Послесловие команды
Доброе утро. Спасибо, что прочитали шестой том Чайки.
Как я писал в прошлый раз, Чайка является для меня в первую очередь упражнением, способом улучшить свои навыки японского. Похоже, эти упражнения дали плоды, поскольку на днях меня повысили до старшего переводчика группы, и я не могу не похвастаться этим в первом попавшемся послесловии[✱]А еще он почуял власть, махахаха (Бурда). Естественно, я не собираюсь останавливаться на достигнутом и знаю, что мне есть, куда расти, так что Чайка продолжит играть важную роль в моем пути япониста.
А теперь перейдем к тому. Вот и переведены тома, которые соответствуют первому сезону аниме, который я все же смотрел… Но после прочтения ощущение, что я его смотрел, пропало. Я видел аниме по чему-то другому, а не по Чайке. Наверное, не будет преувеличением сказать, что в шестом томе лишь процентов 10 событий так или иначе освещаются в аниме.
В очередной раз история получилась весьма печальная. В очередной раз «ненужные» люди, в конце концов, так и умерли, не найдя пристанища. Несмотря на все шутки, которыми сопровождалось в конференции появление пролога этого тома, следует признать, что судьбу как у Лейлы не пожелаешь никому. Не исключено, что она большую часть своей жизни провела в глубинах отчаяния. Что же до Грата и Рикардо, то им в какое-то время удавалось «раскрывать свои таланты», но и они оказались выброшены на свалку истории.
Как вы уже наверняка прочитали в послесловии автора, вдохновением для этого тома послужила серия игр Resident Evil. Меня всегда удивляла способность японцев вставлять в экшен-игры проработанные драматические сюжеты, и 5-6 тома Чайки весьма неплохо имитируют ощущения от них. Мне действительно показалось, что автор вдохновлялся таким стилем, хотя, признаю, моей самой первой мыслью было «а-а, так вот откуда все эти зомби».
Впереди – неизведанная территория, поскольку второй сезон аниме я не смотрел и пока не собираюсь. Что ждет Чайку впереди – интересно и мне самому. До встречи в послесловии 7 тома.
Привет. Вот и пройдена половина пути в приключениях Чайки и ее друзей. Я рад, что мы добрались так далеко за такой короткий промежуток времени.
Та еще арка вышла на этот раз. Ее впору озаглавливать «Скандалы, интриги, расследования». И даже не только потому, что всевозможных хитростей тут порядочно. Сакаки в этих томах решил, что обычных и привычных нам прологов не хватит, поэтому напихал их целую кучу прямо внутри глав. Поэтому мы узнали много чего интересного практически о всех героях. С одной стороны, им можно посочувствовать, но с другой... Война есть война. Без жестокостей она не обходится. Можно сказать, героям просто не повезло родиться в эту ужасную пору.
Но не будем о грустном. Как выше писал Арк, эта арка (каламбурчик вышел, лол) в аниме изменена просто до невозможности. Фактически осталась лишь центральная линия сюжета. Но в то же время нельзя сказать, что это так уж плохо, ведь читать поэтому только интересней. Хотя некоторые моменты я бы с удовольствием посмотрел в экранизации (Спайдер-Рикардо, например).
И наконец-таки возвратился акаристайл в виде акаримедицины. Я ждал этого. Хотя в его отсутствие радовала Фредерика с ее фееричными рассуждениями о смерти. И вообще, она просто переплюнула все и вся, успев «умереть» несколько раз за том. Просто поражаешься ей.
Забавляет и Сакаки. Вроде бы юморил в послесловии, но успешно впихнул 2 спойлера. Хотя спойлеры они лишь для тех, кто не смотрел 2 сезон аниме.
А я тем временем жду следующий том, где нас ждет тотальный российский автопром.
В общем, новые приключения Чайки начинаются! До встречи в 7 томе!
Sentence
8 л.Lero
10 л.Anon
10 л.Господи, перевод с ЯПОНСКОГО. С ЯПОНСКОГО.
Arknarok, огромное вам спасибо. На протяжении всех томов я ожидал что перевод идёт с английского и тешил себя мыслью что мол, закончится рус перевод, продолжу чтение 7-го тома на инглише. И лишь в послесловии этого тома заметил что перевод идёт с японского...
Вообщем ещё раз вам Большое Спасибо. Удачи вам и успехов, как в переводе, так и в повседневных делах
Anon
10 л.Вам не кажется, что лучше перевести название с японского оригинала, ведь тогда перевод, по моему мнению, будет гораздо проще и красивее в тот же момент. "Чайка и гроб"
Anon
10 л.Спасибо за перевод!)
Anon
10 л.Насколько я понял, Сакаки наспойлерил о введении чёрной и желтой Чаек?
Evoeden
10 л.Firefly
10 л.Tar di S
10 л.Anon
10 л.Спасибо большое)
Arknarok
10 л.3 глава переведена. Перевод 4 закончу примерно 25 июня.
Anon
10 л.С самого начала подумал, что людей на топливо пускают. Слишком очевидно. Но Рекардо удивил, не подумал, что он маньяком окажется. Хотя с первой встречи показался странным.
Anon
10 л.'''Спасибо'''
Anon
10 л.Слазил таки на англовику по Чайке. Автор ОЧЕНЬ любит машины. В часности наши. Так вот хотелось бы узнать откуда? Он увлекается советско-российским автопромом? Уж больно много у него отсылок на нашего производителя.
Lero
10 л.Nasildan
10 л.Разве у тебя нет чего-то, что ты пытаешься достичь убийствами, или '''кто-то''', кого ты пытаешься ими защитить?
Там "кого-то", наверное.
Arknarok
10 л.Anon
10 л.Спасибо огромное за проду) ждем с нетерпением 2 главы с прошедшим и наступающим вас. Многолитровых вам праздников)
Arknarok
10 л.По моим прикидкам, 1 главу надвигающиеся праздники и отпуск не затронут, она выйдет в обычном темпе. 2 глава с 90% вероятностью тоже успеет выйти в мае. Остальная часть тома скорее всего только в июне.
Anon
10 л.#ЭхСкорееБы