)
Anon
10 л.Большое спасибо)
Anon
10 л.уже который раз замечаю неправильное написание предлогов о/об перед словом с согласной/гласной. или это я что-то не шарю?
Anon
10 л.Прошу прощения за позднюю весть. Но, то ли у меня какие-то проблемы с инетом, то ли версия для fb2, выложенная для скачивания, неполная. Картинок нет и есть только кусок 1-ой главы.