Том 8    
Глава 3. Сомнение на Грани Решения. Turning_Point


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.15.253.14:
я не могу скачать этот том что мне делать
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 88.164.18.206:
Спасибо за перевод!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 195.58.249.174:
pdf-ники ещё можно найти... Я вот нашёл. Все. На Animetorrents.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.103.236.131:
Аутист, а что вы хоть сейчас переводите? NT7 уже по идее вы давно перевели.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.218.205.251:
хм, просто ради знания событий эти тома нужны, я в свое время упустил момент прочитать их на английском на баке и теперь мучаюсь потому что не прочитав прошлые тома не могу перейти к New Testament.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.218.205.251:
А с 17 по 19 том простого Индекса переведут в будуйщем?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 88.164.18.206:
'''Несколько десятков военных лодок ехало по холодной морской воде, практически подпрыгивая по поверхности.'''
Наверное, будет корректнее "плыло"
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 109.173.115.7:
103000 гремуаров, это ведь больше 100500
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.103.236.131:
"В любом случае, непохоже, что мне остаётся здесь многое делать."

Глава 3. Сомнение на Грани Решения. Turning_Point

Часть 1

На самом деле Камидзё и другие надели лёгкие парашюты, прежде чем самолёт поднялся в воздух. В отличие от обычных моделей, у этой не было запасного парашюта, как и системы безопасности, автоматически раскрывающей парашют на основе альтиметра. Эти изменения снижали их спасительные свойства, но зато позволяли упакованному парашюту занимать столько же места, сколько тонкий школьный портфель.

Однако...

Парашютом нельзя было пользоваться в определённых условиях, например, при слишком сильном ветре.

И знали ли вы, что одним из этих условий было находиться ниже определённой высоты?

Парашют мог не обеспечить достаточное снижение скорости, так что человек мог врезаться в землю.

— Дерьмо!!

Поле зрения Камидзё всё вращалось и вращалось, и в итоге у него не было представления, где был верх. Он только чувствовал странный страх внутри живота. Он был сброшен с 300-метровой высоты, так что не мог избежать моментальной смерти, если бы ударился о землю. Он судорожно дотянулся до спины и пытался вытянуть шнур, но не мог как следует схватить этот тонкий шнур, который бросало потоками воздуха.

Это заняло от трёх до пяти секунд.

Он попытался не думать о том, насколько он за это время приблизился к земле. Он зажмурил глаза, схватил шнур и потянул так сильно, как мог.

Рюкзак на его спине распахнулся.

Плечевые ремни натянулись от нагрузки, но что-то пошло не так. Камидзё никогда не думал, что парашют позволит воспроизвести феномен гнома, медленно путешествующего по небу с огромным зонтиком, как в книжках с картинками, но он падал гораздо быстрее, чем ожидал. Замедление было недостаточным. Он всё ещё скорее падал, чем спускался.

(Что за шутки... Он не раскрылся правильно?! Может, он запутался?!)

Он посмотрел вверх, и увидел, что ткань парашюта не сформировала правильный круг. Это была странная фигура, похожая на полумесяц со складками.

Парашют может раскрыться и функционировать должным образом не в любом положении.

Насильственное его открытие во время вращения в воздухе увеличивает шанс некорректного срабатывания.

Кроме того, его высота была недостаточной.

Даже если бы он использовал свой парашют правильно, во время приземления удар был бы достаточно мощным, чтобы сломать кости, если бы он неправильно поставил ноги.

Было абсолютно очевидно, что произойдёт, если он сейчас ударится об асфальт.

Коротко говоря – мгновенная смерть.

(Если я упаду... я умру!!)

Камидзё молотил руками и ногами по воздуху, даже зная, что это бесполезно.

И затем его тело остановилось, как будто зацепилось за что-то. Толчок вышиб из него дыхание. После короткой задержки он понял, что качается вперёд и назад, как маятник.

— Что?..

Он посмотрел вверх и увидел, как что-то тянется в виде прямой линии. Это выглядело как импровизированный канат, сделанный из занавески или чего-то вроде. Он видел, что на конце этот канат запутался вокруг силуэта, напоминающего гигантскую удочку из стали.

(Кран... Это строящаяся многоэтажка?)

Быстрый взгляд дал ему понять, что он на высоте 30 этажей.

Он был более чем в двух сотнях метров над асфальтированной поверхностью.

Здание было недостроено, так что это была не крыша. Высота крана наращивалась после завершения внешней части каждого этажа.

Камидзё свисал вниз, а самый верхний этаж был примерно в 7 метрах под его ногами. Ничем не отличалось от прыжка с крыши двухэтажного дома. Однако, должно быть, кран был в центре стальных балок, поднимающихся от земли, поскольку он отстоял от дома. Если бы Камидзё отпустил свой парашют, он бы даже не задел здание, падая на землю.

Камидзё услышал раздражающий звук щёлкающих нитей над своей головой.

Если парашют сдуло бы от точки приземления, он мог бы попасть в лес. Если бы он зацепился за толстое дерево, а парашютист висел бы на нём долгое время, это могло причинить серьёзный вред, вплоть до разрыва артерии подмышкой.

Что, если риск был устранён благодаря тому, что шёлковая ткань была сплетена так, что парашют был достаточно прочным для подъёмной силы воздуха, но подвержен более резким рывкам? Что, если он был сделан так, чтобы быстро разорваться в случае, если цеплялся за дерево?

(Плохо.)

Камидзё немедленно схватился за нить, которая поддерживала его.

Звук рвущегося волокна усиливался.

(Плохо!! Если парашют, зацепившийся за кран, порвётся, я упаду прямо на асфальт! Мне нужно взобраться на кран, прежде чем это произойдёт!!)

Однако это было не так легко, как представлял себе Камидзё.

Он болтался на конце нити, которая была закреплена на его спине, так что ему нужно было взбираться, удерживая весь свой вес на руках.

В художественных и документальных фильмах спецназовцы обычно взбирались вверх или вниз по канату, свешивающихся со склона или с зависшего вертолёта, но для этого они распределяли вес, который было нужно поддерживать руками, хватаясь за трос ещё и ногами.

Попытка ползти с помощью одних лишь рук на удивление осложняет продвижение вперёд. Это то же самое, но сила гравитации увеличивает это при вертикальном подъёме.

Это было почти невозможно для того, кто не был профессиональным атлетом.

Он не успел подняться на три метра, когда внутренние части рук Камидзё противно заболели. Он заставил свои мышцы работать сверх меры, и они подняли белый флаг.

— Что за... шутки...

Разрыв полностью замотанной ткани парашюта уже можно было заметить.

После того как парашют порвётся полностью, уже ничего нельзя будет сделать.

Его правая рука, нейтрализующая всё, не позволяла ему безопасно приземлиться в таком адском свободном падении.

(Я умру так легко? Я даже не знаю, что происходит, и даже не вижу, кто нападает. Неужели это может произойти?!)

Внезапно он услышал звук, напоминающий шум ветра.

Но это не был обычный звук ветра, дующего между многоэтажными зданиями.

Это был даже не ветер.

Это была огромная фигура.

Это был похожий на дракона огромный монстр, пролетевший рядом со сверхзвуковым пассажирским самолётом и разрезавший его надвое.

Он кружил по небу и устремился прямо вперёд, туда, где болтался Камидзё, будто уничтожение той стальной жертвы показалось ему недостаточным.

— О?!

У него даже не было времени пожаловаться на жестокость мира.

Стальной кран, на котором висел Камидзё, был полностью разрушен и полетел по воздуху.

Он даже не слышал звук удара.

Местность превратилась в искажённые плывущие линии. Он мог понять, что им взмахнули, как боевой палицей. Он чувствовал неприятный холодок, будто его сердце ушло в пятки. Даже несмотря на то, что его зрение было в беспорядке, Камидзё мог понять, что его бросило от здания прямо к дороге, достаточно широкой, чтобы на ней могла приземлиться небольшая Сессна.

И затем он понял, в чём дело.

(Кран сломался и падает на дорогу?!)

Щёлкающий звук оборвал мысли Камидзё.

Ткань парашюта, соединявшая его с краном, наконец достигла своего предела.

Как будто выскользнув, тело Камидзё было выброшено из остатков крана, пока они падали, вращаясь. Будто кто-то закрепил камушек на конце палки двусторонней лентой и затем взмахнул палкой со всей силы.

Даже несмотря на это, Камидзё не достиг верхнего этажа недостроенного здания.

Его безжалостно кинуло на один из промежуточных этажей, в котором ещё не были установлены оконные стёкла.

— Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!!

Крик боли утонул в грохоте обрушившихся на землю остатков крана.

Не в силах выдержать боль, Камидзё свернулся в позу эмбриона. Он катался, продолжая вопить. Он не просто пытался отвлечься от боли. Он делал это не задумываясь, но кричал, чтобы снять ограничения в своей голове и намеренно выделить определённые вещества в мозгу. То же самое происходит в некоторых соревнованиях по лёгкой атлетике вроде метания топора.

— У-ухх...

Камидзё наконец неуверенно поднялся на ноги на этом этаже из голого бетона, обнажённых стальных колонн и без всякой отделки.

Недавний монстр пролетел совсем рядом со зданием, поэтому Камидзё поспешно спрятался за толстой колонной.

Но тот не пытался напасть.

Этот монстр, полностью покрытый красной нитью, должно быть, удовлетворился уничтожением крана. Он взмахнул гигантскими крыльями и улетел, не проверяя, какие повреждения причинил.

(Где Индекс?! И что с Мисакой, Бёрдвэй, Лессар и Кумокавой Марией?! Что с ними случилось? Им удалось нормально приземлиться на парашютах? На них не напали, пока они спускались, так ведь?!)

Он вытащил сотовый телефон и набрал номер Индекс. У неё была привычка не отвечать на свой телефон за 0 йен, но у него не было выбора, кроме как постепенно собирать все возможные сведения.

Но...

— Что?

Индекс не отвечала.

На самом деле не было даже гудка.

Вместо этого было зацикленное объявление женским голосом.

— В данное время линии полностью загружены. Для предоставления приоритета срочным службам, таким как полиция и пожарные, мы просим вас воздержаться от ненужных звонков и email. Чтобы убедиться, что ваши родные и друзья в безопасности, пожалуйста, позвоните в службу срочных голосовых сообщений сотового оператора.

Звонки не проходили, как и электронная почта.

Также не отображалась и простая доска объявлений для сотовых телефонов. На экране показывалась ошибка связи, и он зависал.

Камидзё попытался обойти эту проблему с помощью приложения для беспроводной сети, использовавшего Wi-Fi, но оно также не работало. Он сомневался, все ли услуги могут работать с телефоном из Академгорода, но это было слишком.

На мгновение он задумался, не были ли все коммуникации намеренно оборваны, но решил, что это не так.

Было кого подозревать, прежде чем повернуться к теориям заговора.

Если линии были перегружены, к этому должно было привести какое-то происшествие.

— ...

Камидзё посмотрел в сторону окна, лишённого стёкол.

Он хорошенько перекатился по полу, так что находился в десяти метрах от окна. Он не мог осмотреть отсюда широкую дорогу, проходившую внизу. Для этого ему нужно было подойти к окну и выглянуть вниз.

Он понял, что чувствует сильное отторжение к этому.

Это не было страхом высоты. Это был не отказ вспомнить о том, что он находится в опасном месте. Он боялся, что местность вокруг превратилась в то, что он даже представить не может.

Однако...

Посмотрит он или нет, реальность не изменится.

И, чем скорее у него будут эти сведения, тем больше возможностей у него будет для действия.

Камидзё медленно и неуверенно вышел из-за стальной колонны. Он подошёл к окну без стёкол. Один шаг, потом другой. Каждый раз, когда подошвы его ботинок касались пола, он чувствовал, как внутри него нарастает сомнение. Будто он играл в русскую рулетку, где вероятность получить пулю росла с каждым пустым зарядом.

Он сделал последний шаг.

Камидзё стоял на краю высокого обрыва, где было не за что схватиться.

Двигаясь настолько скованно, что казалось, что раздастся скрип, он опустил взор.

И он увидел...

Он увидел...

Он увидел...

Часть 2

Мисака Микото была безжалостно сброшена со сверхзвукового пассажирского самолёта.

Она осторожно взялась за шнур парашюта, но заметила белую фигуру, быстро падающую к земле. Это была Индекс, которая держала сопротивляющегося трёхцветного кота. У парашюта не было предохраняющего устройства, которое автоматически раскрыло бы его на основе показаний альтиметра. Если она не знала, как пользоваться парашютом, она бы буквально нырнула в землю вниз головой.

— Ну, знаете!

Микото не стала использовать парашют и вытянула руки и ноги, как будто ныряя в бассейн. Ощущая ускорение по направлению к земле, она быстро настигла Индекс, которая хаотично вращалась в падении.

— Сюда, ты!!

Она протянула руку и схватила руку монашки кончиками пальцев.

Они были менее чем в 100 метрах над землёй. Даже если бы она раскрыла парашют сейчас, было бы невозможно остановить их общий вес, прежде чем они ударятся о землю. Они влетят в асфальт, имея избыточный импульс. Она и не стала это делать.

Она сосредоточилась на другом и начала управлять магнетизмом.

Микото обеспокоило то, как начал дёргаться кот в руках Индекс, но у неё были более важные поводы для волнения.

Она согнула ноги, коснулась подошвами ботинок стены огромной железнодорожной станции и скользнула вниз с невероятной силой. Она тормозила так быстро, что казалось странным, как не вспыхнули оранжевые искры. Ощущая зловоние кожи, сжигаемой трением, Мисака Микото наконец погасила скорость падения и остановилась на высоте 4-го этажа.

Микото осмотрелась, поддерживая Индекс и кота одной рукой.

— Это станция Синдзюку? Я видела только картинки в интернете.

Точнее, это был восточный вход. Известная ТВ-студия с некоторого известного национального полуденного ТВ-шоу была здесь. Микото представляла, что станция была наполнена магазинам, отличавшимися от тех, что были в Академгороде, но более заметны были вывески магазинов потребительской электроники. Они были повсюду.

Но она даже не подумала о том, чтобы спрыгнуть на землю и осмотреться оттуда.

Для этого была простая причина.

— Что всё это такое?

Это выглядело как прилив и отлив в ускоренной съёмке.

Это было похоже на марширующую армию тараканов.

На самом деле этим странным зрелищем были люди. Молодые и старые, мужчины и женщины наполнили улицы и площади настолько, что Микото недоумевала, отчего они не в школах и не на работе (хотя то же самое относилось и к ней).

Они не собрались со всей страны ради какого-то события.

Им было негде стоять. Микото не могла понять, какого цвета был тротуар. Неважно, куда она смотрела, она видела только головы, головы и ещё головы. И это не ограничивалось тротуаром. Вне зависимости от цвета огней светофоров, улицы были заполнены длинными вереницами скопившихся машин, а промежутки между ними были набиты множеством пешеходов. Это зрелище, казалось, меняло понятие о нормальности. Эта область была так переполнена, что видевший это задавался вопросом, почему никто не стоит на капотах и крышах автомобилей.

— Это Гремлин, — пробормотала свисавшая вниз Индекс, — Гремлин что-то учинили.

Может, так оно и было.

Однако они не могли понять, что это было на самом деле.

Огромная тень появилась над их головами. Это был тот сказочный монстр, который раньше разрезал пополам сверхзвуковой самолёт. Однако он только проследовал по небу. Он не напал сосредоточенно на Микото и Индекс и не начал беспорядочно разрушать здания и убивать людей.

Микото внезапно представила лицо своей матери, Мисузу, которая жила в этом городе.

С помощью своей силы она воспользовалась сотовым телефоном, продолжая держать Индекс обеими руками, но не получила ответа.

— Все линии перегружены. Я не могу подключиться к чему-либо, кроме аварийной доски объявлений. И похоже, что там нет сообщения.

Просто чтобы убедиться, она настроила телефон так, чтобы он записал сообщение, если бы оно появилось. Затем она прекратила манипуляции с телефоном.

(Синдзюку прямо перед Академгородом. Если эти люди из Гремлин продвигаются от Токийского залива к Академгороду, у них не должно быть причин останавливаться здесь. Почему они не устремились прямо к Академгороду?)

Огромная пробка и все люди, выплеснувшиеся на улицы, означали, что, скорее всего, где-то были разрушены мосты и какие-то крупные дороги. Однако этого варианта, казалось, было недостаточно. Они могли попытаться атаковать Академгород, не причиняя вреда Токио в центре, или они могли рассматривать Токио как помеху и уничтожать его по мере продвижения. Но они причиняли случайные повреждения без уклона в тот или иной вариант.

Микото не могла сделать очевидного вывода или найти пользу от этого.

Но у них должна была быть причина.

Она некоторое время подумала, и тогда...

— Не может быть...

Часть 3

Лэйвиния Бёрдвэй, Лессар и Кумокава Мария не испытывали особых дружеских чувств друг к другу. Все они поднялись на борт сверхзвукового пассажирского самолёта потому, что хотели остаться с Камидзё Томой по собственным причинам, так что это было неудивительно.

В отличие от остальных разбросанных членов группы, они аккуратно управляли своим направлением в воздухе и раскрыли свои парашюты. Их высота падения была несколько близка к минимальной, но они сильно согнули колени при приземлении, чтобы поглотить и сгладить удар. Это позволило им приземлиться на асфальт без повреждений.

Бёрдвэй отсоединила свой парашют, сложила его и бросила в ближайшую урну.

— Где мы? Ветер нас хорошенько сдул.

— Этот ветхий беспорядок напоминает мне Кабукичо. Смотри, в целом ландшафт такой же, как в Тацу но Готоши[✱]Означает "Подобный дракону". Такое же значение имеет сочетание Рю га Готоку (Ryuu ga Gotoku), которым озаглавлена серия японских видеоигр про Якудзу.. Так, где тут салон красивых японских татуировок с глубоким смыслом?

— Не считай это нормальным ландшафтом в Японии, проклятая чужачка. И... угх. Наверху всё в электрических проводах. Если бы мы врезались в них, нас могло бы ударить током.

Лессар и Кумокава Мария дали обычные комментарии, но это был крупнейший торговый район Японии, где девочек их возраста задержала бы полиция, если бы обнаружила их разгуливающими даже в дневное время. Кумокава Мария была бы подвергнута особенному допросу, поскольку была несовершеннолетней, одетой в подозрительную униформу горничной.

И скоро они прекратили говорить.

Но не потому, что услышали полицейские сирены, или потому, что на них напали на чёрной роскошной немецкой машине.

Причиной было низкочастотное сотрясение у них под ногами.

Около бейсбольного стадиона даже здания и железнодорожные станции, построенные из железобетона, физически сотрясались во время важного хоумрана в переломный момент. Когда сотни тысяч зрителей вставали и одновременно топали ногами, сотрясение от этого можно было обнаружить сейсмографом.

Будучи магами, Бёрдвэй и Лессар бывали в неспокойных местах, а Кумокава Мария обзавелась антенной для обнаружения опасности в Бэггэдж Сити, так что все они обнаружили опасность мгновенно.

— Плохо. Не знаю, кто это, но сюда направляется множество людей.

— Ого. Это не один из тех будто бы про якудза, но на самом деле про зомби!? Где моя пушка? Мне нужно прямо сейчас найти клуб кабаре!!

— И снова, это не то, что должно напоминать тебе о Японии, проклятая чужачка!! ...Ты всегда шутишь таким образом, пытаясь мотивировать себя?

В таком темпе они должны оказаться в ловушке, окружённые всеми этими людьми.

Три девушки начали убегать от источника сотрясения, не обращая внимания, куда направляются.

— Здесь была большая железнодорожная станция, верно? — спросила Бёрдвэй, глядя через плечо.

— Да. Надеюсь только, что сбитый самолёт не попал в неё.

— Мы не стесняемся в использовании средств, чтобы предотвратить утечку технологий, так что не беспокойся об этом. Как только он теряет способность лететь, особое реактивное топливо и мощная кислота выпускаются, чтобы тщательно уничтожить весь самолёт. Единственное, что достигает земли — чёрная пыль, опознать в которой компоненты нельзя даже через микроскоп.

— О, ясно. Так что случилось с пилотом?

— Они профессионалы в этих вещах. Можем только молиться, что он не был настолько глуп, чтобы не справиться с катапультированием.

В их разделившейся группе были другие выброшенные в небо, но их беспокоили только эти. Все они понимали, что обычный здравый смысл неприменим к тем другим.

— Мне не нравится разделяться с Камидзё Томой в такое время. Его правая рука — краеугольный камень для нападения на Саргассо и прекращения изготовления копья.

Продолжая убегать от источника шума, они услышали похожее сотрясение с другой стороны. Направления, с которых доносился шум, множились, до тех пор пока они не оказались окружены.

Кумокава Мария указала в произвольную сторону.

— Давайте зайдём в близлежащее здание.

Высота многоэтажных зданий была различной, и на них были беспорядочные декоративные светильники. Грязная металлическая лестница, которая представляла сомнительную ценность в качестве аварийной, располагалась между двумя зданиями. Три девушки побежали вверх по лестнице, похожей на набор согнутых металлических палок.

Сразу после этого две человеческих волны внезапно встретились на узком перекрёстке, как бы столкнувшись. Это выглядело как пляж в середине лета. Люди заполнили пространство так плотно, что стало не видно, какого цвета была дорога. Временами были слышны звуки разбиваемого стекла. Или переполняющие площадь люди вламывались в двери магазинов, или они сносили скутеры, припаркованные по сторонам дороги.

От толпы доносилась целая лавина голосов. Они были одновременно злыми и неуверенными.

— Проклятье. Сколько нам надо пройти, прежде чем сможем поймать такси?!

— О, нет. Эта летающая штука не прилетит сюда, правда?

— Погоди, мой мобильник действительно не работает? Но теперь я не смогу загрузить видео, которое снял! Я знаю, что получил бы множество просмотров, если бы загрузил его!!

— О! Не толкайся, кретин! Мне нужно добраться до станции. Мне нужно получить свидетельство об опоздании...

Однако ни один из голосов не был в панике. Похоже, никто не считал, что его жизнь в опасности. Скорее это было похоже на чрезмерное недовольство остановленным движением из-за масштабного отказа светофоров.

— Это работа Гремлин, — Бёрдвэй щёлкнула языком, глядя вниз с лестничной площадки. — Они уничтожили несколько выбранных дорог в городе, чтобы парализовать его транспортную сеть. Возможно, поэтому та похожая на дракона штука летает, но не атакует Академгород.

— Что ты имеешь в виду???

— Они создали стену из людей, — сказала она недовольным голосом. Возможно, она пережила нечто подобное в некоторый момент. — Это то же самое, что артериослероз. Если уничтожить особенно большую дорогу, машинам придётся искать объезд по другим дорогам. Это вызывает затор на меньшей дороге. Поскольку машины и автобусы не едут, людям приходится идти пешком. Это переполняет тротуары и пешеходные маршруты людьми, не позволяя никому двигаться и по ним. Вскоре встаёт вся система.

— То есть они наполнили людьми дорожную сеть Токио, чтобы никто не мог пробраться. Вот что происходит, когда 17 миллионов людей живёт так плотно. Если уничтожить даже малую часть важных точек, баррикада из живой плоти встаёт сама собой.

В час пик, когда поезд переполнен людьми, невозможно пройти от головной части поезда до его хвоста. В данном случае во всём Токио была аналогичная ситуация.

Это имело смысл.

Но кое-что показалось странным Кумокаве Марии.

В Бэггэдж Сити, она лично испытала, насколько яростно способен атаковать Гремлин.

— Разве Гремлин – это группировка, которая стремится свести повреждения к минимуму? Если бы они хотели возвести баррикаду, им просто было нужно разрушить достаточно зданий, чтобы перекрыть дороги. Массы бетона кажутся более надёжными, чем попытки контролировать ненадёжные потоки людей.

— Верно, — немедленно ответила Бёрдвэй, — Но кого эта баррикада должна была задержать? Ты действительно думаешь, что группа, выступающая против всего мира, будет беспокоиться только о нас?

— ..? Тогда кого они пытаются остановить?

— Гораздо большую структуру, — сказала Бёрдвэй.

Лессар пожала плечами и попробовала угадать.

— Они поддерживают ситуацию с малыми повреждениями, позволяющую им нанести громадный урон и кровопролитие в любой момент. Они пытаются посеять то, что люди должны получить от этого.

Часть 4

Все слышали звук сотрясаемого воздуха.

Tokyo Sky Tower была новой японской радиовещательной башней более 600 метров в высоту. Эта гигантская стальная башня, как ожидалось, должна была стать лучшим ориентиром по сравнению с крытым стадионом, и "оно" тихо приземлилось на самой вершине.

Его огромная фигура состояла из огромного количества красной нити.

У него были похожие на перепонки крылья, напоминающие крылья летучей мыши.

Этот странный монстр смотрел вниз на бетонный город, как хищная птица, сидящая на дереве и высматривающая мелкое животное.

— Вот дерьмо, разве оно не опасно?!

— Выложить в интернет можно позже. Я должен заснять эту штуку!! Тот, кто откроет новый вид животных, получает право дать ему имя, так? Его надо указать в отчёте, который отправляешь? Куда его послать?! Виверна Танаки прямо здесь!!

— Что-то настолько большое должно съедать в день по тонне. Кх. Надеюсь, он ест планктон, как кит!!

Оно не выдыхало огонь и не обрушивало здания своим гигантским телом, но величие его размеров и явный хищный взгляд в его глазах были достаточны, чтобы оказывать сильное давление на человеческую психику. И этот эффект распространялся на широкую область, из которой была видна Tokyo Sky Tower.

— Не стрелять! Повторяю, не стрелять!! Не стреляйте в него!!

Вполне заметный крик поднимался в волне людей, достаточной, чтобы сокрушить любого, кто будет сражаться против них.

Полицейская форма была сделана так, чтобы выделяться в любой обстановке, но новичок, который только недавно выпустился из полицейской академии, потерял из вида того, кто кричал.

Он крикнул, пока искал фигуру, которая была где-то в темноте.

— Почему?! Сомневаюсь, что пистолеты, которые нам выдали, что-то сделают против такой динозаврообразной штуки, но полицейский не должен просто стоять и ничего не делать!! Если только эта штуковина бросится на этих людей!...

— Вот почему я говорю, что не надо её провоцировать!! Ты готов принять на себя вину в случае, если атака заставит её что-то предпринять? Прямо сейчас всё ещё есть вероятность, что она ничего не сделает. Так что не делай ничего, что может заставить её сдвинуться!!

Проще говоря, это была рука Гремлин.

Во время Третьей Мировой Войны бесчисленные страны по всему миру как с магической, так и с научной стороны собрались в одном месте, чтобы положить конец войне. И это окончательно стало достаточным, чтобы победить огромную силу, которой управлял Фиамма, что Справа.

Кто-то мог взять руководство.

Кто-то мог быть символом группы.

Но в итоге это была большая группа людей, боровшихся за общую цель – безопасно положить конец этой масштабной войне, которая могла с лёгкостью уничтожить человечество. Эта невероятная сила чудесным образом остановила трагедию, которая должна была случиться.

И вот...

Гремлин планировал распространить это.

Они распространили то, что люди были готовы получить.

Возможно, они могли не вытащить джокера. Если бы они ничем не привлекли внимание Гремлин, Гремлин могли бы проигнорировать всех, кроме тех, кто противостоял их цели. Эта слабая надежда разрушала людское единство. Даже несмотря на то, что Гремлин, их явные враги, стояли прямо перед их глазами, что-то перевешивало одну чашу весов в их умах так сильно, что они отводили взгляды от того, что обычно посчитали бы наиболее важным.

И это не избавило горожан от страха за свои жизни и дома.

Могли ли люди, которые руководили правительством Японии, сделать выбор – бросить столицу страны, Токио? В то же время, могли ли они допустить сражение между Академгородом и Гремлин?

Президент Соединённых Штатов Роберто Катзе объединил много различных наций и сил для подготовки совместной атаки на Гремлин.

Но это тоже зашло в тупик.

Все они хотели защитить разные вещи. Гремлин использовали этот очевидный факт наихудшим образом. Люди не могли собраться в единую группу. Сейчас они были множеством разобщённых личностей.

Этот, казалось бы, небольшой приём заблокировал чудо, свершившееся во время Третьей Мировой Войны.

Если Гремлин уничтожат самых опасных представителей из этих разобщённых личностей одного за другим, останется группа тех, кто слишком слаб, чтобы дать отпор.

Этой толпе, неуверенно двигавшейся, было суждено уничтожение от силы Отинус, после того как Гунгнир будет закончен.

До того момента будет сохраняться сладкая иллюзия, что все может оказаться нормально.

— Чем заняты спецотряды полиции и силы самообороны? Над головами летает монстр, который может перелететь из одного конца Токио в другой за несколько минут!!

— Не трать время зря, новичок!!

Полицейского с силой потянули за руку.

Его утащили в небольшое свободное пространство под лестницей пешеходного моста. Поток людей здесь с почти смехотворной неожиданностью обрывался.

— Направить людей в точки эвакуации важнее, чем пялиться на врага, которого не можем и надеяться одолеть! Если люди посыплются, как домино, как думаешь, скольких затопчут до смерти? Все дороги в окрестности заблокированы толпой. Знаешь, как опасна невозможность вызвать скорую?!

— Да знаю я!!

Как раз тогда, когда молодой полицейский отчаянно закричал, раздалось множество голосов, подобно взрыву. Он осмотрелся и увидел, как поток людей в одном направлении был чем-то остановлен. Люди давили вперёд с силой достаточной, чтобы перевернуть автомобиль, так что это должно было быть чем-то значительным.

Новое чудовище?

Напряжение охватило полицейских, но они ошибались.

Раздался звук пробуксовки. Несколько бронированных машин появилось в большом промежутке, царапая ряд автомобилей, застрявших на дороге. Это были не грузовики с водой высокого давления, используемые спецотрядами полиции. На их крышах были орудия, как у танков.

— Гладкоствольные орудия низкого давления?! Они привезли их?!

— Я не интересуюсь такими вещами, так что я не понимаю, что это значит! Так или иначе, откуда они? Я думал, все улицы заполнены.

Появилось ещё больше таких же бронированных машин.

Тогда они наконец поняли.

— Туннели метро?! Они доставили их таким путём?!

— Силы самообороны серьёзно решили сражаться с той штукой?

Несколькими секундами позже полицейский-новичок понял, что это слишком оптимистично.

Бронемашины перекрыли промежуток и остановились так, что блокировали поток людей. Их орудия не могли отсюда достать монстра, сидящего на башне. И самое выразительное: орудия бронемашин не были направлены на монстра. Каждое из них было повёрнуто прямо на толпу.

Как будто они отбивались от людей, продолжавших давить.

— Эта улица, улица Роппонги, одна из представительских в Касумигасеки!! Они исключительно сосредоточены на том, чтобы важные персоны были довольны в такое время?!

— Колл-центр! Выключайте все компьютеры. Вытаскивайте серверные кабели по порядку. Скорее!! — кричал мужчина средних лет, одетый в домашнюю одежду, в прямоугольную комнату, в которой не было ничего, кроме рядов компьютеров, как в школьном компьютерном классе.

Внутри находилась работница офиса, одетая в униформу с обтягивающей юбкой, которая была обязательной для работников, хотя никто не видел её. Она прошептала коллеге в соседнем кресле. Поскольку это считалось за рабочее время в её расписании, она в это время продолжала двигать руками.

— С чего это?

— Ты серьёзно? Совсем не выглядывала в окно? Весь город в панике. Похоже, телефоны и интернет перегружены, так что они не могут добраться до своих социальных сетей и досок объявлений.

— Не хочу слушать это от того, кто играет на телефоне, обслуживая клиентов. Так или иначе, как это связано с отключением сервера? Наше коммерческое преимущество – консультация 24/7. Мне кажется, важно оставить сервер включённым.

— Это говорит о том, какая паника снаружи. Они не хотят давать неточные ответы, пока не определятся с курсом действий. Если мы начнём выплачивать страховки всем нашим клиентам, то разоримся.

— Э? Снаружи всё настолько плохо?

— Да.

Страховые компании занимаются тем, что справляются с малым, используя большое.

С точки зрения статистики кто-то заболевает, попадает в аварию, становится жертвой преступления или страдает от природных бедствий каждый день. Однако такие беды происходят не больше нескольких раз за жизнь отдельного человека.

Компания собирает равные суммы денег с большого числа клиентов и отдаёт их только крайне ограниченному числу.

Компания может предоставить большие размеры страховых выплат каждому клиенту, сохраняя эту пропорцию.

Так что...

Что, если столица страны полностью разрушена, более чем 15 миллионам человек причинён какой-либо вред в один момент, и 20 или 30 процентов клиентов страховой компании потребовали страховку одновременно?

Попросту говоря, эта сумма тут же выйдет за рамки доступных средств, и огромная корпорация, известная как финансовый монстр, к утру рухнет.

— Начальники наверняка сейчас в панике. Они роются в договорах и соглашениях о пользовании. Наверняка они пытаются найти выход, подобный тому, как обычная страховка от пожара не покрывает пожары, вызванные землетрясением.

— Но это работает только потому, что там явно сказано, что страховка не покрывает это. Страховой выплаты достаточно, чтобы повлиять на всю оставшуюся жизнь, так что я думаю, возникнут споры, если объявить, что страховка не покроет это просто потому, что оно не упомянуто. В конце концов...

В то время как офисная работница продолжила говорить, весь этаж резко затрясло.

Женщина около окна вскрикнула.

Нечто огромное пролетело мимо окна, но это был не летательный аппарат. Это было живое существо, напоминавшее орла. Монстр был сделан из большого количества красной нити. Он был похож на истребитель, который можно увидеть только в кино.

Никто не представлял нападение чего-то подобного.

И, раз никто не представлял это, оно не было описано в договорах.

— Ну да... Думаю, лучше всего остаться тут на какое-то время.

— Надеюсь, завтра компания ещё будет существовать. Могу только помолиться, чтобы начальники не собирали сейчас все содержимое сейфа.

— Что будем делать? — спросил раздражённый человек в тёмном переулке.

На нем были тёмно-синяя рабочая униформа и шлем такого же цвета, которые, похоже, не были предназначены для строительных работ. На передней части шлема была закреплена чистая защитная маска, а на талии висела простая дубовая дубинка. У ног мужчины стоял нелепо сияющий серебром дюралюминиевый контейнер.

Он работал на охранную компанию в группе, занимающейся перевозкой наличности.

Несколько мужчин и женщин, одетых в такую же форму, стояли в этом переулке. Технически это была частная дорога, и у входа была решётка и дверь из нержавеющей стали, так что дорога не была поглощена человеческим потоком. Однако в любой момент это могло измениться. При таком количестве людей дверь могла сломаться под давлением, и люди могли проникнут внутрь.

— Мы не может вернуться в грузовик. И, даже если бы мы могли, он не пройдёт через такую толпу. Ближайшее отделение в трёх километрах, и есть возможность, что там опущены заслонки и запечатано окно для доставки.

— Ещё раз, сколько там сотен миллионов? — спросила самая юная женщина, пиная серебристый контейнер носками ботинок.

Мужчина с еле заметной бородой, от которого постоянно исходил запах сигарет, ответил откуда-то сбоку:

— Если пнёшь слишком сильно, он пошлёт аварийный сигнал в центральный офис.

— И тогда они пришлют вертолёт? Если так, то я выбью из этой штуки всё дерьмо.

Их мобильники не работали.

Их рации были забиты шумом, лишь отдалённо напоминающим человеческие голоса.

Только полиции и пожарных, похоже, было недостаточно, чтобы перегрузить все это. Очевидно, кто-то где-то понял, что радио можно воспользоваться, и посылал сигналы во все стороны, наплевав на правила радиопередачи. Все они сделали беспочвенный вывод, что это паникующий инвестор, пытающийся связаться с финансовым рынком. Охранники, рисковавшие жизнью, перевозя деньги, естественно считали инвесторов эгоистичными и бесчувственными людьми.

— Что там в уставе компании? Каково наказание, если бросить деньги и сбежать?

— Сомневаюсь, что возврат полной суммы. Даже если бы было такое правило, ни один рядовой работник не смог бы вернуть так много.

— Тогда компания обанкротится. И так очень малому числу клиентов нужна перевозка наличных. Когда компания потеряет доверие в одном районе, клиенты исчезнут, подобно морскому отливу.

— Тогда наш менеджер подаст на нас в суд?

— Вау. Выходит, так или иначе мы попадаем в ужасные долги!?

Однако, скорее всего, было невозможно транспортировать сотни миллионов йен на три километра ни одним обычным способом. Они понимали, какие там беспорядки.

По небу летало что-то похожее на огромного дракона или птицу, а магистрали, надземные железные дороги и другие важные элементы транспортной сети были уничтожены. Сложно было сказать, была ли это скоординированная атака или природное бедствие, но толпящиеся на дорогах люди потеряли возможность к перемещению. Они не кипели ненавистью или враждебностью.

Однако это не означало, что им можно было на 100% доверять.

Кто-то мог внезапно подумать, что его не поймают, поскольку телефоны не работали, а полицейские машины не могли перемещаться по улицам. Этот дюралюминиевый контейнер был слишком опасным. В нём было достаточно разрушительной силы, чтобы полностью стереть чью-то способность соображать.

Обдумав таким образом ситуацию, один из представителей охранной компании слегка пошевелил бровями.

— Что такое? Странное выражение лица.

— Давайте переоденемся, — сказал этот человек, быстро осматриваясь.

Они находились в переулке, который был частной дорогой, так что мусорные пакеты и пластиковые вёдра были собраны здесь, поэтому никто не стал бы беспокоиться о том, что по этому поводу будут поступать жалобы от соседей. Он осмотрел их и выбрал какие-то старые лохмотья.

Лицо женщины застыло.

— Серьёзно? Похоже, что эти люди собрали вместе мусор с кухни и бумагу, как сжигаемый мусор.

— Если на нас будут защитные костюмы, как будто мы охраняем что-то важное, люди обратят на нас внимание. Давайте пойдём в этом. Если мы будет одеты так, будто ищем еду на помойках, никто не подумает, что мы перевозим деньги.

Их форма была сделана из синтетических волокон, так что была до какой-то степени водонепроницаемой. Они отпёрли дюралюминиевый контейнер, разделили пачки банкнот на несколько частей, затем кинули их внутрь курток, связав рукава, потом завязали воротники и нижние части. Затем они засунули эти куртки в пакеты с кухонным мусором. ...Запах немного неприятный, но поскольку деньги можно будет обменять в банке потом, то можно сказать, что они "защитили" деньги.

— Раздражение людей в любой момент перейдёт в беспорядки, но ты хочешь, чтобы такая прекрасная дева, как я, переодевалась открыто? ...Это не привлечёт ещё большую опасность?

— Не волнуйся насчёт этого, Мисс Дзюдо. И, если бы ты выглядела достаточно хорошо, чтобы настолько притягивать мужчин, то не застряла бы в охранной фирме, в которую тебя могут вызвать в любое время.

— Я занималась айкидо, а не дзюдо! Я стройный и нежный цветок японской женственности. И почему вы все на меня уставились?! Нельзя быть поделикатнее?!

Неважно, насколько необычным было положение, но в этот день всё не закончится.

Чтобы завтра вернуться к своей обычной жизни, они сами нырнули в этот водоворот.

Лицо президента Роберто Катзе, звонившего по телефонной линии, слишком грубой, чтобы называться горячей линией, выражало горечь.

— Не важно, Атсуги это, Ёкосука или кто!! Мы готовим перехват прямо сейчас. Как только вы дадите разрешение, мы поможет сражаться с той штукой!!

— Да, — донёсся ответ на отвратительном английском, как будто говоривший произносил слова в точности так, как они были написаны в учебнике. — Но наш долг – защищать наших жителей, так что мы приняли решение не превращать столицу Японии в поле боя. К сожалению, мы также не нашли иного способа атаковать источник проблемы.

— Мы отслеживаем ситуацию в вашей стране с помощью спутниковой съёмки. Размещение ваших частей никак не связано с расположением Гремлин. Вы отрезали основные магистрали, не заботясь о том, что давите собственных людей. Вы же не пытаетесь просто выиграть время, пока японский парламент сможет эвакуироваться в убежище на станции Нагатачо, так?!

— Мы никогда бы не подумали о таком. Мы всегда принимаем лучшее решение, чтобы защитить граждан своей страны. ...М-м... Мы боимся, что ваше предложение об объединённой атаке вызовет ненужное напряжение в Азиатско-тихоокеанском регионе, так что... посмотрим, посмотрим...

— Вы в одной руке держите телефон, а в другой — сценарий?!

Когда Роберто бросил трубку на рычаг, телефон хрустнул и сломался.

Царствующая Королева Элизард равнодушно подняла указательный палец и покрутила им в воздухе, и юный русский Патриарх нервно осмотрелся. Мрачная француженка потягивала свой кофе, который давно уже остыл.

Элизард перестала вертеть пальцем, когда он указал на президента.

— Прежде чем сломать телефон, вам следовало узнать, что намеревается делать Академгород. Всё остальное не слишком важно.

— Вы действительно считаете, что люди, которые "не слишком важны", знают о планах Академгорода? Это настоящее чудовище, которое вело масштабную войну как независимый город.

Референт президента, Розелин, держалась руками за голову.

— Правительство Японии разделилось по этому вопросу. Академгород не сделал никаких объявлений, и они могут рассматривать сторону, собравшуюся для нападения на Токийский залив, как противника. Если Гремлин намеренно создали этот баланс сил, они проделали удивительную работу.

Рано или поздно кому-то предстояло принять решение о нападении на Саргассо в Токийском заливе. Правительство Японии не захотело бы, чтобы их столица находилась в капкане между Академгородом и Саргассо. В итоге им придётся сражаться.

Но текущая ситуация была гонкой на время.

Японии придётся прятать политиков в убежища, защищать их вклады и переносить административные облачные системы и финансовые торговые серверы. Но Роберто не мог сидеть и ждать, пока они обеспечат дублирование функций столицы, тайно распределив их между несколькими региональными центрами, и иными способами убедятся, что смогут продолжить работу, если вдруг Токио превратится в кучу мусора. У них было только полдня. Эти 12 часов решат судьбу всего мира.

— Академгород скоро должен сделать свой ход, — тихо сказал Папа Римский, Пьетро Йогдис. — Вопрос в том, будут ли они заботиться о том, чтобы различать Гремлин и наши объединённые войска. Если они решат убить всех, кто пользуется явлением, известным как магия, которое им непонятно, ситуация превратится в полнейший хаос.

— Во-первых, сложно сказать, полностью ли нам доверяет Академгород, — француженка отодвинула чашку с кофе от лица и сказала почти шёпотом. — Академгород может считать, что другая магическая группа пытается атаковать их среди суматохи, вызванной Гремлин. В таком случае они начнут совершенно бесполезную многостороннюю атаку. Они вызовут большее кровопролитие, что не нужно никому, кроме Гремлин.

— Н-но... Это сомнение и эти ограничения – часть попытки Гремлин выиграть время, так? Нам нужно постараться получить побольше людей, которым можно доверять даже не полностью, — сказал русский Патриарх.

Однако никто не согласился с ним целиком.

Не было времени засевать поле и ждать, пока семена взойдут.

Президент Роберто Катзе почесал голову и сказал:

— Я слышал, что Академгород и Англиканская церковь объединились во время Третьей Мировой Войны. У вас есть прямая линия, которую мы могли бы использовать?

— Это были действия Англиканской церкви. Королевская семья была слабо задействована. ...Но сомневаюсь, что это поможет. Похоже, им не удавалось связаться с Председателем Алистером после окончания войны. Некоторые из них даже сомневались, находится ли он в городе.

— Так значит, даже англикане, которые были с ними в самых близких отношениях, не представляют, что происходит, так?

Даже с этой объединённой силой было множество неизвестных факторов, влияющих на то, смогут ли они затопить Саргассо, действующее как база Гремлин.

И, вдобавок к этому, Академгород был огромным чёрным ящиком.

Они не могли понять, что произойдёт. Какой ущерб будет нанесён? Смогут ли они остановить мировой кризис, даже если какой-то урон будет нанесён? Всё, что они знали – что время производства копья подошло ещё ближе. И тем временем шансы успеха атаки объединённых сил сокращались. А когда эти шансы достигнут нуля, у них уже никогда не будет возможности нанести удар.

Их решение может утопить множество людей в море крови.

Историки более поздних времён могут проклинать их и называть их глупейшими правителями.

Сила слов "а что, если" сковывала действия каждой силы, способной противостоять Гремлин.

— Президент, — быстро сказала Розелин.

Услышав это, Роберто Катзе наконец слегка улыбнулся.

— То, что мы должны сделать, не изменилось. Давайте проголосуем.

— Мы пытаемся использовать демократический принцип, чтобы распределить ответственность?

— Нет. Только те, кто проголосуют за, будут участвовать. Со мной пойдут все те настоящие глупцы, которые не боятся смерти.

Часть 5

— Связи по-прежнему нет, и на экстренной доске объявлений нет сообщений, — подумал Камидзё, сбегая вниз по обнажённым металлическим лестницам недостроенного здания.

Возвращаться в Академгород не было смысла.

Во-первых, Академгород был окружён толстыми стенами. Камидзё выбрался необычным способом, так что ему придётся объяснять эту необычную ситуацию, если он вернётся. Он сомневался, что сможет справиться с этим без Лессар или Бёрдвэй.

Вдобавок к этому Гремлин направили мощные силы со своей базы, расположенной в Токийском заливе. Камидзё не знал, где располагается оборонительная линия Академгорода, но, очевидно, стены вокруг города стали крайней линией обороны. Все входы в город могли быть заперты.

(Это означает, что моей целью должно стать Саргассо!! Мне нужно остановить изготовление копья и победить причину всего этого. Не вижу иного пути обеспечить безопасность, кроме как успокоить эту суматоху!!)

Ему придётся пройти через всю столицу, но он не сможет использовать обычные дороги, когда спустится со здания. Остатки упавшего крана заблокировали движение, но и дорога, и тротуары наполнились людьми за несколько минут. Там будет сложно идти и ещё сложнее будет воспользоваться такси или автобусом.

Остаётся...

(Кстати, где я? Я не очень хорошо знаю местность вне Академгорода.)

В недостроенном здании не было окон и внешних стен. Снаружи этого здания, состоящего из голых полов и металлических колонн, он увидел странное здание, похожее на мяч для регби, стоящий на кончике.

(Метро! Даже если поезда остановлены и станция заполнена людьми, тоннели наверняка почти пусты!!)

Стоя перпендикулярно к стене здания станции, Мисака Микото держала обеими руками Индекс, которая хваталась за неё только одной рукой.

— Вперёд!!

Она перенаправила свою силу управления магнетизмом, чтобы переместиться с одного здания на другое.

Индекс отчаянно схватила трёхцветного кота, чтобы он не упал, и смогла крикнуть, пока её кидало из стороны в сторону:

— Куда?!

— Насколько я знаю этого идиота, он и не подумает о том, чтобы сбежать или укрыться в безопасном месте. Может, город и погрузился в хаос, но направиться на эту базу, Саргассо, будет лучшим решением, чтобы увидеть его снова! Может, мы и разойдёмся по пути, но у нас всех одна цель!!

Она перепрыгивала между крышами и стенами высотных зданий. Поверхность была заполнена людьми, как стартовая точка марафона, везде, куда бы она ни посмотрела, но в небе было удивительно свободно.

Но это не означало, что тут она ничем не рискует.

(Как далеко Токийский залив? Двадцать километров? Тридцать? Надеюсь, мне хватит энергии, чтобы добраться туда. На самом деле всё только начнётся, когда мы доберёмся туда, так что будет скверно, если я запыхаюсь уже здесь.)

— Коротковолосая! Эй, Коротковолосая!!

— Чёрт возьми, это так ты обращаешься к той, кто занимается сейчас спасением твоей жизни?!

— Берегись! Что-то приближается!!

Микото заметила движение даже раньше, чем Индекс закончила говорить.

Держа Индекс обеими руками, Микото приземлилась перпендикулярно на стену высотного здания. Тут же она увидела искры, спускающиеся со стометровой высоты, как во время лесного пожара.

Когда искры ударялись о стену, покрытую стеклом, возникали огромные огненные столбы, перпендикулярные стене, если смотреть с точки зрения Микото.

Эти огненные столбы искажались и обретали форму. Из них появлялись бесчисленные человеческие фигуры.

— Это заклинание, основанное на скандинавской мифологии. Оно использует символы армии, врага, огня и тепла. ...Муспелль? Это может быть группой автоматических атакующих заклинаний, настроенных на искусственную враждебность к тем, кто отвечает определённым условиям.

Микото не поняла ничего из того, что бормотала себе под нос Индекс.

Однако физическая угроза была весьма очевидна. Под ногами этих огненных фигур, стоящих перпендикулярно к стене, стекло начинало светиться оранжевым цветом и таять, как конфета. Точка плавления стекла около 1400 градусов, так что эти фигуры могли запросто убить человека, обхватив его или даже просто дыхнув на него.

— Хех, — непринуждённо высказала Микото. Враждебность наполнила её взгляд. — Похоже, дорога к этому идиоту будет не такой уж лёгкой!!

— Тут что-то есть, — сказала Бёрдвэй.

Она, Лессар и Кумокава Мария решили использовать реки, а не дороги, рельсовые пути или воздух. Для начала они вошли в канализацию через какой-то люк. Если бы они следовали этим путём, то добрались бы до трубы, которая соединялась с рекой. Оттуда они могли следовать по берегу, пока не добрались бы до океана. В идеале они могли стащить моторную лодку или что-то подобное по пути, но всегда оставался вариант идти пешком.

Но в то время, пока они ещё были в канализации, кое-что случилось.

Порхающие искры сверкали в почти полностью тёмном пространстве. И всё же не должно было быть варианта, чтобы эти искры задуло внутрь с расстояния в это замкнутое пространство.

— Как и ожидалось, они подготовили заклинание-капкан, автоматически обнаруживающее и атакующее людей, которые не "застряли". Этот монстр настроен так, чтобы появляться, когда люди превышают определённую скорость. ...Бизнесмены и инвесторы, которые пытались сбежать на вертолётах и чартерных самолётах, возможно, были уничтожены.

Когда она сказала это, с ужасным шумом появились огромные столбы огня, заблокировавшие им путь через канализацию. Они странно изогнулись, и приобрели форму человеческих фигур.

— Огненная армия из скандинавских мифов!

— Муспелль! Они противостояли богам с гигантом Суртом во главе, так?!

Бёрдвэй и Лессар, похоже, поняли, но Кумокава Мария нет. Всё, что она могла понять — это то, что рукопашный бой, на котором она специализировалась, не сработает на этих скоплениях пламени.

— О чём вы двое говорите?!

— Удивительно, что кто-то настолько необразованный смог пережить нападение Гремлин на Бэггэдж Сити. Ты из тех людей, которые выходят сухими из воды благодаря удаче?

— Может, вы обратите внимание на врагов, которые надвигаются, пока вы болтаете?

С нервирующим звуком засасываемого воздуха огненные фигуры, именуемые Муспелль, набухали, как шарики.

— Погодите, неужели...

Одна неприятная мысль пришла в голову Кумокаве Марии, но она не видела способа противостоять ей. Если такое произойдёт в заблокированном туннеле, будет очень плохо.

А враг не собирался ждать.

Вобрав в себя весь этот воздух и нагрев до более 1400 градусов Цельсия, они выбросят его наружу с ужасающей силой. Это будет скорее не горячий воздушный поток, а оранжевая стрела, которую подержали в жаровне.

Если это ударит по человеку, будет то же самое, как если его зажарить в паровой печи.

Даже небольшой вдох ужасающим образом сожжёт трахею и лёгкие.

Поспешно зажмуренные веки расплавятся, а глазные яблоки внутри сварятся.

Почти любой может представить, как сложно уклониться от ветра, который дует в тебя. Даже зная о том, что этот ветер смертелен, ничего нельзя сделать. А это канализационный туннель. Кумокава и остальные будут безжалостно загнаны в угол, как жук в трубе в ванной, когда её чистят.

Однако...

— Пылающий ветер. ...Пламя. Или это главным образом ветер? Так или иначе, зная нужные атрибуты, с ним легко справиться. Добавление мелких фокусов не меняет истинную сущность!!

С какого-то момента в руке Лэйвинии Бёрдвэй появился жезл.

Во мгновение ока он преобразовался в меч.

— Цвет жёлтый, форма — нож. С действием защиты и символом потока и перемен, один из пяти великих внутренних символов моего храма да будет вмещаться в руке моей!!

Оно изогнулось.

Оно исказилось.

Мощный огненный ветер, который должен был наполнить всё замкнутое пространство, начал скручиваться вокруг ножа в руке Бёрдвэй. Сжатое и нацеленное в точку торнадо, которое возникло при этом, выглядело как огромный меч. Бёрдвэй толкнула меч-торнадо, неистовствующий вокруг её руки, в канализационные воды, текущие по центру туннеля.

Со звуком, как у воды, которую плеснули на горячую плиту, торнадо исчезло.

— Скандинавская мифология — мифология тотального уничтожения. Для каждого из богов найдётся враг. ...И то же самое относится к Муспеллю и их королю, Сурту.

После слов Лессар послышался отражённый металлический звук.

Кумокава Мария не знала, где она прятала его, но Лессар держала странный инструмент, похожий на механическую руку, сконструированную добавлением нескольких лезвий к концу длинной рукоятки.

Лессар начала кричать нечто бессмысленное, смыкая и размыкая "лезвия-пальцы" этой руки.

— Король мира огня и бог погоды Фрейр — оба умерли после сражения друг с другом. Олений рог, который носил Фрейр, не смогли забрать последователи короля! Массы, которые не могут сравниться с королём, даже действуя группой, могут встретить лишь поражение!! Пусть же порабощение в полном размере наполнит вас по приказу моего храма!!

Лессар сложным образом сложила пальцы-лезвия, будто складывая особый знак, и затем взмахнула ими в сторону. В ответ все до последней огненные фигуры были разорваны в клочья вне зависимости от расстояния. Это было похоже на мощный порыв ветра, который задувает ненадёжные огоньки нескольких свечей.

Перед глазами Кумокавы Марии была пугающая сцена, где логичное устройство мира искажалось ради удобства одной личности.

Но у неё не было времени поддаваться этому результату.

— Не вызови реакцию между канализационной водой и этими взрывоопасными огнями! Ты что, хочешь получить диоксин?!

— Так или иначе, мы здесь ненадолго. Ничего страшного, если всё полностью автоматизировано, и нам попадутся такие же противники, но сомневаюсь, что будет настолько легко. Проще говоря, нам стоит ожидать появления более сильного врага, раз мы победили этих.

Три девушки побежали к выходу к реке.

Остальные члены их разделившейся группы наверняка были в таких же или даже в более опасных ситуациях.

— В любом случае нам нужно направляться в Саргассо. Не обязательно, чтобы мы использовали правую руку Камидзё Томы, но нам нужно сделать всё, что мы сможем. Если он один попадёт в Саргассо, то умрёт раньше, чем сможет воспользоваться своей правой рукой. И, если мы ничего не сделаем, конец света ожидается через полдня. Лучшее решение — сделать ставку на вероятность того, что он доберётся, независимо от того, насколько эта вероятность мала.

Однако ни одна из них не возразила.

Все они направлялись в одно и то же место, так что рано или поздно они встретятся.

Часть 6

В городе было множество спортивных залов, фитнес-клубов и тренажёрных залов. Над столицей Японии смеялись из-за того, что люди жили, будто в клетках для кроликов, поэтому нужны были подготовленные площади для физических упражнений.

В одном из таких учреждений с крытым бассейном в центре Камидзё Шиина и Мисака Мисузу наблюдали за переполохом.

— Боже мой. Боже мой. Что происходит?

— Ух ты. Вся дорога заполнена людьми, словно это крупная распродажа в магазине. Они вышли на парад или как? Я не слежу за международными футбольными играми...

Молодой инструктор что-то кричал в мегафон у входа в бассейн. Похоже, никто не хотел, чтобы кто-то покидал спорт-центр, пока волнения на улицах не сойдут на нет.

Мисузу достала водонепроницаемый мобильник, что был в передней части её купальника.

— Интернет и почта блокированы. Ох, и даже телефон подключается только к аварийной доске объявлений.

— Теперь мы не можем узнать, что происходит.

Шиина попыталась посмотреть трансляцию новостей по 1seg, но сигнал был слишком плохим, чтобы отображать программу правильно. Она не понимала этого достаточно хорошо, чтобы знать, что множество беспорядочных сигналов создавало слишком большую нагрузку.

Шинна элегантно наклонила голову, всё ещё одетая в свой мокрый купальник.

— Что нам делать?

— Я живу одна, так что всё будет в порядке, даже если мне придётся остаться здесь. Что насчёт тебя?

— Я тоже.

Пока она говорила, Шиина, держа телефон одной рукой, начала другой рукой нажимать на нём кнопки. Поразительно, но она управлялась с ним одним своим указательным пальцем. Мисузу непреднамеренно задала вопрос.

— Кому ты звонишь? Не думаю, что тебе удастся до кого-то дозвониться.

— Да, но я думала, что смогу оставить на электронной доске объявлений сообщение, что со мной всё в порядке.

— Ясно. Полагаю, будет лучше оставить сообщение.

Болтая, две домохозяйки пытались воспользоваться незнакомой услугой для передачи сообщений.

Даже сейчас, когда судьба мира висела на волоске, и когда множество парней и девушек сражались с Гремлин, эти двое были беззаботны как никогда.

Часть 7

В отличие от земли, по которой были проложены асфальтовые дороги, люди часто представляли образ свободы и открытого пространства, когда дело касалось моря и неба.

Однако в реальности всё отличалось.

Как и предполагают такие обозначения, как морские и воздушные пути, на море и в небе тоже были определены строго установленные маршруты. Как правило, упор в них был на кратчайшее расстояние, чтобы минимизировать расходы на топливо, но такое не всегда было возможно. Учитывался баланс сил вдоль национальных границ, погодные условия, и, что более важно, ошеломляющее количество кораблей и самолётов, путешествующих каждый день. Эти стальные громады заполнили небо, словно ажурный рисунок, и стало обычным, что в международных аэропортах посадки и взлёты совершались каждые несколько минут. В этих условиях требовалось следовать установленному маршруту, руководствуясь точной системой управления, чтобы избежать столкновения судов или самолётов.

В таком случае было нетрудно перекрыть морские и воздушные маршруты, которые, как казалось, тянутся бесконечно.

Нужна была лишь одна точка.

Если кто-то контролировал одну единственную важную точку в этой невидимой транспортной сети, он мог парализовать перевозки на этих огромных территориях.

Другими словами, это не сильно отличалось от того, чтобы устроить гигантский затор, взорвав шоссе или железнодорожные пути.

Через это ограниченное небо летел строй самолётов ВВС России.

В боевом порядке было три дозвуковых бомбардировщика, которые могли нести ядерное оружие, и восемь больших истребителей для прикрытия. Их не сопровождали самолёты-заправщики. В целях защиты самой большой страны в мире, созданные Россией самолёты были разработаны для дальнего действия и, следовательно, могли летать в течение нескольких часов после взлёта. На борту у истребителей была даже простенькая кухня.

— Какой в этом смысл? Нам даже бомбы не загрузили.

— Мировая полиция сказала нам вбить немного здравого смысла в голову нерешительной Японии. Как обычно, эти товарищи-ублюдки пытаются быть поборниками справедливости, пока мы в России играем роль злодеев-негодяев. Однажды я хочу снести Женеву и Нью-Йорк.

— Думаешь, это заставит узкоглазых пошевелиться?

— Это вопрос хорошего баланса. Если бы Америка сделала это, то вызвала бы тем самым международный скандал.

Миссией бомбардировщиков было послать угрозу японскому правительству. Они сказали бы: "Союзные силы собираются действовать без вашего согласия. Хотя, на самом деле мы уже это делаем☆ Сбивать ваши истребители над вашими городами будет проблемой, так что убирайтесь с нашего пути".

По большей части это был блеф.

И была причина, почему в первую очередь действовала Россия.

И это было не потому, что они были так близко к Японии.

— Это в самом деле удивительно. Российские самолёты-разведчики и бомбардировщики так часто посягают на японское воздушное пространство, что сообщают об этом лишь самым высокопоставленным частям правительства. Не надо путать важное с второстепенным.

— Я слышал, что во время Холодной войны бомбардировщик, на борту которого была атомная бомба, пролетел прямо над Токио для своего рода осмотра достопримечательностей, и они всё равно не паниковали. Их натренировали как собаку Павлова. Они безосновательно считают, что в безопасности независимо от того, что мы делаем.

— Но тогда узкоглазые ничего не предпримут, так же?

— Мы оставим им знак, что сейчас мы здесь не просто для того, чтобы поглазеть. Швейцары скоро будут здесь. Мы пожмём им руки и без турнира по "камень-ножницы-бумага". Если мы зацепим их радиолокационным сигналом наведения, они побледнеют и доложат об этом.

Если Россия вмешается в спор между Японией и Америкой, ситуация мало-помалу начнёт двигаться, пока не обратится в лавину, и союзные силы не окажутся в Токийском заливе. Позже это станет серьёзной проблемой, но политики предпочитают заставлять действовать солдат, вместо того чтобы хорошенько всё обдумать. Иногда за это достаётся тем, кто отвечает за принятие решений.

Стратегические бомбардировщики не имели внутри ничего важного, но об этом никак нельзя было узнать снаружи.

И, если бы сказали чистить туалет, солдат тут же схватил бы щётку и чистящее средство. Если бы сказали выступить на школьном фестивале, то солдаты нарядились бы в костюмы животных. Они бы напевали себе под нос и ели пирожки, не стесняясь обманывать кого-то, заставляя думать, что мир подходит к своему концу.

В этот момент такое и произошло.

Никаких трудностей быть не должно было, но никто из них не терял бдительности.

Тем не менее, кто-то внезапно упал на несущее крыло одного из бомбардировщиков и схватился за него.

В отличие от пассажирских самолётов, на бомбардировщиках не было множества иллюминаторов вдоль бортов. Таким образом, экипаж самолёта не мог увидеть то, что вызвало аномалию.

Первый доклад пришёл по радио.

Он принадлежал пилоту истребителя, летящего вблизи.

— Чего? Эй, чего!? Что-то уцепилось за ваше крыло... Вы на приколе? Высотомер и указатель воздушной скорости работают исправно, тогда что же это!?

— В чём дело, новичок? И на 10.000 метров иногда встречают лягушек и рыбу. Торнадо и похожие штуки заносят их так высоко. По крайней мере это не дело рук НЛО или пришельцев.

— Это человек. Человек уцепился за ваше левое несущее крыло!! Стряхните его. Стряхните его с вашего крыла. Я не знаю почему, но он выглядит опасным!!

— ...???

Экипаж бомбардировщика понятия не имел, что это значит, но все самолёты из строя изменили курс, будто наворачивая круги. Если они останутся позади, в строю может легко случиться столкновение. Пилот спешно попытался догнать строй, естественно качая крылом.

— Бесполезно. Он не падает! Кто он!?

— Новичок, докладывай, что происходит! Если мы продолжим, то будем просто летать кругами.

— Его рука... светится.

— ...Эй.

— Что это? Что это!? Это бомба, или он держит паяльную горелку? Не может быть... он пытается отрезать несущее крыло!?

Ужасный холодок пробежал по спине пилота.

А в следующий момент гигантский бомбардировщик неестественно затрясло.

И...

Парень, известный среди своих товарищей как Ёрмунганд, спрыгнул на несущее крыло российского стратегического бомбардировщика. Его должно было просто сдуть набегающим потоком воздуха, и даже стоять без какой-либо защиты на высоте 10.000 метров было ненормальным, но он приземлился на небольшом расстоянии, словно играющий в парке ребёнок.

Появившаяся раньше вибрация не была последствием того, что делал этот парень.

Это было вмешательство кого-то другого, кто пытался остановить его.

— О?

Ёрмунганд расхохотался.

Он начал смеяться, увидев огненный столп, неестественно распространяющийся перед его глазами.

Технически это был просто огненный столп.

Это был трёхметровый монстр, по форме походивший на человека. Это заклинание было известно как Иннокентий.

— В современном магическом бою магам достаточно легко летать, но заставить их упасть так же легко. Вот почему стандартная теория — не подниматься выше десяти метров, — сказал Ёрмунганд, игнорируя, что сам прилетел сюда.

Затем, используя свой указательный и средний пальцы, он схватил что-то, что летало в воздухе.

Это была руна.

Ламинированная карта содержала символ, обладавший скандинавской силой.

Раз они не используют магию, чтобы подняться в воздух, их нельзя скинуть вниз, используя магию. Ты использовал странное явление, о котором иногда можно услышать, когда лягушки и рыба падают с неба, словно дождь? С помощью пачки карт ты превратил порыв ветра в торнадо и лишь потом активировал атакующую магию?

Ёрмунганду ответил голос.

Парень не мог сказать, был ли это такой тип карты, или же с ним говорил Иннокентий.

— Ты думаешь, что это надёжно и не очень интересно, но именно поэтому у этого способа нет слабых мест. Начнём с того, что то, что стоит пред тобой не знает такого понятия, как урон. Иди прямо вперёд, атакуй его и сокруши столько раз, сколько хочешь. У меня нет времени возиться с мелкими сошками.

— Ха-ха-ха, — парень не смог сдержать смех, всё ещё держась за крыло. — Ты думаешь, что атаки будут идти лишь в одну сторону, потому что тебя тут нет? Не будь таким наивным. Я могу найти твоё истинное местоположение, судя по торнадо. И...

Говоря, он поднял указательный палец.

На его кончике появилась светящаяся фиолетовым сфера света размером с мячик для пинг-понга.

— Ёрмунганд – гигантский змей, опоясывающий всю землю. Тем не менее, в легендах не говорится, что он давил врагов своим гигантским телом или глотал их целиком. Величайшая атака Ёрмунганда является символом того, что позволило убить ему бога молнии и быть убитым им.

Он направил указательный палец не на стоящего перед ним Иннокентия, а куда-то вниз, в Японское море, раскинувшееся далеко под ногами.

И проговорил.

— Это его чрезвычайно ядовитое дыхание, которое может убить даже богов на небесах.

Сразу же после этого что-то фиолетовое и несущее смерть выстрелило прямо в океан, как вода под ультравысоким давлением, когда она используется, чтобы резать стальные листы.

Это была битва один на один.

Сражение между магами началось без безопасных мест и с лежащими на чашах весов жизнями обоих.

Часть 8

Площадь была наполнена настолько большой толпой, что на ней негде даже было стоять.

Но в то же время это произошло, и слишком внезапно, так как в большинстве магазинов не успели закрыть ставни. Часть тех, кто был в магазинах, просто не хотела выполнять ненужные действия. Не делая ничего из ряда вон, они хотели отвести глаза и не принимать случившееся. Вероятно, множество продавцов решило остаться за кассовым аппаратом, из-за того что они боялись выйти на улицу.

У нагульного пруда Ичигая, что недалеко от станции метро, некто, чей возраст был где-то между девушкой и женщиной, опустила леску в воду, сидя на перевёрнутом ящике для пивных банок. Светлокожая, с голубыми глазами и короткими волнистыми волосами, она была достаточно взрослой, чтобы учиться в университете, но носила платье для беременных, а живот её выпирал так, будто она была на последнем месяце беременности.

— Да, да.

На удочке не было ни одной поклёвки.

В конце концов, всё вокруг было заполнено людьми. Лишь в одном шаге от пруда толпа людей была словно в поезде в час пик. На самом деле, тут так всё было переполнено людьми, что могло возникнуть сомнение, а можно ли вообще войти в эту волну людей.

Так же как и суматоха на большом стадионе или на концерте сотрясает землю, напряжение должно было передаваться в воду.

— Да, да... Я выдвинулась в Токио, как и просил Тор. Полагаю, Тор и Моккуркальфи обоснуются в Токийском заливе. Хм, что насчёт Берси? Ну, не важно. Это так скучно. Чёрт... Я не поймала ни одной рыбы. Хочу одну здоровенную.

И...

Женщина в платье для беременных нисколько не беспокоилась о суматохе.

Чем-то она отличалась от других рыбаков, которые безучастно смотрели вдаль, пытаясь уйти от сложившейся ситуации. И это было не потому, что она не спешила принять реальность. Напротив, она уже приспособилась к ней.

— Рождённый мной импровизированный Нидхёгг сейчас отдыхает на вершине Tokyo Sky Tower после того, как он кружил по городу. Да и Муспелли реагируют то там, то тут. Всё идёт по плану. Ха-ха-ха. Я знала, что так будет. Когда мы заводим большинство людей в тупик тем, ради чего они борются, было неизбежно, что появится кто-то, выбивающийся из общей массы. ...Но это лишь значит, что нам нужно сокрушить их, прежде чем они смогут собраться вместе.

Женщина незаинтересованно говорила, прижимая что-то к своему уху.

Даже не зная, о чём она говорила, люди вокруг начали обращать внимание на это действие. Из-за огромного беспорядка в городе мобильники стало невозможно использовать. Когда никто не мог проверить, были ли в безопасности их семья, друзья, возлюбленные и другие близкие люди, устройства связи были на вес золота.

— Кажется, Муспелль был уничтожен, поэтому вскоре мне нужно будет приготовить что-то отвратительное. Думаю, я не могу больше просто сидеть.

— Эй...

У этой женщины с короткими волнистыми волосами был большой выступающий живот беременной, не вяжущийся с её юными годами.

Некоторые люди считали, что не могли действовать жестоко по отношению к ней, как только видели его.

Некоторые люди считали, что могли легко напасть на неё, как только видели его.

— Секундочку. Это ведь мобильный телефон? Эй, можно позаимствовать? Пожалуйста, одолжи мне его. На минутку! Мне он нужен лишь на минутку!! — кричал ей сбоку мужчина.

К тому времени, как женщина поняла это, он уже схватил её тонкую руку, которую она держала у головы.

Но она не обратила на него никакого внимания.

Она лишь обернулась и что-то прошептала.

В следующее мгновение нечто выпрыгнуло из пруда, схватило ртом тело мужчины и затащило его в воду.

Все, кто был там, должны были видеть, что это было.

Тем не менее, никто из них не был в состоянии объяснить это. Никто не мог такое представить.

Всем, что осталось у них в сознании, был ужас.

Он содержал в себе такое подавляющее величие, что они чувствовали, будто их умы разорвутся, если они не переключат своё внимание на что-то другое.

— Хорошо. Я выдвигаюсь туда, где было побеждено наибольшее число Муспеллей.

Никто не был состоянии что-либо сделать.

Ни один не остановил женщину в платье для беременных, и ни один не помог ушедшему под воду человеку.

Женщина просто спокойно держала удочку.

Но внезапно та изогнулась, будто лук.

Тем не менее, это не была обычная поклёвка, и это явно была не рыба, но и не монстр, показавшийся из воды прежде. Слышался звук чего-то плескавшегося под поверхностью воды. Рыболовный крючок с зазубриной подцепил какую-то часть человека, которого утащило под воду.

Женщина в платье для беременных поднялась с перевёрнутого ящика и небрежно бросила удочку ближайшему рыболову. Она слегка зевнула и направилась к выходу, совсем не показывая никаких признаков беспокойства о своём животе. Женщина направлялась прямо в толпу, которая выглядела так, что беременные женщины вроде неё любой ценой попытались бы её избежать.

В конце концов, в руке женщина держала не мобильник.

Это был деревянный талисман.

На этом переговорном духовном предмете было выжжено несколько рун.

— Так подожди меня, грозный враг. Богиня Плодородия Фрейя будет твоим следующим противником☆

Часть 9

Единственным способом, которым можно было попасть в метро, было пробиться через толпу.

Выйдя из недостроенного здания, Камидзё двигался вместе с людским потоком и предпринимал отчаянные попытки шаг за шагом пробиться вперёд, даже когда огромная толпа бросала его из стороны в сторону. Как только он добрался до входа на станцию подземки, именуемую Линия Маруноути Столичного Метро, Камидзё открыл дверь аварийного выхода, вместо того чтобы воспользоваться обычной лестницей вниз.

— Бхах!!

Наконец, вырвавшись из людских волн, Камидзё облокотился о стену и глубоко вздохнул. Ему было настолько жарко, что он забыл о том, что на дворе был ноябрь, а всё его тело покрывал неприятный пот.

(И как мне отсюда добраться до платформы? Так или иначе, мне надо вернуться в обычные области станции.)

Он побежал.

В воздухе плавали странные искры. Они образовали несколько огненных столбов и фигур, но это не остановило Камидзё. Он не знал, что заставляло их появляться, или как они нападали, но Разрушитель Иллюзий в его правой руке мог свести на нет любую сверхъестественную силу. Таким образом, наилучшим вариантом было особо не думать и просто уничтожать их прежде, чем они смогут атаковать.

— Ааааааааааааааааааааааааааааа!!

Пламя и взрывы были символами, приносящими страх кому угодно, но Камидзё кричал так громко, как только мог, чтобы подавить эти инстинктивные чувства. Он сдерживал своё сердце, желавшее нажать на тормоза, и продолжал бежать к этой "странности" со всех ног. Камидзё приблизился, взмахнул кулаком и сразил их, прежде чем даже смог определить, чем же они всё-таки были.

К счастью, они не имели какой-либо выдающейся способности к регенерации, как Иннокентий.

Он уничтожил эту стену огня и продолжил бежать.

(Что-то призывает эти штуки? Они выбирают наугад, или я их цель? Они как-то определяют моё местоположение? Как это работает?)

В сознании Камидзё появилось несколько теорий, но у него знания не шли ни в какое сравнение с теми, что были у Индекс или Бёрдвэй. У него в голове просто плавали догадки, не имевшие под собой каких-либо доказательств или оснований.

— Вот так.

В конце длинного коридора была дверь из нержавейки, открывавшаяся вовнутрь. Если бы она открывалась в другую сторону, ему бы не удалось её открыть. Так много народу было с другой стороны.

— Ууу... Что? Это и правда станционная платформа?

Он чувствовал себя немного виноватым из-за того, что вошёл, не купив билет, но сейчас было не время думать об этом.

Платформа немного отличалась от дорог выше.

Она была наполнена людьми от одного своего конца до другого. Люди, ожидающие поезд, который, казалось, никогда не придёт, сталкивались с людьми, спустившимся на станцию, которая была их последней надеждой, так как было совершенно очевидно, что такси и автобусы не будут работать. Если бы внутрь зашло ещё больше народу, люди начали бы падать с платформы.

Судя по всему, даже спуск в тоннель займёт какое-то время.

Но как раз, когда Камидзё думал об этом, с громким рёвом и огромной силой перед ним пронеслась масса стали.

Это был поезд длиной в пять вагонов.

Но машинист не намеревался останавливаться на этой станции. Поезд пролетел от одной части платформы до другой без попыток сбавить ход. Даже в этой неразберихе некоторые, должно быть, решили пожаловаться работнику станции, так как Камидзё мог услышать раздававшиеся гневные крики.

(Метро работает? Очевидно, они не сохранили стандартный график движения поездов, так что, может быть, полиция или правительство использует их? Во всяком случае это означает, что передвигаться по тоннелю небезопасно.)

Однако это представило ему новую возможность. Камидзё не знал, как часто теперь ходили поезда, но он бы мог запрыгнуть на крышу одного из них...

(Так, это тоннель. Неужели нет способа оказаться над ним? Может быть, есть какой-то вентиляционный воздуховод? Я должен забраться куда-нибудь выше платформы, чтобы спуститься на поезд.)

Вентиляция в подземке соединялась напрямую с поверхностью, и поток воздуха можно было почувствовать, лишь когда поезд прибывал на станцию. Ярче всего это иллюстрировалось изображением известнейшей голливудской актрисы с поднятой таким воздушным потоком юбкой.

Конечно же, на поверхности всё было слишком заполнено людьми, чтобы он мог снять крышку и забраться вовнутрь.

Но воздуховоды были сделаны достаточно большими, чтобы позволить проходить большому количеству воздуха и предотвратить дефицит кислорода, но в то же время имели лишь одну точку выхода на поверхности. В таком случае...

(Не важно, где. Мне просто надо найти способ попасть в воздуховод, чтобы я мог оказаться прямо над платформой.)

Он вернулся в коридор для эвакуации.

Он огляделся вокруг в поиске воздуховода и обнаружил уведомление, которое он не заметил, когда бежал на станцую. Там был обозначен маршрут, следуя которому, можно было избежать дыма, так что там была изображена схема станции и тоннелей с указанием их фактической высоты.

(То, как тоннель в нескольких местах становится довольно низким, пугает, но сейчас не время жаловаться. Мне нужно упасть на крышу и сгруппироваться.)

Он взглянул вверх и увидел заглушку на воздуховоде, что был на низком потолке. Он схватил её обеими руками и легко снял. Камидзё вытянул обе свои руки, схватился за края и взобрался наверх, будто выполняя подтягивание.

— Чёрт!! Здесь всё липкое!!

Внутри станции были магазины и рестораны, поэтому пар и дым часто шли через воздуховод. Внутри него долгое время оседали и скапливались небольшие частицы, поэтому Камидзё лишь оставалось ползти по всему этому и молиться, чтобы это место не стало домом для мух и насекомых.

В основном это был прямой лаз, но ему пришлось совершить несколько поворотов направо. У него было такое чувство, будто он наворачивал большой круг, но теперь он уже не мог вернуться назад. Он был вынужден следовать этому извилистому пути, пробираясь к области над платформой.

По правде говоря, он преодолел, может быть, метров пятьдесят.

Как раз когда он уже начал потирать свои глаза, Камидзё наконец добрался до пункта своего назначения. Он, возможно, немного почистил воздуховод с помощью своей школьной формы.

Никаких искр или огненных фигур больше не появлялось. Он начал задумываться, было ли это из-за того, что он двигался ниже определённой скорости, или вследствие нахождения в таком тесном пространстве.

Он снял крышку воздуховода и мог подтвердить, что находился прямо над путями, идущими вдоль платформы.

Он был всего на несколько метров выше, но мог сказать, что чувствовал иной вид холода, нежели тот, когда он висел на кране в том здании. Камидзё мог представить у себя в воображении высоту, и он также боялся упасть вниз, подвернуть лодыжку и быть сбитым поездом.

Когда предыдущий поезд прошёл мимо, не было сделано никакого объявления.

Ему нужен какой-то другой знак, чтобы рассчитать время.

(Когда поезд прибывает на станцию, он создаёт порыв ветра, потому что толкает воздух. Я должен использовать это как знак.)

Но это не было чётким ответом.

Если он ошибётся в своих расчётах, то упадёт прямо перед приближающимся поездом.

Но на самом деле он не был уверен в том, что, даже приземлившись на крышу поезда, он будет в полном порядке.

У него не было выбора, кроме как доверить свою жизнь чему-то, в чём он практически ничего не понимал. Сокрушительное давление этого факта заставляло его хотеть сдаться прямо здесь и сейчас. У него не было безопасного плана, и ситуация будет становиться лишь хуже, если он попытается найти такой.

Он услышал низкий грохот.

У него пересохло в горле.

Он ждал одну, две, три секунды.

И в этот момент это произошло.

Что-то заполнило его зрение, и мгновение спустя лязгающий рёв вонзился ему в уши. Он слишком затянул. И к тому времени, как он понял это, все пять вагонов поезда уже скрылись в другом тоннеле. Если бы он спрыгнул сейчас, его тело упало бы на рельсы.

Неприятный пот покрыл его спину.

Камидзё мог сказать, что его дыхание постепенно становилось беспорядочным.

— ...

(Теперь я рассчитал время. В определённой степени. Это происходит спустя пять секунд с того момента, как я услышу ветер. Спустя пять секунд снизу проезжает поезд. Если я брошусь вниз в этот момент, я должен приземлиться на его крышу.)

К счастью, между поездами не было большого перерыва.

Через несколько минут пришёл другой поезд.

Он ждал.

И в этот раз...

Как раз тогда, когда поезд прибыл на станцию, Камидзё выпрыгнул из воздуховода.

Раздался металлический стук.

Камидзё благополучно упал на крышу, но огромная сила заставила его тело крутиться словно волчок, как его тело только коснулось её. Наконец, его бёдра ударились о выступ, похожий на внешний кондиционер. Он вскрикнул, когда сильная боль пробежала по его спине, и протянул руку, чтобы ухватиться за выступы на крыше поезда в отчаянной попытке не соскользнуть с неё.

В тот же момент поезд длиной в пять вагонов въехал в тоннель.

— Гх...

Он отдышался и как-то смирился с болью, всё ещё лёжа на спине.

(Я-я наконец двигаюсь к Токийскому заливу. Если этот поезд едет не туда, я буду серьёзно подавлен.)

Расстояние до потолка было меньше, чем он ожидал, но недостаточно маленьким, чтобы ему нужно было лечь, чтобы не касаться его. Фактически высота часто менялась. В высоких областях стены и потолок были покрыты строительными панелями.

(В тех областях, где старая основа была отремонтирована, они поднимают потолки, чтобы дать дыму место в случае пожара? Но не специалист, как я, не может знать, как долго продлится эта область, где ремонтируется тоннель. Может, какое-то время безопаснее просто лежать.)

По факту Камидзё не знал, куда направляется поезд, но казалось, что тот двигается на восток, где был расположен Токийский залив.

Пока Камидзё думал, всё его зрение внезапно окутала яркая белизна.

— !?

Его глазам, привыкшим к тёмному тоннелю, этот внезапный шок причинил физическую боль.

Какое-то мгновение ему потребовалось на то, чтобы понять, что поезд просто покинул пределы тоннеля и теперь двигался над землёй.

И...

Он услышал громкий резкий глухой стук.

Камидзё быстро заморгал своими ослеплёнными глазами и попытался поглядеть вперёд. Казалось, кто-то стоял перед ним. Было похоже, что это девушка, возраст которой едва позволял ей поступить в университет. Тем не менее, что-то было странным. Камидзё поначалу не мог понять, что именно, но спустя какое-то время до него дошло.

Это был её живот.

Она была одета в свободное платье для беременных, и живот её выпирал так, будто она была на последнем месяце беременности.

— Нхех-хех☆ Я решила проверить цель, убившую больше всего Муспеллей, и, похоже, в итоге мне придётся сражаться. Ну, я намеренно оставила одну ветку путей нетронутой, в надежде привлечь самых грозных врагов.

— Кто ты?

— Фрейя. Если скажу, что я скандинавская богиня, тебе этого хватит, чтобы понять? Просто потому, что мы находимся на крыше поезда, нет причин волноваться о беременной женщине. Тут нет никаких льготных мест, и, так или иначе, ты не выглядишь так, будто в состоянии что-то сделать.

Скандинавская мифология.

Это можно было назвать основой Гремлин.

Поезд въехал в другой тоннель.

Волшебница по имени Фрейя продолжала говорить, пока её глаза сверкали в тусклом свету флуоресцентных огней.

— Ты должен быть польщён. Я решила, что в данный момент ты являешься наибольшей угрозой для Гремлин, и поэтому должен быть побеждён первым☆

В следующее мгновение что-то вылетело позади неё, ещё больше подавив тьму.

Между Строк 3

Это напоминало цветок.

Дарк Маттэр, которая напоминала ковёр или лепестки цветов, тянулась в восьми направлениях вокруг красивой белой девочки. Всё это, в том числе и девочка, стоящая в центре, было единой системой. Гунгнир не мог быть полностью создан, даже используй они все виды магии. Это было результатом достижения области науки, в надежде заполнить этот технический разрыв.

По своей сути это было простое устройство.

Она имела человеческую форму, но не ум, и не могла быть в действительности названа живым существом. В печи не было огня. Как только их цель будет достигнута, эта пустая кукла будет уничтожена.

— Моя роль завершена, — сказал хмурый человек.

Он был известен под двумя именами: Берси и Кихара Кагун.

Он только что закончил подключать последний из бесчисленных кабелей в восемь гигантских цветочных лепестков, простиравшихся от ног девушки.

— Холистический эспер и всё остальное в поле деятельности Мариан Слингенейер. Не вижу ничего более, что я должен сделать. Дай мне следующую команду.

Девушка по имени Отинус даже не соизволила поглядеть своим единственным неприкрытым глазом на Кихару Кагуна.

— Отправляйся и перехвати наших врагов. Уничтожь всё, что требуется, и выиграй нам время. На этом всё.

— Понял.

То, что база Гремлин была в Токийском заливе, теперь было известно во всём мире. Это не было проблемой для них, так как они не собирались отсиживаться в Саргассо вечно. Оно было нужно им лишь для завершения копья. Как только Отинус заполучила бы копьё, она смога бы уничтожить всё в следующее мгновение, поэтому это вообще не было проблемой.

Как только этот момент настанет, всё будет кончено.

Кихара Кагун шёл меж бесчисленных обломков судов, образовывающих Саргассо. Длина его шагов была равномерна, как движение секундной стрелки часов, на этом пути в один конец. У берега болталось несколько моторных лодок, он забрался в одну из них и направился в океан.

Подобный горе Моккуркальфи образовывал тень за белым паром, застилающим океан.

Кихара Кагун направлялся к побережью Токио.

Он подплыл к бетонному побережью гавани, на которой было видно от нескольких десятков до нескольких сотен стоящих фигур.

Там была полиция, отряды особого назначения и Силы Самообороны Японии.

Все они принадлежали разным организациям и подразделениям, но в то же время были теми, кто охранял спокойствие в стране.

Для обеспечения того, чтобы их враги не собрались в единую группу, Гремлин распространили информацию о том, что любой может оказаться в выигрыше, поэтому все мешались друг другу. По этой причине не появилось единой силы, вышедшей против Гремлин, несмотря на то, что у них прямо на глазах разворачивался кризис. Другими словами, ситуация была организована так, что не могло быть дано приказа атаки на Гремлин. Тем не менее, казалось, что группа добровольцев собралась, не дожидаясь официальных приказов. Там виднелись и спецмашины. Уже одна эта ситуация была достаточно большим инцидентом, чтобы показаться на страницах таблоидов.

Саргассо было видно даже отсюда.

Или, точнее сказать, была видна гигантская тень Моккуркальфи, ходящего вокруг рукотворного острова.

Кихара Кагун ничего не чувствовал, видя, как эта группа предпринимала попытки подбодрить друг друга.

Всё его тело перестало функционировать, включая те части, что контролировали эмоции.

В жизни у него была единственная цель, и он уже превосходно справился с отмщением.

Он создал огромное количество магии для этого.

И эта пустая оболочка, утратившая идеалы и веру, теперь без колебаний неслась навстречу группе, будучи вооружённой этой сильной магией.