Том 8    
Глава 4. Катастрофа в Глубинах Плодородия. Goddess_of_Fertility


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.15.253.14:
я не могу скачать этот том что мне делать
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 88.164.18.206:
Спасибо за перевод!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 195.58.249.174:
pdf-ники ещё можно найти... Я вот нашёл. Все. На Animetorrents.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.103.236.131:
Аутист, а что вы хоть сейчас переводите? NT7 уже по идее вы давно перевели.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.218.205.251:
хм, просто ради знания событий эти тома нужны, я в свое время упустил момент прочитать их на английском на баке и теперь мучаюсь потому что не прочитав прошлые тома не могу перейти к New Testament.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.218.205.251:
А с 17 по 19 том простого Индекса переведут в будуйщем?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 88.164.18.206:
'''Несколько десятков военных лодок ехало по холодной морской воде, практически подпрыгивая по поверхности.'''
Наверное, будет корректнее "плыло"
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 109.173.115.7:
103000 гремуаров, это ведь больше 100500
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.103.236.131:
"В любом случае, непохоже, что мне остаётся здесь многое делать."

Глава 4. Катастрофа в Глубинах Плодородия. Goddess_of_Fertility

Часть 1

Тревога и напряжённость передались даже Канзаки Каори, Василисе и Саше Кройцевой, опытным магам по ту сторону толстого стекла, выступающим в качестве телохранителей.

— Ты прочитала, о чём они там внутри говорили?

— Более или менее, — просто пожала плечами Василиса и слабо улыбнулась, наблюдая за движениями их губ. — Похоже, всё обернулось небольшим безумием. Их база расположена прямо перед Академгородом, в Токийском заливе.

— Это заставляет меня думать, что нахождение здесь в качестве телохранителя также было частью манипуляций Гремлин. Некоторых могущественных людей нужно было отправить для защиты важных персон, так что они могли удалить нас с передовой за счёт проведения неофициальной международной конференции.

— Мы до сих пор ничего не знаем, а ты уже обо всём беспокоишься и во всех сомневаешься? Вы, англиканцы, удивительно слабы в информационной войне. Размышления обо всём этом не помогут. Что важно в чрезвычайной ситуации — это действовать так, как ты всегда поступаешь. Это лучше, чем паниковать и приходить в замешательство.

Сказав это, Василиса вытащила что-то из своих волос.

Это был небольшой амулет из пергамента.

— Ладно, все из вас, вы слышали это? Сокрушите каждого скрывающегося в России члена Гремлин. Это должно позволить обычным войскам направиться в Японию. Защитите наших дорогих граждан. Вы можете управиться с этим, если не усложнять, верно?

— Ты отправляешь солдат, игнорируя порядок подчинённости!?

Глаза Канзаки широко раскрылись от шока.

Глава Русской Православной церкви делал всё, что мог, чтобы контролировать ситуацию за стеклом. Хорошо это или плохо, немногие люди были бы готовы действовать без его разрешения, находясь подобным образом перед ним.

Но Василиса не показала беспокойства.

— Самая привлекательная его черта — это его чистота. Мне не нужно рассказывать ему о всей закулисной грязной работе.

Саша, которая носила оплетающую всё её тело одежду, легонько стукнула лом на своей талии.

— Ты должна. Вопрос: ты действительно думаешь, что я, товарищ из Русской Православной церкви, буду смотреть сквозь пальцы на предателя?

— Да, да. И мой ответ такой же, как и всегда: результаты покажут, кто-... гбх!?

Василиса прервалась, потому что Саша без колебаний полным ходом направила лом к её голове. Со страшным шумом верхняя часть тела Василисы изогнулась в сторону под прямым углом примерно на уровне талии. Тем не менее, она восстановилась, как метроном, и совсем не прекратила улыбаться.

Даже после Василиса продолжала улыбаться, как будто ничего не произошло.

— В любом случае, каждый из вас, боритесь изо всех сил, чтобы сокрушить диверсионную команду Гремлин! Покажите им, что мы единственные волшебники, которым дозволено использовать имена фей!!

— Извращенцы, — пробормотала Канзаки.

— Вопрос: можешь ли ты по крайней мере упоминать меня как монстра вместо этого? — запротестовала Саша.

Часть 2

Камидзё Тома лежал на крыше поезда, мчащегося по тоннелю метро. Он медленно поднялся, в то время как вагон неустойчиво качался назад и вперёд.

Поезд был составлен из пяти различных вагонов.

Его длина не составляла даже 100 метров.

Когда Камидзё сжал свой правый кулак, женщина по имени Фрейя, носящая платье для беременных, два или три раза шагнула назад. Тем не менее, благодаря незначительному свету от флуоресцентных ламп, которые, казалось, плыли в направлении, противоположном движению поезда, на её лице можно было увидеть улыбку.

Она не убегала.

Она не была оттеснена.

Скорее всего, это была идеальная дистанция для Фрейи. Она готовилась к атаке. И, как только она приготовилась, девушка медленно взмахнула своей ладонью.

— Появись, Брисингамен.

Камидзё услышал, как твёрдый объект ударился обо что-то.

В какой-то момент между её пальцами появился светящийся драгоценный камень.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Свадильфари.

Сразу же после этого кое-что произошло.

Когда единственный драгоценный камень с шумом пронёсся по воздуху, появилось что-то, что выглядело как красная нить, и обернулось вокруг него. Этот поток нитей был похож на красное торнадо, и он быстро сжался и уплотнился, пока не стал сплошным. Во мгновение ока он принял форму огромной красной лошади. Она была средоточием кинетической энергии, целиком составленным из мощных искусственных мускулов.

Гигантская лошадь со сверкающим камнем на лбу жутко заржала и бросилась в сторону Камидзё.

В зависимости от породы даже нормальные лошади могут весить 400-500 килограмм. Размер этой лошади был в два или в три раза больше, чем размер обычной, и она не беспокоилась по поводу того, что её голова соприкасается с проносящимся мимо на такой большой скорости потолком тоннеля. Если бы эта штука ударила человека из крови и плоти, человек мог бы легко разлететься в клочья.

Однако правая рука Камидзё Томы содержала способность под названием Разрушитель Иллюзий.

Сила его оппонента не имела значения. Что играло роль, так это то, что его оппонент поддерживался сверхестественной силой, известной как магия. Тогда он мог разбить противников на части одной рукой, невзирая на то, кем или чем они были.

— Охххххххх!!

Камидзё ступил вперёд, отчаянно подавляя желание сдаться перед этой гигантской лошадью, которая во время продвижения даже разрушала флуоресцентные лампы на потолке тоннеля. Его кулак врезался в лошадиную грудь, которая выглядела более устрашающей, чем бампер большого грузовика.

Скопление уплотнённой красной нити лопнуло, подобно воздушному шарику, и испарилось в разрежённом воздухе.

Оружием Камидзё была его рука, поэтому ему нужно было добраться до Фрейи, которая отступала.

Однако...

— Стоимость 1. Белое. Призвать / / Мунин.

— Стоимость 1. Белое. Призвать / / Хугин.

За то время, что потребовалось Камидзё для уничтожения огромной лошади, Фрейя уже бросила в воздух два новых драгоценных камня. Откуда-то появилась красная нить и обернулись вокруг них. Они обратились в двух больших птиц, которые с левой стороны и с правой атаковали Камидзё.

(Плохо!!)

Камидзё уже полностью понял ситуацию.

Но даже так, он не мог найти эффективного выхода из неё.

Фрейя могла создавать монстров быстрее, чем Камидзё мог уничтожать их. За то время, что потребуется ему для победы над одним, она произведёт двух. За то время, что потребуется ему, чтобы сокрушить двух, она породит четырёх. За то время, что потребуется ему, чтобы уничтожить четырёх, она создаст тринадцать. Её массовое производство будет всё продолжаться и продолжаться.

Фрейе нужно было только использовать то незначительное время, что она накопила, чтобы повторять одну простую работу снова и снова.

Это было похоже на призывателей в РПГ, но Фрейя была связана с используемыми монстрами не сильнее, чем со снарядами в заградительном огне.

То, что они находились на крыше поезда, также ей помогало, потому что Камидзё не мог проложить свой путь в обход монстров.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Ротатоск.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Грунгнир.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Гимир.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Трим.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Свадильфари.

(Моей правой руки не достаточно. Этот заслон оттеснит меня назад!)

Три больших тёмно-красных человека находились перед ним. Вместе с ними стояла другая огромная лошадь. И масса мускулов, напоминающая белку, гонялась за остальными, заставляя их с остервенением мчаться к Камидзё. Это не слишком отличалось от приближения к нему быстро вращающихся лезвий газонокосилки или проходческого щита. В то время как они приближались, они подминали и срезали всё на своём пути.

Если Камидзё их не остановит, он будет порван в клочья.

Если он остановит их, на него набросится в два раза больше монстров.

Чары Фрейи будут продолжаться столько, сколько потребуется, чтобы превзойти способность Камидзё справляться с ними.

Это будет продолжаться, пока подавляющая жестокость, порождённая этими горами мускулов, не сокрушит скелет парня.

По тоннелю громко прокатился звук расплющивания чего-то мягкого.

Как только это произошло, богиня плодородия Фрейя присвистнула.

Она склонилась и засмеялась, не беспокоясь о большом животе, напирающем на её платье для беременных.

— А-ха-ха!! Поразительно. Просто поразительно. Никогда бы не подумала, что ты разрушишь мой гарантированный метод таким вот образом!

— ...!

Замысел, на котором был основан выбор Камидзё, был прост.

У него не было времени, чтобы уничтожить каждого отдельного монстра с помощью Разрушителя Иллюзий, поэтому он отбросил идею о победе над ними всеми.

Сначала он топнул своей ногой по небольшому животному, похожему на белку, что привело остальных монстров в бешенство.

Затем он нанёс удар своей правой рукой по одному из приближающихся больших людей, заставив того разлететься на части.

Другие здоровяки и огромная лошадь располагались тесно, когда бежали вперёд, поэтому они отшатнулись от удара, вызванного взрывом человека. В это время Камидзё плечом обрушил весь свой вес на одного из них. В обычных условиях такое гигантское тело не сдвинулось бы с места, но оно опрокинулось, потому что уже потеряло равновесие.

Остальные попадали, как костяшки домино.

Монстры свалились с быстро движущегося поезда и ударились о проносящуюся внизу землю.

Такого удара могло быть не достаточно, чтобы их уничтожить, но это не играло роли, пока они не могли угнаться.

Камидзё побежал по появившемуся между ним и Фрейей пути.

Фрейя ответила броском драгоценного камня.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Трим... Ух, ох.

Беременная женщина с короткими волнистыми волосами согнулась и присела на корточки. От такого действия, которое оказывало давление на её большой живот, Камидзё слегка нахмурился, но потом...

— Уах!?

Крупный человек, которого "породила" Фрейя, рухнул, как если бы по его голове ударили молотом. Увидев это, Камидзё наконец-то догадался.

(Свод тоннеля только что стал немного ниже!!)

Он присел так быстро, как только мог.

Верхняя половина головы большого человека была смята, и тот потерял равновесие и свалился с поезда на землю.

Всё ещё согнувшаяся Фрейя хихикнула.

Невзирая на темноту, она каким-то образом точно знала высоту потолка. Она вновь распрямила свою спину и бросила большое число камней.

(Я не позволю ей тут восстановиться!!)

Камидзё вскочил со своей низкой стойки и побежал вперёд.

Тем временем Фрейя повторила одно и то же заклинание.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Трим.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Трим.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Трим.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Трим.

Она отправила заслон, который, казалось, сводил на нет все усилия Камидзё до этого момента.

Появилось несколько здоровяков.

Тем не менее, не было разнообразия, как до этого. Это могло показывать, что сейчас, когда Камидзё приблизился, у неё не оставалось свободы действий для творческого подхода.

И, когда монстры в точности одинакового типа неслись по ограниченному пути с точно такими же шаблонами движения, Камидзё было гораздо проще с ними справиться. Они не летали вокруг, подобно птицам, и не игнорировали опоры для ног. Они не ползали вдоль стен поезда, как змеи, и не обходили его со спины. Если все они набросятся на него сразу, ему будет проще вызвать ещё один эффект домино.

И если бы он смог пробиться через эту стену...

— Я могу достичь её.

Камидзё крепко сжал свой правый кулак.

Он сам бросился в сторону крупного человека.

— Я тебя достану, Фрейя!!

Однако Фрейя в своём платье для беременных ухмыльнулась и подбросила вверх своим большим пальцем один драгоценный камень.

Она использовала заклинание.

— Стоимость 1. Белое. Призвать / / Хильдисвини.

Когда она это сказала, тёмно-красная нить произвела позади здоровяков ближе к Фрейе кабана. Камидзё был настороже, но кабан был меньше, чем люди. И, что более важно, люди занимали такую большую долю ограниченного пространства на поезде, что кабан не сможет нормально двигаться. Как только он создаст эффект домино, кабана ударят другие монстры, прежде чем тот сможет достичь его. Если кабан свалится на землю, это будет конец для него. Но даже если он останется на крыше, Камидзё сможет уничтожить его с помощью Разрушителя Иллюзий, пока он будет неспособен двинуться. В любом случае это не будет особенным препятствием.

Или так думал Камидзё.

Оказалось, что он ошибался.

Фрейя направила свой указательный палец вперёд и объявила.

Съешь их!!

Камидзё услышал неприятный звук, похожий на разрывание чего-то мокрого.

Кабан безжалостно сзади впился зубами в одного из здоровяков, который был повёрнут к нему спиной. Последовал хрустящий звук пережёвывания. Масса тёмно-красной нити обернулась вокруг кабана, и кабан даже принял драгоценный камень. Силуэт кабана вырос на один размер.

Стоимость 2. Белое. Изменить / / Хильдисвини.

(Не хорошо.)

Камидзё инстинктивно мог сказать, что это было плохо.

Он не мог позволить этому кабану продолжать поедать этих людей. У него было ощущение, что ситуация может измениться в какую-то бесповоротную сторону, если тот станет сколько-нибудь больше. Он должен был уничтожить пищу кабана, пока это не произошло!

Стоимость 3. Белое. Изменить / / Хильдисвини!

Стоимость 4. Белое. Изменить / / Хильдисвини!!

Стоимость 5. Белое. Изменить / / Хильдисвини!!!!!!

Но он слишком опоздал.

Он просчитался. Каждый раз, когда кабан, известный как Хильдисвини, увеличивался в размере, его рот и желудок возрастали, поэтому нужное для поглощения одного человека время уменьшалось. К тому моменту, когда Камидзё попытался победить одного из гигантов, вся "пища" уже была внутри желудка кабана.

— Скандинавская мифология — это мифология взаимного разрушения. Так было установлено с самого начала, поэтому более 99% богов и их врагов погибнут, сражаясь друг с другом. Придумав заклинание, которое опирается на этот факт, я могу создать атаку, которая позволит добру и злу, белому и чёрному поглотить друг друга!

И...

Кабан стал таким огромным, что почти раздавил вагон поезда под собой. По-видимому, он заполнял всё полукруглое пространство тоннеля. Тело его постоянно скреблось о стены, проносящиеся мимо на большой скорости, но не было похоже, что он получал повреждения. Фактически заметно разрушался тоннель.

Камидзё непринуждённо протянул свою правую руку вперёд.

(Число противников уменьшилось. Это мой шанс! Если я могу победить любого монстра одним ударом, сила такого монстра не имеет значения. Мне просто нужно снести этого кабана своей правой рукой и броситься к Фрейе!!)

— А-ха-ха!! — рассмеялась Фрейя. Из-за этого гигантского кабана не было видно даже её макушки. — Ты принудительно пытаешься мотивировать себя? Это не сработает. В конце концов, это ребёнок, которому дала жизнь я, Богиня Плодородия Фрейя. Теперь, когда он вырос до стоимости 5, твоё психическое состояние ничего не изменит.

— Ребёнок...? — пробормотал Камидзё, испытывающий большое напряжение от этой специальной формулировки.

Одна большая причина, скрывающаяся за его вопросом, пришла от его желания отвернуться от самой настоящей угрозой перед ним.

Но Фрейя продолжила говорить.

— Да. Я не призываю этих детей из какого-то иного места. Я сама создаю их. Я направляю свою магическую силу через утробу, чтобы привнести особое направление зарождения, я вливаю эту магическую силу в драгоценные камни Брисингамен, и я создаю совершенно разные конструкции, используя эти камни в качестве основы☆

Затем Камидзё услышал звук, похожий на шуршание шёлковой ткани.

Фрейя могла погладить свой живот.

Камидзё мог быть способен угадать это, но слова, которые она дальше произнесла, вышли за рамки ожидаемого.

— Но я полагаю, что этот ребёнок такой же. А-ха-ха! Моё собственное ощущение магии безнадёжно отсутствует. У меня нет выбора, кроме как позаимствовать мозг и тело этого ребёнка, чтобы использовать магию.

— Чтоб тебя...

— После того как я оказалась в западне здесь на целых 2 года, даже я действительно не знаю, что там происходит. А-ха-ха. Не совсем уверена, как это сказать. Может быть, это как будто бы остатки лежат в дальней части холодильника в течение дооооолгого времени, и тебе страшно смотреть, что там.

— Что такое, по-твоему, человеческая жизнь!?

— Или, возможно, это просто то, о чём не принесут никакой пользы размышления.

Только она сказала это, и огромный кабан, заполнивший всё свободное место тоннеля, атаковал, словно приближающаяся стена.

— Ах...

Неважно, насколько силён был противник, Камидзё предполагал, что сможет справиться, пока он мог нанести удар Разрушителем Иллюзий, прежде чем враг атакует.

На самом деле, чем больше цель, тем проще по ней попасть. Это можно было даже назвать шансом нанести контрудар. Даже пока он заставлял себя думать позитивно подобным образом, он пытался остановить дрожь в своём теле.

Он совершенно ошибался.

Когда кабан бросился вперёд, ноги Камидзё взлетели над крышей поезда, и его отбросило назад.

Когда поезд метро прибывает на платформу, по станции бьют разрозненные порывы ветра. Поезд большой массы, проходящий через герметичное пространство, толкает воздух, подобно поршню.

Огромный кабан по имени Хильдисвини делал то же самое.

Он стал таким большим, что заполнил всю верхнюю часть тоннеля и начал соприкасаться с бетонными стенами тоннеля. Что произойдёт, если эта огромная фигура бросится вперёд с удивительной скоростью? Естественно, масса воздуха, которой будет некуда идти, отправится прямо к Камидзё.

(Ты шутишь... Такое может произойти даже на верхушке несущегося поезда!? Есть ли у этого кабана странная способность втягивать воздух вокруг себя!?)

— Гх...!?

Он неосознанно вертел своими руками и ногами, но в середине полёта это не принесло почти никакого эффекта.

В воздухе, когда нет точки опоры, он не мог даже изменить направление своего тела.

И...

Хильдисвини продолжил нестись к Камидзё на скорости даже большей, чем тот летел назад. Если его продолжит толкать этот взрывной порыв ветра, он будет сброшен с поезда. Если он соприкоснётся с огромным кабаном, он обратится в груду мяса более отвратительную, чем если бы его ударил поезд.

(Нет ли...)

Горло Камидзё пересохло, по мере того как гигантская фигура приближалась.

Даже когда сигналы тревоги в его голове звенели, как искры от короткого замыкания, он пытался придумать какой-нибудь способ выйти из этого положения.

(Нет ли способа превозмочь это!?)

Часть 3

— Угх...

В ночном Лондоне мускулистый мужчина с неаккуратной бородой ворчал, находясь в баре на окраине города.

Это был Мисака Табигаке.

Это был муж Мисаки Мисузу и отец Мисаки Микото.

Он сел за стол на одном конце тускло освещённого бара, открыл грубый портативный компьютер, которые используются на участках общественного строительства, и кому-то позвонил с помощью спутникового телефона.

На компьютере было открыто несколько окон, но все они сообщали "транзакции приостановлены" на разных языках.

— Эй, эй. Я наконец-то начал работать с тем проектом подводного водопровода, соединяющего южную оконечность Испании и север Африки, и везде остановились сделки! Как я теперь должен бороться за строительных подрядчиков? Что происходит!?

— Приготовления к войне, президент. Железо, медь, редкоземельные элементы и драгоценности. Вместо того чтобы проводить надлежащие сделки, влиятельные люди решили стать богатыми, продав всё ценное, пока мир проходит точку кипения. Все точки соприкосновения были закрыты, и они не откроются снова, пока эти безумные волнения не прекратятся.

— Знаешь ли ты хоть что-нибудь про то, каков уровень самообеспечения продовольствием!? Если обе стороны прекратят торговать, все высохнут, прежде чем схемы быстрого обогащения окупятся!!

— Не смотри на меня. Если честно, я хочу убраться из Африки. До Европы только тридцать километров. Ты должен быть благодарен, что я прилагаю усилия, чтобы остаться на месте.

Несмотря на то что сказал человек другом конце линии связи, он не казался настолько обеспокоенным.

Это просто было показателем того, насколько он был опытен в вопросах того континента горячего песка.

— Что важнее, Мисака-сан, действительно ли ты должен сейчас находиться в Лондоне? Я слышал, что японский Токио превратился в поле боя. Какой отец не бросится спасать свою семью?

— Я испробовал всё, до чего смог додуматься. Все воздушные коридоры были закрыты, и я не могу использовать свои связи с Королевскими военно-воздушными силами. Мои звонки и электронная почта не проходят. Я вернулся к своей работе, потому что ничего не вышло.

— Меня пугает, как небрежно ты упомянул воздушные силы.

— Также я пытался попасть на космический тур для гражданских. Знаешь, одна из тех штук, где ты попадаешь в космос после всего лишь тридцати секунд полёта по баллистической траектории. Но и это не удалось. Все в полной панике по поводу этой воображаемой войны. Независимо от того, сколько я предлагал заплатить со своей Чёрной картой под рукой, они говорили, что не хотят ничего отправлять в воздух в таких нестабильных условиях. ...Чёрт побери. Может, мне стоит купить советский военный самолёт у европейской мафии. Моих личных средств должно хватить на невооружённый разведывательный самолёт дальнего действия.

— Понял, понял. Ты в безумной степени беспокоишься о своей семье! Если бы я не придерживал тебя, ты, вероятно, расколол бы планету надвое. Я понял, так что давай сконцентрируемся на нашей работе.

Табигаке поднёс к своему лбу руку, когда услышал голос, исходящий от спутникового телефона.

Он длительно и медленно вдохнул и сознательно успокоил своё сердцебиение.

— Гаааах!! Не могу это терпеть! Я сейчас же возвращаюсь в Японию!! Должен быть какой-нибудь способ. Знаю! Я могу купить старую баллистическую ракету и забраться внутрь вместо боевой части!!

— Ты совсем не успокоился!! Ты не переживёшь это, даже если будешь в скафандре!

Часть 4

Небольшая одинокая лодка плавала под солнцем в холодных водах Тихого океана.

По-видимому, небольшая лодка была из дерева, и могло бы показаться очаровательным, если бы она плавала в пруду в парке. Но, когда на все 360 градусов вокруг была видна только вода, лодка скорее создавала зловещий образ нахождения в затруднительном положении.

В лодке стояла девушка в платье.

Платье изначально могло быть чистого белого цвета, как свадебное, но больше его трети было испачкано красным и чёрным, как будто бы кровь её врагов забрызгала его.

И то же самое было верно насчёт самой девушки.

По всем направлениям по её коже пробегали швы, как у изношенной плюшевой игрушки, которую неоднократно латали. И, видимо, когда ей пришивали кожу, о влажности особенно не заботились. Часть её кожи была молодой, как у юной дамы, часть морщинистой, как у старухи, а часть приняла неприятный тёмно-синий цвет. Это добавлялось к впечатлению о грубой работе, которое она производила.

— Вот и они, — сказала она так же легко, как некто, кто заметил человека, которого ожидал перед железнодорожной станцией.

Девушка небрежно достала небольшой кухонный нож и бросила его в сторону поверхности моря.

Для перемен потребовалось только несколько секунд.

Морская вода более чем на 100 километров вокруг маленькой лодки полностью замёрзла, образовав толстый слой льда.

Девушка в окровавленном платье элегантно ступила на поверхность океана, выглядящую как зимнее озеро. Ледяной чертог успокоительно поприветствовал девушку жёстким звуком. Девушка плавной походкой пошла среди льдов, будто её под руку вёл воспитанный дворянин.

Внезапное появление льда преградило путь нескольким военным кораблям.

Это было как в случае с приготовлением овощей в воке, когда специальное вещество использовалось, чтобы смесь затвердела. И лёд не ограничился флотом. Скорее всего, океан промёрз до острова Сайпан неподалёку.

— В войнах воюют не только супергерои с пулемётами. Если сокрушить корабли снабжения и их маршруты, запас военного снаряжения супергероев истощится, — пробормотала девушка в платье с беззаботностью кого-то, кто перечитывает свой список необходимых покупок.

Вместе с кораблями поддержки было несколько кораблей эскорта, вооружённых автоматическими пушками.

Даже если они не знали о магии в деталях, по крайней мере они поняли, что мгновенная крупномасштабная заморозка океана произошла по вине небольшой лодки в центре.

С помощью громкоговорителей, предназначенных для передачи сообщений пиратам, низкий голос по-английски огласил предупреждение.

— Оставайся на месте! Немедленно сложи оружие и подними руки. Если мы выявим в тебе угрозу, мы откроем огонь!!

— У вас достаточно оружия, чтобы прогнать пиратов, взорвать крылатые ракеты и подбить самолёты, но нет ничего подходящего, чтобы убить хрупкую горничную, так? Думаю, мне следует поблагодарить вас за то, что вы не решаетесь разорвать меня на части.

Голос её оставался беззаботным.

И она продолжила.

— Королева Нифльхейма способна проявить причины смерти в некоторой местности.

Появились огни.

И не только вокруг девушки в платье. Маленькие огоньки, похожие на пламя свечи, всплыли над всей 100-километровой поверхностью замороженного океана. Они исчислялись сотнями, тысячами или даже десятками тысяч.

Девушка подняла свой указательный палец и зачерпнула один из огоньков.

Она поднесла его к своим губам.

И она вдохнула нечто.

— Анализ остаточной информации о смерти. Арнольд Маккензи, мужчина, на момент смерти 24 года. Когда он путешествовал на судне, кто-то знакомый на борту спросил его о романтических отношениях. Это переросло в драку, и его побитая голова отправилась в печь на кухне. Он умер от шока из-за сильной боли от ожогов по всему телу. ...Ох? Интересно, связан ли он хоть как-то с Фрейей.

Она наклонила свою голову и потянулась к своему платью на груди.

Она достала блестящий чёрный револьвер.

На корабле снабжения немедленно отреагировали на это очевидное оружие.

— Она вооружена! Весь экипаж на палубе, осторожно!!

— Брось оружие в течение пяти секунд, или мы посчитаем тебя врагом и-...!!

Голос внезапно прервался.

Пронзительный звук, похожий на самовозбуждение усилителя, прошёл через громкоговоритель, и на мгновение девушка приостановила движение.

Наконец, через громкоговоритель заговорил новый женский голос.

— Мы успокоили этих людей, которые не знали, как это работает. С твоей стороны было ребячеством использовать такое крупное заклинание на людях, которые ничего не знают о магии. Что насчёт того, чтобы нам действительно насладиться битвой между экспертами?

— Стой. Я не из тех, кто наслаждается сражением, — сказал другой женский голос через громкоговоритель.

Девушка в окровавленном платье так сильно наклонила свою голову, что можно было побеспокоиться, не сломает ли она свою шею.

И она заговорила.

— Кто вы?

— Я Сильвия, а это Брунгильда Эйктобель. Проще говоря, мы твои враги.

— Ну ладно.

Без колебаний сшитая из лоскутов девушка нажала на спуск револьвера.

С сухим звуком выстрела крайне смертоносная пуля 45-го калибра отправилась в полёт, но она была ничем по сравнению с массой стали корабля. Она разве что выбьет несколько оранжевых искр со звуком, похожим на удар по сковороде.

Это было всё, что она должна была сделать.

Это было общеизвестно по всему миру.

И всё же...

С сильным рокотом весь стальной корабль снабжения покрыли кроваво-красные языки пламени.

Ничто не загорелось.

Даже если пожар охватил бы всё топливо, запасённое на корабле снабжения, огонь не распространился бы так равномерно. Вместо этого произошёл бы взрыв в одной точке, что разломило бы корабль напополам.

Странный пожар был вызван девушкой в окровавленном платье.

— Я могу проявить причины смерти среди остаточной информации о мёртвых, сохранить их в существующем оружии и поменять причины смерти. Я могу задушить тебя мечом, утопить тебя поездом, раздавить тебя паяльной лампой и сжечь тебя пистолетом. Это подходящая причина, чтобы нести имя Хель, королевы Нифльхейма, которая властвует над мёртвыми.

Когда пуля Хель ударила корабль, тот целиком раскалился, как если бы "побитая голова отправилась в печь". Все люди на борту, будь они профессионалами или дилетантами, солдатами или волшебниками, будут обжарены, как индейки.

Однако...

Раздался звук, похожий на звук разбивающегося стекла.

Охватывающие корабль снабжения языки пламени внезапно сдуло, и изнутри тот появился неповреждённым.

Это было похоже на отслаивание обгоревшей на солнце кожи. Наружняя сторона корабля снабжения на самом деле стала немного светлее, чем прежде.

Из громкоговорителя донёсся женский голос, как будто бы ничего не произошло.

— Прости, но барьеры — моя специальность. Если ты хочешь убить команду этого корабля, тебе придётся сначала позаботиться обо мне.

— Понятно, — только ответила девушка по имени Хель.

Она протянула в стороны свои руки, чтобы указать на похожие на пламя свечи огни, разбросанные над ледяной поверхностью так далеко, насколько мог видеть глаз.

— В целом тут появилось десять тысяч пятьдесят три причины смерти. Как и ожидалось от места, сильно связанного с наиболее крупной мировой оружейной державой, здесь погибло много людей. ...Я использую их всех, чтобы убить вас. И если я вас убью, то я применю ваши причины смерти где-нибудь ещё.

— Хель, хм? — спросил другой женский голос. Это был скучающий голос. — Однажды люди назвали меня Хель. Никогда бы не подумала, что наткнусь на дуру, которая с гордостью будет выставлять напоказ дурное имя той королевы подземного мира.

— Теперь мне интересно.

— А мне нет. Давай просто покончим с этим.

Часть 5

Мисака Микото держала Индекс, которая держала кота калико. Находясь в этой матрёшкоподобной ситуации, #3 Уровень 5 Академгорода использовала магнетизм, чтобы прыгать по стенам высотных зданий.

После того как они перескакивали, из ниоткуда вскоре спускались оранжевые искры. Длинная, длинная линия таких искр тянулась за ними.

Поначалу Микото побеждала всех и каждого из них, но она быстро поняла, что они не могут двигаться достаточно быстро, чтобы угнаться за ней. Если она отпрыгнет прочь тогда, когда искры обращаются в колонны огня, а затем в пламенные фигуры, они потеряют из виду свою цель и исчезнут.

Зная это, она не видела смысла тратить своё время на их уничтожение.

С большей скоростью и точностью она управляла огромной магнитной силой, чтобы прыгать от здания к зданию.

Было ли это из-за магнетизма, из-за скорости или из-за высоты, но кот неистово вырывался. Это терзало сердце Микото.

— Как бы то ни было, где мы? Это Сэндагая или Ёцуя? Чёрт побери, если бы я только могла использовать GPS на моём телефоне.

— Откуда я должна это знать?

— Есть ли от тебя хоть какая-нибудь польза!?

Технически Академгород был частью Токио, но был окружён большими стенами, и никто не мог войти и выйти свободно. Вот почему Микото плохо ориентировалась на местности. Она самонадеянно перемещалась по воздуху, опираясь на смутную идею о том, что она достигнет Токийского залива, если продолжит двигаться на восток.

— Неважно, где мы, поверхность заполнена людьми. Действительно ли этот идиот пытается пробиться через центр всего этого? Его могут раздавить или...

Она притихла.

Совсем рядом пролетели разнородные держащиеся близко друг к другу огромные летательные аппараты, которые, по-видимому, состязались между собой.

Ужасный порыв ветра заставил тело Микото резко повернуться, несмотря на её магнитную опору. Она целиком сконцентрировалась на своей левой ступне и сфокусировалась на управлении своим телом.

Наконец она получила устойчивое положение, уперевшись ногой о табличку, торчащую из стены.

— Что... это было!?

С одной стороны был истребитель Академгорода нового поколения. Он явно отличался от истребителей длиной примерно в двадцать метров, которые обычно приходят на ум. Размах этого огромного истребителя, вероятно, составлял семьдесят или восемьдесят метров. Манёвренность и кручение, что были необходимы для резких движений истребителя, целиком обеспечивались изменениями траектории за счёт двигателя. В этом отношении он в действительности превосходил другие истребители. Это был монстр, который пронёсся над полями сражений в России.

Даже появление этого истребителя, который мог достигнуть максимальной скорости в 7000 км/ч, могло быть достаточно неожиданным.

(Академгород наконец начал буйствовать в небе над Токио!?)

Однако по небу также плыла и другая тень.

Она была не более тридцати метров в длину, но она не была составлена из металла или композитных материалов.

Она была похожа на орла.

У него не было оперения. Всё его тело было массой мускулов, образованной уплотнённой влажной красной нитью. Он размахивал своими крыльями, чтобы перемещаться под острыми углами на сверхзвуковых скоростях. В то время как одна сторона запускала ракеты воздух-воздух, наполненные точной электроникой, другая сторона сложным образом двигала своими огромными крыльями, создавая копьеподобный порыв ветра, чтобы отбросить ракету. Иногда ветер использовался, чтобы метнуть взрывчатку обратно в сторону преследующего истребителя.

— Это Хрёсвельг, — сказала Индекс, держащая кота, в то время как Микото удерживала её. — Это гигантский орёл из скандинавской мифологии, который пожирает мёртвых. Он настолько велик, что взмахи его крыльев порождают все ветра по всему свету. Гремлин воспользовался частью этой легенды, чтобы создать такое.

Микото не понимала, что это значило, но картина перед её глазами была ошеломляющей.

В воздухе прогремело множество взрывов. Две гигантские фигуры проскользнули в прорехи, несколько раз атаковали друг друга и уклонились. Пронёсся порыв ветра, и огромный истребитель перевернулся и едва смог уклониться. Затем истребитель запустил ракету, но скорее её поместили в воздух, а не прицелились и выстрелили.

Взрывные волны от окружающих взрывов и копьеподобные порывы ветра отбросили незажжённую ракету, как шарик для пинбола. Она пролетела по сложной траектории, пока не начала падать вниз.

И она упала прямо на переднюю часть огромного орла, известного как Хрёсвельг.

Отсутствующий ранее влажный звук сопроводил взрыв.

Масса мускулов потеряла свою голову, и...

— Он падает!! — прокричала Микото.

Вместо того чтобы упасть на застроенные зданиями переполненные людьми улицы, орёл повалился в сторону открытого пространства, которое было или парком, или спортивной площадкой. Могучие деревья разломило на части так же легко, как пачку макарон перед их отправкой в кипящую воду, и в воздухе выросло большое облако пыли.

Отсутствие криков заставило Микото предположить, что там никого не было. Сплошной людской поток образовался, когда люди застряли, потеряв все средства передвижения. Люди пока не пытались эвакуироваться, поэтому они ещё не начали собираться в парках.

Или, по крайней мере, Микото надеялась, что причина была в этом.

Наблюдения отсюда ничего не изменят, а оставаться здесь означало позволить оранжевым искрам окружить её.

Микото подумала, когда ещё раз с помощью магнетизма перепрыгнула со здания на здание:

(Академгород и Гремлин всерьёз собираются сражаться здесь. Но действительно ли они понимают, что это означает? Если они установят оборонительную линию в настолько плотно заселённой области, кто знает, сколько людей окажется втянуто в это!?)

Ситуация развивалась даже в более странном направлении.

Поскольку Бёрдвэй, Лессар и Кумокава Мария пробирались по сточным трубам, чтобы достигнуть реки, они были вынуждены проделать весь путь от Синдзюку до района Такаданобаба по канализации. После того как они вышли к реке, они, как и планировалось, украли небольшую лодку. Однако вода в реке была только по колено. Они заполучили тёмную резиновую лодку. Кумокава Мария не знала достаточно много, чтобы сказать, что эта десантная лодка, у которой позади был присоединён двигатель, принадлежала Силам самообороны Японии.

— Ты потом собираешься вернуть её, сопроводив открыткой с пояснением, верно?

— Я могу попросить одного президента заменить её. Это должно стать отличным воспоминанием почти для кого угодно.

12-тилетняя девочка-блондинка оперировала румпелем, присоединённым к двигателю на корме резиновой лодки, но никто им не возражал. Всем было очевидно, что сейчас не время, чтобы об этом волноваться.

— Тот мост вот-вот рухнет, — заметила Кумокава Мария с передней части лодки, когда они проходили под небольшим мостом, заполненным людьми.

У Лессар, которая сидела рядом с ней, начал подёргиваться нос.

— Чувствую присутствие чего-то странного.

— Ты тоже? — спросила Бёрдвэй, не оборачиваясь. — Академгород и Гремлин наконец столкнулись. До этого всё ограничивалось воздухом, но некоторые обломки обрушились на Токио. Выражения лиц людей изменились. Вместо простого недовольства теперь паника и страх.

Однако эти три девушки ничего сделать не могли.

Телефонные линии и интернет были перегружены, и у них не было возможности обратиться ко всем людям сразу. И, даже если бы они это сделали, они бы не смогли придумать ничего, что можно было бы сказать, чтобы успокоить всех в такой ситуации.

Недовольство содержало в себе гораздо больше энергии, чем считали люди.

Понять его было труднее, чем более очевидные эмоции, но это означало, что от него труднее защититься. Оно могло вызвать настоящие изменения в психологической активности людей.

Лидеру, управляющему единолично, необходимо определять количество и качество недовольства людей и организовывать меры по его снижению, пока оно не превзошло терпимый уровень. Это показывало, насколько важную роль оно играло.

И качественные показатели этого недовольства менялись.

Пронзительное чувство, доносящееся со всех направлений, вероятно, было гневом.

Бёрдвэй усмехнулась и заговорила.

— Эти чёртовы пацифисты обратили свою ярость на Академгород.

— Почему? Нападает же Гремлин. Этот воздушный бой только что произошёл только потому, что Гремлин нацелился на дурацкий пассажирский самолёт, который не сменил свой курс в этой чрезвычайной ситуации. Сверхзвуковые истребители Академгорода могут бросаться в глаза, но всё, что они делают, так это пытаются перехватить атаки Гремлин!

— Они не смотрят на это так невозмутимо, — Лессар перетащила холодильник, находящийся на одном углу военной резиновой лодки. — Обычным людям было бы известно, что какие-то странные существа до этого момента летали вокруг, но не атаковали. И только тогда, когда вмешался Академгород, они начали буйствовать.

— И поэтому Академгород — главный виновник? Это не отличается от игнорирования осиного гнезда на карнизе собственного дома.

— Это часть их распределения между людьми того, что те должны получить, — с готовностью ответила Бёрдвэй. — С политической точки зрения невесело делать что-то правильное, но чтобы при этом большинство на тебя сердилось. Сомневаюсь, что этого достаточно, чтобы сломить Академгород, но этого должно хватить по крайней мере на то, чтобы приуменьшить способность принимать решения у тех, кто находится на сцене. И это ещё не конец плана Гремлин. Они пытаются запутать сотни нитей, чтобы связать всех со множества направлений. Даже поверхностного понимания схемы достаточно, чтобы понять, насколько она неприятна.

Часть 6

Можно было услышать булькающий звук.

В Саргассо находились остатки роскошного пассажирского лайнера. На палубе гигантского заржавевшего корабля был огромный прямоугольный бассейн.

Он был заполнен густой прозрачной жидкостью. По-видимому, температура жидкости была весьма высокой, потому что здесь и там вспывали пузырьки. Возможно, именно вязкость этой жидкости создавала образ желудочного сока монстра или образ тёмного болота, в котором под водой скрывался труп.

Никто бы не подумал, что первоначально это было чистым золотом.

Со скандинавской точки зрения золото было и символом богатства, и материалом, который использовался в божественном оружии. После того как Гремлин собрали воедино все свои техники, чтобы извлечь из материала для оружия его смысловой аспект, золото уже потеряло свои химические свойства и значение. Люди с научной стороны не решились бы даже назвать это "золотом".

Три девушки стояли около бассейна: Бог Магии Отинус, Дверг Мариан Слингенейер и Мьёльнир, которая была в форме барабана.

Все они принадлежали Гремлин и были основными фигурами, занятыми производством Гунгнира, который мог взять под контроль и стабилизировать силу бога магии, могучую настолько, что её трудно было использовать как следует. Тем не менее, они не занимались тем, что постоянно и бесконечно произносили заклинания.

— Итак, вот как это выглядит поначалу, — сказала девушка с повязкой на глазу.

— Зажечь это было трудной задачей. Вот эта девушка проделала неплохую работу, собрав и распорядившись вулканической энергией, полученной нами на Гавайях. Сейчас нам остаётся только ждать.

Мариан очертила кончиками своих пальцев вдоль поверхности чёрного барабана, и девушка, которой была дана такая форма, радостно задрожала.

Большинству людей имя Мьёльнир напомнит об оружии бога молнии Тора. У него безмерная сила, оно будет преследовать свою цель и точно поразит её, когда его метнут, и оно вернётся к своему владельцу, подобно бумерангу. Однако оно было крайне тяжёлым и могло быть использовано только "избранным". Такова была общепринятая картина.

Но так же как и Тор, который изначально был всемогущим богом, отвечающим за погоду, ландшафт и фермерство, молот, символизирующий его власть, был удобным инструментом, который можно было использовать для решения множества разных задач. Можно было рассматривать его как волшебную палочку.

Даже когда способности Тора были ограничены теми, что относились к богу молнии, этот молот сохранял следы его власти над фермерством. Тор мог поедать принадлежаших ему коз, а они по мановению молота могли просто вернуться в норму.

Мьёльнир была духовным предметом, который можно было использовать для чего угодно.

Это был джокер, позволяющий пройти любое испытание через одну лазейку.

Взгляд с такого ракурса позволял понять, насколько же уникальной сущностью была эта девушка-барабан. Она была настолько исключительной, что вся магическая сторона могла бы с готовностью устроить войну из-за одной этой девушки.

— Теперь, когда всё уже началось, нам нужно только наблюдать за процессом. Нам потребуется вмешаться, только если мы решим, что не обойтись без методов ручной работы.

— Ты намекаешь, что мне следует передохнуть? Я не могу позволить себе терять бдительность в самом конце, пока эта стадия не пройдена.

— Ха-ха. Отинус, я удивлена, что бог магии вроде тебя всё-таки может нервничать.

— С моими способностями это не проблема. Этот мир неумел и ненадёжен.

Эта стадия.

Было одно препятствие, которое они не могли преодолеть даже с помощью магического джокера, который позволял им восполнять отдельные недостатки.

Они знали, что копьё никоим образом не могло быть завершено за счёт существующих техник магической стороны. Мьёльнир могла внести любой магический символ, но только из области магии. Мьёльнир ничего не могла поделать, когда любое волшебство было бессильно.

Чтобы восполнить этот недостаток, они похитили силу, принадлежащую научной стороне.

А именно холистического эспера.

Остатки #2 Академгорода по принуждению создали человеческий образец в форме девушки, и Кихара Кагун внёс в этот образец некоторые изменения. Теперь они обладали по-настоящему уникальным расходным материалом.

Отинус время от времени использовала Эйнхерий, которые занимали граничное положение между живыми и мёртвыми, поэтому она знала суть вопроса. Этот человеческий образец не был объектом, созданным на базе живого человека. Это был объект, которому придали форму человека, а потом изменили. Это была бездушная сущность.

— В сущности говоря, мы проводим магическую церемонию, — сказала Отинус. — Но мы не можем её завершить, используя только лишь магию. Другими словами, автоматические действия где-то застопорятся. Чтобы правильно добавить холистического эспера и вовремя продолжить церемонию, нужно вручную совершить переход.

— Помню игрушечный поезд, для которого нужно переставлять рельсы, чтобы он с них не свалился. Полагаю, тут похожая ситуация.

Звучал булькающий звук.

На дне бассейна можно было кое-что разглядеть.

Это был цилиндр толщиной с монету в 500 йен и длиной с шариковую ручку.

Основание копья.

— Насколько длинным оно должно быть?

— 250. ...Оно быстро вырастет, как только начнёт расти.

Часть 7

— Кхехх... Я могу зайти только на сервис экстренных объявлений. Ладно, не то чтобы я мог броситься туда, даже если бы смог с ними связаться.

Мужчина средних лет с небольшой бородкой в потрёпанном костюме говорил обессиленным голосом.

Его звали Камидзё Тойя.

Он был отцом студента из некоторой старшей школы.

Он занимался иностранными вложениями и круглый год путешествовал по другим странам.

В настоящее время он находился в Америке. А именно в характерно спроектированном здании в центре Силиконовой долины. Однако мысли его были целиком сосредоточены на Японии.

Его жена, Шиина, жила среди 23-х специальных районов Токио.

Его сын, Тома, жил в Академгороде.

Область, где они оба проживали, погрузилась в абсолютную панику. Как отец он не мог ничего поделать, и ему оставалось только волноваться.

Исходя из информации с незатейливых сайтов, что он мог просмотреть со своего телефона, все авиалинии остановили бронирование рейсов. И причиной этому не была заполненность всех рейсов. Вместо этого авиакомпании отказывались отправлять пассажирские самолёты, когда не была гарантирована безопасность в воздухе.

В Токио что-то происходило.

Нет, это была только верхушка айсберга. Это просто была часть, которая выделялась сильнее всего.

Деловой опыт Тойи в финансовых делах указывал ему на более великое смятение, скрывающееся под поверхностью.

— Извините за задержку.

Пространство приёмной наполнил высокий, как свисток, голос. Он принадлежал маленькой девочке.

Тойя судорожно закинул свой телефон в карман и встал со своего места. Девочка со светлыми волосами, которой не было и десяти лет, зашла в помещение.

Её звали Линди Блюшейк.

После падения Информационной Королевы Соединённых Штатов, Олэй Блюшейк, эта девочка унаследовала её "королевство". Она стала новой королевой, контролирующей массивную опору, поддерживающую значение Соединённых Штатов и их валюту, доллар, за счёт крупнейшего в мире поискового движка и ряда других интернет-сервисов.

Во время инцидента на Гавайях распространились слухи, что корпорация обанкротилась и закрылась, но, видимо, люди не хотели, чтобы такие удобные сервисы исчезли. Сейчас она снова занималась бизнесом благодаря помощи нескольких компаний, занимающихся финансовыми вложениями.

Например, благодаря материнской компании Камидзё Тойи.

Походка, с которой Линди поспешила к столу, заставляла думать, что она должна была бы носить красочные дождевые сапоги.

— Эм, я просмотрела документы. Мне просто нужно поставить здесь подпись, так? — спросила она.

— Ну, да. ...Простите, но прочитали ли вы это по крайней мере три раза? Знаю, что странно такое говорить, когда я тот, кто делает предложение, но контракты такого рода обычно скрывают в себе какие-нибудь жестокие формулировки.

— Н-не беспокойтесь! Я тщательно изучила их вместе со своими юристами и бухгалтерами!

Казалось, что она не особенно задумывалась о возможном наличии в её компании враждебных фракций или проплаченных индустриальных шпионов.

Внезапно Тойе захотелось объяснить основы функционирования мира Линди, но крупный мужчина, стоящий позади неё, легонько кашлянул.

Это был загорелый и мускулистый человек, глаза которого полностью скрывали солнцезащитные очки. Чёрный костюм ему не подходил. На самом деле он был не того размера. Казалось, что он порвётся в некоторых местах, если мужчина начнёт бежать.

Тойя предположил, что мужчина был коренным гавайцем, и тот заговорил глубоким голосом, как и следовало от него ожидать.

— Нет никаких проблем. У нас есть система для выявления коррумпированного персонала.

— Очень хорошо. ...Не наша проблема, если ваша группа из-за этого придёт в упадок.

— ????

Линди выглядела озадаченной, и Тойя обменялся быстрым взглядом с крупным мужчиной, носящим солнцезащитные очки.

Он наблюдал за тем, как молодая рука подписывала документы, лежащие на столе в пространстве приёмной.

Когда Линди двинула своей рукой, она заговорила.

— Вас это беспокоит?

— Что? Ну, эм...

— Ситуация в Токио.

Тойя ответил горькой улыбкой на то, как просто она сказала это.

Линди продолжила свою борьбу против множества документов.

— Специалисты вроде нас немедленно могут сказать, когда в области перегружены средства сообщения.

— Ха-ха. Похоже, от вас трудно что-либо скрыть.

— Но это странно. Использование интернета обычно не должно было его так сильно загрузить. Если все в Японии не предприняли синхронные действия для этого, информацию не должно было отрезать так точно на ограниченном участке местности.

— Вы говорите, что кто-то или что-то управляет этим масштабным потоком событий?

Когда Тойя ответил, в глубине его сознания всплыли другие фрагменты информации.

Нью-Йоркская фондовая биржа, Лондонская фондовая биржа, Шанхайская фондовая биржа, Берлинская фондовая биржа и Индонезийская фондовая биржа. Эта информация относилась к денежным и материальным потокам.

(Железо, сталь, автомобили и авиация продаются так же хорошо, как и стандартные фьючерсы на нефть и зерно. Эти нетерпеливые люди всё продают и покупают, как будто начинается война. И все сделки окупятся, если смятение будет расти.)

— Вас это беспокоит? — снова спросила она.

Тойя поднял свою голову и обнаружил продолжающуюся битву Линди с документами.

Он не мог сказать, как много она знала.

Глаза ребёнка иногда могут смотреть сквозь ложь взрослых за счёт особых видов чутья и логики. Тойя увидел в её комментарии такую же угрозу, как от женской интуиции.

— Видимо, есть достаточно много людей, которые будут счастливы, если эта суматоха на некоторое время затянется.

— Эм...

— Если собрать и проанализировать поисковые запросы, посты в социальных сетях и на форумах, можно создать диаграмму общемировых тенденций. Это даёт логическую основу для того, что известно как "большие данные". В любом случае, похоже, что стрелка указывает в довольно-таки опасном направлении.

(Насколько же неприятна эпоха, в которой мы живём.)

Тойя не дал этой мысли отразиться на своём лице.

Вместо этого он заговорил.

— В мире финансов есть довольно много людей, которые известны как "торговцы смертью". Тем не менее, на этот раз перед нами более чем просто специалисты. Мы обнаружили следы того, что невинные молодые люди и домохозяйки, занимающиеся дневной торговлей, хотят продолжения этой неразберихи.

— Похоже, были оставлены какие-то подсказки, чтобы заставить этих людей так думать по собственному желанию.

— Знаете ли вы, кто именно оставил эти подсказки?

— "Большие данные" не связаны со сбором информации, которая позволила бы нам характеризовать отдельных людей. Как только мы это сделаем, это превратится в шпионаж и прослушивание. ...Это то, что делала моя мама.

Если кто-то оставлял сообщения в сети, чтобы поспособствовать этой суматохе, можно ли было воспользоваться его местоположением, чтобы найти источник всего этого?

(Нет...)

Тойя отбросил свою собственную идею.

(Настоящий агитатор управлял бы совершенно незнакомыми людьми, чтобы оставить эти сообщения. Истинный злодей не совершает плохие поступки там, где любой может их заметить. Сомневаюсь, что он остался где-либо, где все его захотели бы поискать.)

— Кстати, — сказала Линди, в то время как её авторучка мчалась над последним документом. — Если воспользоваться основанной на пакетных шаблонах организацией файлов в японо-американской горячей линии, связывающей Белый дом и резиденцию министра, у нас может получиться прорваться через перегруженную линию сети за счёт VoIP-соединения высшего приоритета. Не хотите попробовать?

— Мне было бы всё равно, если бы из-за этого меня арестовали, но я не могу допустить, чтобы мою жену обвинили в каком-нибудь государственном преступлении.

Часть 8

Раздавались повторяющиеся звуки разрушения чего-то твёрдого.

Это были звуки того, как гигантский кабан Хильдисвини нёсся к хвосту поезда, сметая флуоресцентные лампы и другие объекты на стенах и на потолке тоннеля. Тело кабана было исключительно временным, поэтому он не обладал обычными инстинктами живого существа. Он бежал прямо к хвосту поезда, и звучал грохот сокрушения всего, что было на пути.

Волшебница Фрейя в платье для беременных тяжело вздохнула.

На крыше поезда ничего не осталось, и Хильдисвини не был уничтожен Разрушителем Иллюзий. После того как Камидзё Тома был подброшен в воздух, его либо сокрушил огромный кабан, либо он отлетел к краю и рухнул на землю.

В любом случае он определённо был мёртв.

Выполнив свою работу, Фрейя потянулась к карману своего платья и вытащила коммуникационный духовный предмет, на котором были выжжены руны.

— Итак. Я сокрушила свою главную цель, так что теперь могу отправиться к месту следующей большой проблемы. Посмотрим, список сообщений о разрушении Муспеллей говорит...

Как раз в тот момент, когда она начала беззаботно бормотать про себя, она услышала скрипучий звук, не предвещающий ничего хорошего.

— ...

В какой-то момент между её пальцами появился светящийся драгоценный камень.

Она посмотрела в сторону источника звука.

Он был достаточно близко. На краю крыши поезда. Если смотреть на голову состава, то справа.

Она увидела что-то, что было похоже на пальцы.

Нет.

Это были пальцы. Их было пять. Кто-то за счёт силы своей руки держался за быстро движущийся поезд.

Она выглянула, чтобы увидеть этого человека, и поняла, кто это был.

Это был Камидзё Тома.

— Отлично.

Фрейя оскалилась и начала высвобождать камень, что держала в руке.

Но перед тем, как ей это удалось, Камидзё свободной рукой за рукав крутанул пиджак своей школьной формы. Камидзё заранее снял его.

Мощный порыв ветра заставил ткань распахнуться, и она целиком накрыла лицо Фрейи.

Это отняло у неё зрение.

Она потеряла своё зрение, в то время как глядела вниз с края поезда.

Часть 9

Был ещё один.

Молодой мужчина по имени Фенрир брёл по тёмной снежной равнине Аляски.

Во время арктической ночи воздух холоден настолько, что можно было считать его смертельным оружием, но молодого мужчину это нисколько не беспокоило. Он был подобен волку, бегущему в снегу.

— Это путь к секретной базе NORAD, про которую известно, что она отвечает за ПРО?

В конце концов, самый эффективный способ остановить силы союзников — перекрыть их информационные сети. В современную эру информация убивает больше людей, чем пули. Это могут быть военные спутники, интернет или что-либо ещё. Если вырубить все эти способы сообщения, планета, которая кажется такой маленькой, быстро снова станет громадной. Чем больше вовлечено стран и людей, тем шире область, о которой нужно знать информацию. А чем шире область, о которой нужно знать информацию, тем более серьёзные последствия вызовет потеря координации.

Блуждая по хвойному лесу, накрытому белым снегом, Фенрир натолкнулся на верёвку, протянутую между деревьями. К верёвке был прикреплён перевёрнутый треугольный фрагмент ткани, в центре которого был знак-череп.

Видимо, область впереди — минное поле, но Фенрир проигнорировал предупреждение и продолжил свой путь.

Когда он прошёл ещё чуть дальше, лес внезапно оборвался, и он смог увидеть большое пространство, ограждённое металлической сеткой.

Это была радиолокационная станция, на территории которой было размещено множество параболических антенн.

— Вес снега не ломает антенны?

Когда Фенрир произнёс эту удивлённую реплику, он услышал доносящийся от окружающих деревьев шум.

Он слегка прищурил свои глаза.

Мгновение спустя все широкие деревья в окрестностях были разрезаны надвое на высоте талии.

По-видимому, это был длинный меч, в котором использовался ветер или что-то похожее.

Длина лезвия достигала нескольких десятков метров, и оно было создано одной-единственной карточкой, которую выдернули из набора скреплённых между собой металлическим кольцом карт с надписями. Надпись жёлтого цвета на карточке гласила: Символ Ветра.

Это была Скоропись.

Это был расходуемый гримуар, развитый одной женщиной-курьером. Схема, которая позволяла исходному гримуару автоматически запускать заклинания, была извлечена и обращена в оружие.

Однако...

— Прекрати.

Следы разрушений прерывались вокруг того места, где стоял Фенрир.

К чистой белизне снега был примешан другой оттенок. Появилось множество чёрных трещин, как если бы непосредственно само пространство было разорвано. Одна из этих трещин "укусила" лезвие ветра.

— Для этого мне даже не нужны мои клыки. Если я буду использовать только свои центральные или боковые резцы, я могу немедленно разорвать тебя.

Прозвучал звук разрушения чего-то.

Ветряное лезвие не исчезло и не сломалось. Оно было поглощено.

Трещины исчезли, как если бы глиняную поверхность сгладили потоки воды. Это длинное лезвие было проглочено теми пропавшими чёрными трещинами, будто это была вода в бассейне, которую затянуло в водосток.

Молодой мужчина обернулся.

Он хладнокровно изучил очаровательную блондинку-курьера по имени Ориана Томсон.

— Не надо так бояться. Это просто уловка. Не то чтобы я повреждал другую фазу и отправлял что-то в рай или в ад. Даже я не могу это сделать.

— Тогда что это были за разломы?

— Это просто. Я немного исказил потоки энергии, — молодой мужчина пожал плечами. — Похоже на восточный фэн-шуй. Наличие гор и рек влияет на потоки энергии, проходящие по лей-линиям, ну или что-то в этом роде. В таком случае за счёт новообразованных гор или рек можно создать "выемки", которые впитывают окружающую энергию. Это то же самое, что и дождевая вода, которая естественным образом стекает по ирригационным каналам и поглощается.

Фенрир — это зверь, который поглотит Одина во время финальной битвы, Рагнарёка. Боги опасались его, и поэтому сковали его и вонзили в его нижнюю челюсть меч, чтобы он не мог закрыть свой рот. Когда они это сделали, слюна, которая стекала из огромной пасти Фенрира, сформировала широкую реку.

Он использовал эту легенду.

Соединив одинаковые символы в качестве реки в этой местности, он создал огромную "выемку", которая поглотила значительную долю энергии лей-линий. Она принудительно впитала магическую энергию, из которой формировалась магия, и унесла её прочь.

В ответ Ориана Томсон легонько провернула набор карточек в своей руке.

И она заговорила.

— Это не впервые, когда я имею дело с врагом магии. Я ещё не использовала их на том парне, но я придумала кое-какие контрмеры.

— О, ты имеешь в виду эту правую руку? Я всего лишь откинул прочь магию. Я не могу полностью уничтожить сверхъестественные силы, поэтому я не могу взять на себя великую роль быть точкой восстановления для мира.

Пространство вокруг Фенрира деформировалось.

Появилось несколько чёрных трещин.

— Но с этим я могу притянуть множество других вещей наряду с огромным количеством энергии. Можно сказать, что это вроде затягивания человека в сток бассейна.

Часть 10

Вибрацию от повторяющихся грохочущих звуков, похожих на землетрясение, можно было ощутить животом даже в Токийском заливе.

Ещё несколько Хрёсвельгов, которым заранее подарила жизнь Богиня Плодородия Фрейя, взлетели с базы Гремлин в Саргассо.

База находилась всего лишь в нескольких десятках километров от Академгорода, который высылал бомбардировщики и истребители, скорость которых могла достигать 7000 км/ч. Возможно, что снаряд, запущенный из-за толстых городских стен, мог пролететь по широкой параболе и даже ударить по Саргассо.

Бог Молнии Тор (или, вернее, Оллерус, замаскированный под Тора) стоял прямо на поверхности океана, прислушиваясь к грохоту.

Технически он стоял на груде козлиного меха, которую разбросал по поверхности воды. Излишне говорить, что это было заклинание, созданное за счёт символов козлов, которые тянули колесницу Тора.

Маскировка может требовать больших усилий.

(Ну ладно. Все знают, что Саргассо в Токийском заливе, поэтому мне больше не требуется оставаться в составе Гремлин. Чтобы уменьшить опасность того, что атака Академгорода или Бог Магии Отинус, когда меня разоблачат, разорвут меня на части, мне следует прямо сейчас уйти отсюда. С другой стороны...)

Он услышал сильнейший грохот над головой, и грохот этот был более глубоким, чем взрывы в отдалении.

Он исходил от Моккуркальфи.

Этот гигант был известен как "похожий на гору", и он действительно был достаточно большим, чтобы подходить под это описание. Несмотря на то, что сделан был он из высушенной глины, он возвышался почти на 500 метров над поверхностью океана, так что одна его огромная масса могла выступать в качестве оружия. И, в отличие от Оллеруса, Моккуркальфи не использовал заклинания, чтобы плавать на поверхности. Он был настолько громадным, что можно было не обратить внимания, что его ноги касались океанского дна.

Моккуркальфи патрулировал область вокруг Саргассо, двигаясь равномерно, но он начал основное внимание уделять части океана, наиболее близкой к Академгороду, что находился к западу.

Несколько летящих в воздухе теней проскользнуло через сеть огромных орлов, Хрёсвельгов, и устремилось к Саргассо.

Это были бомбардировщики Академгорода.

(Ладно, это не сработает. Даже если я оставлю это им, нет гарантии, что они смогут нанести сколько-нибудь серьёзный урон Отинус. И, если они не остановят производство копья, даже побег на другую сторону света будет недостаточным, чтобы избежать разрушений. ...В таком случае мне следует продолжать это безрассудство ещё чуть дольше.)

Приблизилась сила, пытающаяся уничтожить Гремлин.

Оллерус хладнокровно рассудил, что сила эта не была достаточно могучей, и немедленно объявил.

— Сбей их.

Моккуркальфи безжалостно взмахнул своей огромной рукой, которая произвела сильный грохот, когда проносилась в воздухе.

Благодаря тому, что он мог это сделать, он смог и внедриться в Гремлин.

Благодаря тому, что он мог сделать это, он некоторым образом изменился.

Часть 11

Камидзё был отброшен к хвосту поезда искусственным порывом ветра, и огромный кабан, Хильдисвини, попытался наброситься на него. Несмотря на это, он ухватился за пиджак своей школьной униформы.

Даже если он начнёт махать своими руками и ногами в полёте, он не сможет перемещаться как во время плавания в воде.

Но что, если у него будет что-то, чем можно махать в воздухе ещё лучше?

Что, если он расстегнёт свой пиджак и распахнёт его?

— !

Камидзё намеренно раскрыл только правую сторону. У него не было гарантии, что это сработает. Это была полная авантюра. Как только он это сделал, его тело двинулось, как будто его сильно раскрутили. Порыв ветра был достаточно мощным, чтобы с лёгкостью запустить человека в воздух, так что было очевидно, что произойдёт, если он подготовит импровизированный парус, который повысит сопротивление воздуха.

Как только его тело повернулось, его потянуло в сторону.

И он упал.

Соприкасающийся с потолком тоннеля огромный кабан бежал прямо по крыше поезда. Но Камидзё уже уклонился от него, уцепившись за край крыши обеими руками и прижавшись к стенке. Хильдисвини был достаточно большим, чтобы заполнить открытое пространство, но только пространство над крышей поезда. Оставался свободен промежуток рядом со стенкой поезда. Ветер, который создавала огромная фигура, тоже не мог туда попасть.

— Гх... Пфф, пфф.

Пока что он был жив.

Но Фрейя ещё раз атакует, если он сейчас поднимется. И, возможно, она не будет ждать, пока он закончит беззащитно забираться наверх.

Ему нужно как-то дать отпор.

К счастью, скорее всего, Фрейя решила, что победила. При таких разрушениях было бы затруднительно проверить труп. Ему нужно было завершить свои приготовления за этот небольшой срок, когда он в безопасности. В настоящее время Камидзё держался только на своих десяти пальцах и был на грани падения на землю, которая с невероятной скоростью проносилась внизу.

Главным препятствием было снять пиджак.

Убрать руки из рукавов значило, что ему нужно будет временно держаться только одной рукой.

Со своим снятым пиджаком в руке Камидзё держался как во время подтягиваний и медленно двинулся в сторону Фрейи, прильнув к боковой стороне поезда.

Как только он оказался достаточно близко, ему оставалось только ждать.

Он подождал, пока она посмотрит на него вниз.

Он только подбросил свой пиджак, чтобы заблокировать ей обзор.

— Чёрт побери! Вот что ты решил!? — крикнула Фрейя.

Видимо, даже волшебница почувствовала некоторый страх, когда лишилась зрения на краю поезда. Если она по неосторожности оступится, то свалится прямо на землю.

В это время Камидзё нужно было забраться на крышу, но всё равно этого было недостаточно. Несмотря на то, что она лишилась обзора, Фрейя намеренно выпустила из своей руки драгоценный камень.

И она произнесла заклинание.

— Стоимость 1. Белое. Призвать / / Мунин.

(Не время для колебаний!!)

Камидзё действовал нерешительно, потому что его оппонент была беременной. Он в самом деле колебался. Тем не менее, в данной ситуации нерешительность будет означать его смерть, а Фрейя будет продолжать использовать ребёнка внутри себя в своих собственных целях. Если её шокирующее заявление о двух прошедших годах было истинным, он не мог это так оставить. По японским законам, похоже, плод не обладал человеческими правами, пока был в утробе матери, но он чувствовал, что эти законы могут пожрать дерьма.

Он бы положился на возможность спасти этого ребёнка, неважно, насколько она была незначительной.

(Извини!!)

Прося прощения скорее у ребёнка, чем у Фрейи, и поддерживая себя одной рукой, Камидзё протянул свою другую руку вдоль крыши. Пока Фрейя изо всех сил нервно пыталась вернуть себе зрение, он подмёл её своей ногой снизу у неё из-за спины. Камидзё был достаточно внимателен, чтобы она упала на спину, а не на живот. Тем не менее, он не мог знать, насколько опасным был каждый вариант.

— Кх!!

Камидзё забрался на крышу поезда, перед тем как проверить, что Фрейя упала на зад.

Лёжа лицом вниз, Камидзё видел, как камень на крыше собирал влажную красную нить.

Он судорожно встал.

Как раз в тот момент, когда та штука приняла форму огромной птицы и атаковала, он своей правой рукой разбил её на фрагменты.

(Источник её атак — эти странные драгоценные камни, которые она называет Брисингамен.)

Убедившись, что птица была уничтожена, Камидзё спешно обернулся в сторону Фрейи.

(Если я смогу прихватить или уничтожить их, она не сможет атаковать. Мне нужно любой ценой уладить это! Если я не воспользуюсь этим временным преимуществом, всё обернётся длительной изматывающей дракой на кулаках. Я должен этого избежать ради ребёнка!!)

Платье для беременных предназначалось для того, чтобы уменьшить нагрузку на мать. Ткань платья не была плотнее необходимого, и у него не было большого количества ненужных карманов. Камидзё мог явно различить изгибы её тела под платьем, а единственными карманами были карманы слева и справа.

— Там!!

Если драгоценные камни Брисингамен поддерживались магической силой, ему даже не требовалось их отбирать. Если он просто засунет свою руку в её карман, это уничтожит все камни, которыми она запаслась, как пулями.

Это был шах и мат.

Но как только он так подумал...

— Не...

Он услышал ужасно низкий голос.

Фрейя всего один раз согнула своё правое колено и отвела его назад, будто сжимая пружину. Её пятка с силой рванула к животу Камидзё.

Не тронь мою маму!!

Камидзё ощутил удар по своему солнечному сплетению и услышал странный крик.

У него сбило дыхание, и он покатился назад. Тем временем Фрейя поднялась и отбросила пиджак, который накрывал верхнюю часть её тела. Когда сильный ветер подкинул пиджак, Камидзё кашлянул и поймал его одной рукой.

А затем Камидзё увидел это.

Он увидел Богиню Плодородия Фрейю.

На большом животе женщины, которой было дано это имя, был нарисован светящийся сложный узор, как будто проступающий из-под платья.

— Не может быть...

Он кое в чём ошибался.

Он получил неправильное представление во время своих первоначальных предположений.

Камидзё мог ощутить странный холодок, пробегающий по его спине.

Он думал, что стоял перед волшебницей по имени Фрейя, а плод использовался в качестве устройства для вычислений.

Но он был не прав.

Он вспомнил, что она сказала.

У матери не было ощущения магии, так что магию использовал плод.

В этом случае...

— Это ты? — шокированно пробормотал Камидзё.

По его голосу можно было понять, что он всё ещё не мог поверить в то, что пришло ему в голову.

Он смотрел в сторону женщины в платье для беременных, но смотрел он не на неё.

Он глядел на её большой живот, когда заговорил.

Ты Фрейя!?

Часть 12

Часто говорят, что плод может слышать шумы и голоса из окружающего мира, до того как покинет живот матери.

Вот почему она поняла.

Даже если у неё не было способности точно разбирать и понимать язык, она была в состоянии различать по крайней мере до некоторой степени оттенки и эмоции в словах, что были направлены в её сторону.

Даже если она не хотела этого, она поняла.

Её мать жила, пока всё на свете пыталось сломить её.

Она поняла, что это было из-за того, что она была внутри своей матери.

Она не знала, как очутилась в животе настолько молодой матери, но была уверена, что была ребёнком, рождения которого мир не хотел. С момента рождения... нет, даже до этого её ненавидело большое число людей.

И на фоне всего этого её мать отчаянно боролась против этого несправедливого мира.

Даже когда этот мир пытался сокрушить её мать со всех до единой сторон, эта мать отчаянно пыталась защитить новую жизнь, что росла внутри неё.

В этом горниле злобы поток словесных оскорблений постоянно обрушивался на её мать. Она не могла знать, насколько это было мучительно.

Но...

Если бы её мать отказалась от неё, закончилось бы всё это?

Она думала так, но была неспособна что-либо сделать.

Даже в виде ребёнка в утробе она время от времени могла двигать своими конечностями по собственной воле. Однако её готовность уступить свою жизнь, чтобы спасти свою мать, ни к чему не привела. Каждый раз, когда она качала своими руками и ногами, её мать неверно понимала это, и только улыбалась, и мягко поглаживала свой живот.

В конечном счёте, похоже, её мать просто была слишком доброй.

Она потеряла все свои личные связи, родителей, а братья и сёстры перестали её поддерживать, и она была изгнана оттуда, где жила. Даже когда она видела, что всё, чего она добилась, рухнуло вокруг неё, мать не возненавидела ребёнка. И она не пыталась выкинуть такие мысли из головы; она о таком даже не думала.

Несмотря на то, что она не была обеспечена крышей над головой и пищей, её мать занималась вязанием, рассказывала старые истории, которые были только о хорошем, и с энтузиазмом повторяла ни на чём не основанный волшебный наговор, который должен был помочь её ребёнку благополучно родиться.

Таким человеком была её мать.

И, может быть, из-за того, что её мать была такой, она была способна думать, что существовала по крайней мере одна хорошая вещь в мире, который в других отношениях был окрашен в тёмные цвета.

Мать делала всё, что могла, чтобы защитить своего ребёнка.

Ребёнок делал всё, что мог, чтобы спасти свою мать.

Тем не менее...

Часть 13

— Есть...

Покачиваясь, Богиня Плодородия Фрейя медленно встала на ноги на крыше поезда.

Нет, технически это не было точным.

Она управляла матерью через пуповину, которая их связывала.

— ...кое-кто, кого я должна спасти любой ценой.

Потолок тоннеля стал немного ниже.

Не долго думая, Камидзё пригнулся, но Фрейя продолжала стоять во весь рост. Вид проносящегося прямо над макушкой её головы потолка сдавил сердце Камидзё.

— Есть кое-кто в настолько безнадёжной ситуации, что в любом случае утешения она не получит и после десяти лет усилий и сотни лет поисков. Я знаю, что причина в этом.

Камидзё не представлял себе ситуацию в точности, но мог сделать предположение, о ком она говорила.

Если ребёнок действительно управлял матерью, а мать не могла даже стоять на своих ногах без управления, то что произошло с ней?

— Какое это имеет отношение к Гремлин и всем тем разрушениям, что они учинили вокруг?

Нечто должно было произойти с этой матерью и её ребёнком.

Нечто настолько ужасно мучительное, что оно должно будет практически разбить ему сердце, когда он об этом услышит.

— Они хотят уничтожить мир. Ты хочешь сказать, что тебя это устраивает!?

— У тебя до сих пор нет истинного понимания того, что такое Гремлин.

На лице женщины появилась самоуничижительная улыбка.

Улыбка эта появилась по воле ребёнка, который занял её тело.

— Даже если десять лет усилий и сотня лет поисков окажутся абсолютно бесполезными, этот бог магии может проигнорировать такие ограничения. Неважно, сколько в ней злобы. Как только копьё будет завершено, этого человека можно будет вытащить из этой кошмарной ситуации, в которой она встретит неотвратимый тупик!!

— ...

На мгновение — только на мгновение — Камидзё задумался об этой возможности.

Что, если Бог Магии Отинус не принесёт разрушения, а протянет руку помощи людям?

Но...

Это был не тот случай.

— Кто-то, кто мог хладнокровно назвать происшествия на Гавайях и в Бэггэдж Сити успехом, ни за что не может иметь такое доброе сердце. И, как только это копьё будет завершено, Отинус не будет прислушиваться к тому, что говорят другие!!

— Всё в порядке. Так или иначе, эти полумеры не могут продолжаться вечно. Прямо сейчас я могу контролировать свою маму через пуповину, но из-за этого она попадает в изолированное состояние, в котором её чувство собственного "я" постепенно ослабевает. Однажды она достигнет предела и полностью исчезнет. Но если меня убрать, моя мама не сможет даже поддерживать работу собственных органов. В любом случае это конец. Есть только один способ защитить мою маму от погибели, которая скоро придёт. Я могу только принять расхождения и позаимствовать силу того бога магии!!

— Ты до сих пор не видишь правды!? Отинус использует это только как удобное средство, чтобы управлять тобой. Точно такое же происходит и в этом городе! Люди считают нечто неправильным, но если заставить их думать, что согласиться с этим в их интересах, то все разделятся, и организованное сопротивление не появится! Вот и всё, что Отинус о тебе думает!!

— Моя мама пришла в изнеможение, защищая меня!! Если бы она от меня отказалась, она могла бы спокойно вернуться к своей прежней жизни, но она застряла вместе со мной!!

Эти слова звучали так, как будто она кашляла кровью, и казалось, что они сопровождались физическим ударом.

У обычного старшеклассника вроде Камидзё Томы не было необходимой базы, чтобы ставить под сомнения эти слова.

Однако...

Он был убеждён, что эта женщина в платье для беременных боролась среди всего этого.

Она боролась, чтобы защитить жизнь в такой области, которую Камидзё не мог даже представить.

— Поэтому прочь с моего пути.

Камидзё услышал, как будто что-то твёрдое царапали.

К моменту, когда он понял, что что-то было не так, было уже слишком поздно.

— До того момента, когда я смогу вернуть ей тело, я никому не позволю навредить моей маме!!

Это пришло снизу.

Но у них под ногами на крыше поезда ничего не было.

Это было ещё ниже.

Поезд, на котором они стояли, был составлен из пяти вагонов. Внутри одной такой огромной коробки было много свободного места. Когда Камидзё перехитрил Фрейю, зацепившись за стенку вагона, он был настолько сосредоточен на том, чтобы удержаться, что смотрел только на руки, удерживающие его вес. Он совсем не смотрел внутрь вагона. Но что, если Фрейя эффективно использовала это пространство?

Что, если бы она призвала большое количество монстров, когда дралась с Камидзё, и скормила бы их всех одному монстру, чтобы тот разросся?

— Стоимость 70. Чёрное. Изменить / / Нидхёгг Версия 02!!

Как раз тогда, когда поезд из пяти вагонов покинул тоннель и показался над поверхностью земли, всё зрение Камидзё заполнил яркий солнечный свет.

Атака последовала в то мгновение, когда он был ослеплён.

Раздался крик Фрейи, и что-то изнутри разорвало вагон, на котором стоял Камидзё, как если бы тот был из пластмассы. Появился слишком уж большой красный дракон, чья пасть была направлена вверх. Фрейя отступила на три или на четыре шага и двинулась в сторону следующего вагона. К моменту, когда Камидзё увидел это, истерзанный вагон был целиком подброшен в воздух. Следующие за ним вагоны были утянуты и сошли с рельс.

Он не мог приземлиться на крышу одного из оставшихся вагонов.

Он разлетится на куски вместе с задними вагонами, которые обратятся в металлолом.

(Дерьмо.)

Женщина в платье для беременных стояла перед ним вне его досягаемости.

Это были слишком молодая волшебница по имени Фрейя и её мать, которая пыталась её защитить.

Эти мать и ребёнок были вынуждены положиться на незначительный шанс использовать силу Бога Магии Отинус, даже зная, что Отинус их использует.

(Я не могу позволить этому так завершиться... Я всё ещё ни за что не ухватился!!)

Внезапно ход падающего тела Камидзё отчётливо изменился. Это произошло из-за внешнего воздействия. Когда Камидзё это понял, он наконец-то заметил, как кто-то держал его со спины за школьную форму.

Это была девушка, которая упала с небес.

Это была девушка, которая исполнила акробатические трюки, необходимые для прыжка на крышу поезда метро.

Это была девушка, которая могла прыгать с одного высотного здания на другое за счёт своего свободного контроля над магнетизмом.

Это была девушка, которая уже держала белую девушку в одной руке и спасла Камидзё в безнадёжной ситуации другой рукой.

Это была Мисака Микото.

#3 Уровень 5 Академгорода и Туз средней школы Токивадай приземлилась на крышу поезда, как будто в него вонзилась стрела.

Осталось только два вагона.

Даже после того, как они приземлились, а Камидзё прильнул к крыше, он всё ещё не был до конца уверен, что остался в живых.

— Какая боль, — просто сказала Микото, высвобождая Индекс из своей правой руки, а Камидзё — из левой. — Наконец-то я догнала тебя, идиот. Просто из-за того, что наши телефоны не работают, ты не должен убегать сам по себе и попадать в неприятности! Ты забыл, что у тебя только одна жизнь, какой бы силой ты ни обладал!?

Белая монахиня, держащая кота калико, вздохнула.

— Такие разговоры не изменят Тому. И потому, что ничто его не изменит, у нас нет выбора, кроме как идти на компромисс. Прости, Тома, но я в этот раз присоединюсь. Неважно, что ты скажешь, я не уступлю.

Могут быть люди, которые скажут, что это жалко.

Могут быть люди, которые будут смеяться над ним как над беспомощным.

Могут быть люди, которые будут его порицать за то, что другие оказываются вовлечены во всё это из-за его эгоистичных устремлений.

Но...

— ...

На крышу поезда упал мобильный телефон.

Он выпал из кармана Камидзё, когда тот был сброшен с поезда и был резко спасён Микото.

Во время падения, должно быть, была нажата какая-то кнопка, потому что небольшой электронный прибор начал проигрывать сообщение.

Камидзё заранее включил запись сообщений на своём телефоне на случай, если будет что-нибудь новое на сервисе экстренных объявлений.

Это было короткое сообщение всего лишь на несколько десятков секунд.

Он услышал знакомый голос.

— Эй. Интересно, могут ли они меня слышать. Тойя-сан, Тома-сан. До вас это доходит?

Это был женский голос, в котором не было и следа беспокойства или волнения, как будто бы ничего и не происходило.

Мама.

Это был человек, который был у каждого, кто появлялся на свет, за исключением случаев, когда использовались специальные средства вроде технологии клонирования Академгорода. Это был взрослый, нахождение которого рядом было делом совершенно обычным, но время от времени раздражающим.

— Похоже, снаружи какая-то суматоха, но у меня всё в порядке. Не беспокойтесь обо мне и ждите, пока всё не успокоится, ладно?

Были мать и ребёнок, которым не было позволено давать или получать эти совершенно обычные вещи.

Ни единой.

Ребёнок не пришёл в этот яркий мир, и они никогда не видели лиц друг друга.

Эта невероятная несправедливость лежала перед глазами Камидзё.

В таком случае он не будет беспокоиться о том, как это выглядит. Неважно, если это позорно, жалко или затруднительно. Если это позволит ему уничтожить это абсурдное положение, он использует что угодно. Он использует всё и увлечёт за собой всех.

Это...

Это было определённо...

— Это Фрейя, волшебница из Гремлин. Её настоящая форма — ребёнок в утробе матери. По-видимому, она использовала что-то, чтобы спасти свою изнемождённую мать, что дало ей временный контроль над телом матери.

Камидзё подобрал свой поцарапанный мобильный телефон, сжал его и заговорил.

И он подумал.

(Но это определённо верно.)

— Пожалуйста. Дайте мне вашу силу, чтобы я мог спасти их обеих.

В этот момент Индекс, англиканская монахиня, носящая белое одеяние и несущая кота калико, на мгновение затихла. Она медленно прищурила глаза и обдумала значение слов, которые пришли изо рта Камидзё Томы.

В этот момент Мисака Микото, девушка по прозвищу Рейлган, которая носила блейзер зимней униформы средней школы Токивадай, оцепенела, как будто бы взвешивая слова, которые услышала.

Они не думали, что у них просили так уж много.

Они не считали, что это хлопотно.

Они так долго ждали этих слов.

Насколько долгим и мучительным было это ожидание? Парень, который легко произнёс эти слова, не знал, что чувствовали эти девушки. Им потребовались бы часы или даже дни, чтобы высказать всё, что они хотели сказать, но в этот момент это не было важно.

Ответ, который им нужно было дать здесь, не был чем-то настолько длинным и нескончаемым.

Они смогут найти время для этого, когда всё закончится.

Они знали, что то, что они чувствовали в настоящий момент, было лучшим ответом для того парня, который ощущал себя прижатым к стенке и искал помощи.

— Предоставь это мне.

— Предоставь это мне.

Две девушки широко шагнули вперёд, чтобы защитить Камидзё Тому.

В этот же момент поезд снова попал в тоннель.

Перед ними стояла волшебница Фрейя из Гремлин. Позади них звучали звуки разрушений от Нидхёгга Версии 02, который устремился в тоннель. Он явно был слишком большим для полукруглого пространства тоннеля. Если он продолжит путь вперёд, он легко сможет снести два оставшихся вагона поезда. Могучие враги находились впереди и позади, но Индекс и Мисака Микото одновременно слегка улыбнулись.

Им было нечего бояться.

Их враг, вероятно, не подозревал, что сейчас они стояли на месте, о котором мечтали длительное время.

Часть 14

Это звучало одновременно как вопль разрываемого шёлка и как неповторимое пение какой-то доселе неоткрытой культуры.

Восемь гигантских лепестков расцвели вокруг стоящей в их центре белой девушки, сливаясь на её щиколотках. Это походило на рассчитанную природой красоту, чтобы привлекать насекомых для репродуктивной цели растения. Это напоминало красоту ручной работы, вплетённую в искусственную тонкость циферблата стрелочных часов.

Огромное число электродов торчало в лепестках, и множество разнообразных сигналов передавалось по ним девушке с помощью кабелей. К лучшему или к худшему, эти сигналы вызывали крики, вонзавшиеся в сердце.

— Хорошо, хорошо, хорошо, — сказала Мариан Слингенейер из бассейна на палубе роскошного пассажирского корабля.

Рукоять копья длиной в человеческую руку была установлена на дно бассейна, наполненного густой прозрачной жидкостью.

Оно постепенно росло, словно свеча, горящая наоборот.

Увеличение было постепенным, но постоянным.

— Временное переключение от магии к науке прошло хорошо. Если всё так и продолжится, то, безусловно, всё пройдёт без проблем.

— Ты должна прекратить использовать слово "безусловно". Оно не имеет смысла.

Создание копья не могло быть завершено лишь только с помощью магической церемонии, но решение вовлекало в себя больше, чем простое переключение между магией и наукой.

Церемония всё ещё была основана на магии.

Чтобы избежать этого непреодолимого барьера, они временно перешли на рельсы научной стороны, но не могли полностью завершить копьё, если бы остались в области науки до самого конца. После преодоления этого огромного барьера они должны были снова вернуться к магии.

Мариан, должно быть, нервничала, потому что она облизнула губы, хотя те не высохли.

— Итак. Это последняя сложная часть. Если мы сможем вручную преодолеть это, остальное завершится само собой.

— Нет, постой, — сказала тихим голосом девушка с повязкой на глазу.

Девушка в форме цветка склонилась в сторону, продолжая испускать странный голос, звучащий как крик и пение. Её блестящая и увлажнённая кожа начала обвисать, как одежда. Что-то разрушалось изнутри. Это напоминало разлагающийся труп.

Выражение лица Мариан Слингенейер изменилось.

— Вот дерьмо... Переключение обратно займёт ещё 10 минут. Если холистический эспер разрушится до этого момента, церемония зайдёт в тупик!!

— ...

— Где остатки #2? Он создал этот образец, поэтому может заменить разрушающуюся ткань!!

Отинус не ответила на крики Мариан.

Вместо этого она шагнула в направлении белого цветка.

Отинус раздавила ногами один из восьми лепестков и посмотрела в лицо образцу, принявшему форму девушки.

Она ударила пальцами одной руки в грудь существа, как будто пытаясь сокрушить его.

Крики и пение не прекратились.

Отинус пропихнула руку внутрь, схватила область, соответствующую лёгким человека, и сжала, словно насос, заставляя воздух выйти.

— Отинус!?

— Неужели ты думаешь, что эта пустая оболочка поможет нам, если узнает, что наш план не удастся без него? Мы потратим на переговоры слишком много времени, и создать копьё уже не удастся, — Отинус уставилась на Мариан своим единственным глазом. — Сделаем это. Нам нужно, чтобы эта штука продержалась 10 минут, пока переход обратно не закончится.

— ...

Белый цветок рассыпался. По всей его поверхности бежали коричневые и чёрные трещины, так что нельзя больше было назвать его "белым".

Тем не менее, голос не оборвался.

Из-под повязки Отинус сочилась тёмно-красная кровь.

Она обладала огромной силой, но не всегда всё шло так, как она хотела, потому что её безграничные возможности основывались на равном количестве успеха и неудач.

Можно было услышать неприятные звуки.

Было невозможно отличить звуки разрушения бога магии от звуков разрушения того цветка.

Наконец, безжалостно разлагающийся цветок согнул шею, и голова целиком упала на дно бассейна. Она взорвалась со звуком шлепка. Голова была похожа на остатки фрукта, которые никто не подобрал, и к которым не проявили никакого интереса даже животные.

Пение прекратилось.

Мариан Слингенейер осела на пол там же, где стояла.

— Мы сделали это.

— Пока ещё не всё.

— Ладно, хорошо. Нам удалось переключиться обратно. Мы можем теперь просто сидеть сложа руки и смотреть, как копьё создастся само собой. Теперь мы никак не можем потерпеть неудачу!!

— Понятно.

Девушка с повязкой на глазу убрала ногу с полностью разрушившегося цветочного лепестка. Это напоминало цветок, который бросил семена и теперь возвращался в землю, выполнив свою роль.

Внутренний стержень Отинус дрожал.

— Отинус?

— Ты сказала, что прямо сейчас мы можем вздремнуть, так? Я сосредоточусь на приведении себя в норму. Если я сделаю это здесь, огромная сила может уничтожить всю церемонию.

— Тогда почему бы тебе не положиться на одного из других членов? Для тебя всё еще существует вероятность неудачи. Давай посмотрим, думаю, Идунн и Сиф свободны, так-...

Девушка с повязкой на глазу вытянула руку, останавливая Мариан.

Затем она вышла из бассейна.

Пока Мариан Слингенейер смотрела вслед уходящей Отинус, другая девушка в форме чёрного барабана грохотала рядом с ней.

Мариан посмотрела в бассейн.

Копьё уже достигло двух метров в длину, а на конце уже формировалось острое лезвие.

— Ещё немного, — пробормотала она.

Оно должно было достичь 250 сантиметров.

— Ещё немного, и тебе больше не придётся прикладывать все эти усилия, Отинус.

Эти 50 сантиметров изменят мир.

Часть 15

Не имело значения, сколько появилось новых врагов.

Богиня Плодородия Фрейя держала ключ, гарантировавший ей победу.

Игнорируя снова опускающийся потолок тоннеля, она посмотрела на своих врагов и прокричала.

— Стоимость 1. Белое. Призвать / / Хильдисвини!

Она бросила драгоценный камень, и огромное количество влажной красной нити обернулось вокруг него, превратившись в вепря.

Это было всё, что она должна была сделать.

В скандинавской мифологии Хильдисвини был ездовым зверем богини Фрейи. И он бы сыграл здесь для неё эту роль. Даже Фрейя погибнет мгновенно, спрыгни она с несущегося на полном ходу поезда, но она сможет выжить, если поместит между собой и землёй подушку. Фрейя собиралась использовать вепря для этого.

Теперь ей надо было просто отправить Нидхёгга Версии 02, чтобы он кинулся на них сзади. Атака заполнит весь тоннель и разнесёт поезд на куски.

Это уничтожит её врагов.

И Фрейя, и её неприятели будут сброшены с поезда, но у неё будет подушка, которая позволит ей остаться целой и невредимой.

Неважно, насколько этот метод грязный, она должна убедиться, что защитит свою мать.

Она не позволит никому коснуться её пальцем.

— Уничтожь всё, Нидхёгг Версия 02!! — дала она заключительную команду.

Огромный дракон получил дополнительное ускорение, будто пересекая последнюю черту.

Он стоил 70 драгоценных камней. Так что даже если он кинулся бы сломя голову навстречу поезду с линейным двигателем в десять вагонов, то разнёс бы поезд без какого-либо вреда для себя.

Тем не менее...

Кое-что произошло прежде, чем дракон нанёс удар.

— Заткнись!!!!!

Микото отпрыгнула, будто выполняя сальто.

Мощный магнетизм притянул её к задней части поезда. Было похоже, что она собирается ударить с налёта с силой снаряда. Эту низкую и стройную девушку размазало бы, если она лишь на мгновение коснулась бы тоннеля, но она ничуть не колебалась, покидая безопасную зону и направляясь к Нидхёггу Версии 02.

Раздался ещё более громкий рёв.

И за ним последовало продолжение.

Микото кинулась в сторону дракона, и можно было заметить, как она вытащила из своей юбки несколько монет для игровых автоматов и несколько раз выстрелила ими в упор.

Это была атака, которая дала ей прозвище Рейлган, и она выпускала её снова и снова, сколько душе угодно.

Весь тоннель зловеще затрясся, а с потолка посыпались мелкие осколки.

— Этого... не может быть...

Движение вперёд огромного дракона было остановлено в одно мгновение.

Находящиеся на уносящемся прочь поезде Фрейя и остальные могли лишь видеть, как исчезало то, что можно было назвать его остатками. Их умы были настолько ошеломлены, что они были не в состоянии понять что-либо кроме этого.

Теперь, когда Нидхёгг не мог уничтожить поезд, Фрейя должна была пересмотреть весь свой план.

Но Камидзё Тома и Индекс не собиралась давать ей на это время.

Как только потолок тоннеля поднялся, эти двое шагнули вперёд.

Они смело двигались прямо к ней.

— Тц!!

Богиня Плодородия Фрейя разбросала по крыше множество драгоценных камней. В скандинавской мифологии именно Брисингамен был особенно популярен и хорошо известен, поэтому он был изучен множеством исследователей. Тем не менее, он оставался чёрным ящиком с неизвестными эффектами и символизмом. Когда она бросила основу этого имени, она создала уникальное заклинание, используя тело и утробу своей матери.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Трим.

— Стоимость 1. Белое. Призвать / / Хримфакси.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Гимир.

— Стоимость 1. Белое. Призвать / / Хугин.

— Стоимость 1. Чёрное. Призвать / / Свадильфари.

Кто что создаст, и кто кого съест? Она предоставила себе наиболее широкий набор вариантов. Она могла пробиться, используя количество, или же сокрушить их одним огромным монстром. Она раскинула похожую на паутину схему, которая позволяла ей адаптироваться к любым ситуациям.

Тем не менее...

— S F O C I C R Y S!! (Стань недостающей деталью песни для благословленного ребёнка!!)

Всё тело Фрейи застыло в тот момент, когда монахиня произнесла заклинание.

Это был Перехват Заклинания.

Индекс использовала сокращённый код, именуемый Нотаркон, чтобы вмешаться в заклинание противостоящего ей мага и взять над ним контроль. Индекс не могла сама оперировать магической силой, но она объединяла вместе обобщение навыков, чтобы принимать участие в сражениях, используя сверхъестественную силу, известную как магия.

Эта девушка вобрала в себя знания, содержащиеся в 103000 гримуаров, что позволяло ей анализировать метод атаки своего противника, искать наиболее эффективный способ противодействия ему и использовать это против своего врага.

В тот же момент Камидзё Тома заговорил с Индекс, которая противостояла вражескому магу.

Он сказал ей проанализировать магию, используемую для того, чтобы родить тех "детей".

— Теперь, когда я думаю об этом, здесь нет никакого смысла, — сообщил Камидзё, медленно вздохнув. — Ты сказала, что прикладывала усилия, чтобы защитить свою мать из её утробы. Но как ты научилась магии? Твоя мать была магом? Возможно, но видя, что твоя магия специализируется на рождении "детей", я могу предположить, на чём этом всё основано. Ты знаешь, что это?

— ...

— Магия, использующаяся для безопасного рождения ребёнка, — сказал Камидзё, будто толкая слова на неё. — Изначально эта магия была нужна, чтобы ты благополучно родилась! Я не знаю, было ли это заклинанием, включающим фактическую процедуру, или это было не что иное, как магический оберег, но не было чем-то, что должно нести людям вред!! Ты преобразовала это в магическую атаку, чтобы присоединиться к Гремлин. Если это правда...!!

— И что, если так? — спросила Фрейя голосом настолько низким, будто читала проклятие. — Независимо от того, чем это было изначально, в конце концов это не удалось!! Если я покину мать, и она потеряет мою поддержку, то она не сможет дышать. Она умрёт. Но если я останусь, её ощущение самой себя постепенно исчезнет. Так или иначе, я не могу защитить её обычными способами!! Я не могу избежать этого тупика без силы бога магии, которая делает невозможное возможным!!

Тогда дай Индекс закончить это. Позволь ей использовать своё собрание знаний, с которым можно достичь уровня бога магии, если использовать всё это вместе!! — ответил Камидзё без малейшего колебания. — Эти 103000 гримуаров могут довести всё до конца без помощи силы бога магии!! Можно сказать, что ты и твоя мать уже прекратили связь между собой как мать и плод. До определённого момента ребёнок живёт за счёт крови, питательных веществ и кислорода матери, но всё меняется, и он может обеспечить себя всем этим сам, когда рождается. Здесь всё то же самое. Если мы сможем выявить заклинание, позволяющее ребёнку благополучно появиться на свет, и направим его на мать, которая полностью зависит от тебя, то её сердце сможет биться самостоятельно, как сердце ребёнка, покидающего утробу матери!!

Волшебница по имени Фрейя использовала чувства своей матери, чтобы прокладывать свой путь в мир, но на самом деле она была крошечной частичкой жизни, свернувшейся в животе своей матери. В это мгновение она была неспособна понять сущность того, что получала.

Мир был подавляюще тёмным и наполненным злым умыслом, давящим со всех сторон. Её ненавидело множество людей, даже прежде чем она появилась на свет, и среди всего этого мать пыталась защитить её.

Так насколько бы великим неудобством было бы её рождение?

Даже сейчас, когда тело её матери было на грани надлома, отчаянно работая, чтобы поддержать её, кто-то напал на её мать.

Будучи неспособной сопротивляться, сбита на тёмную поверхность дороги. И в самом, самом конце она использовала свои руки, чтобы защитить не свою голову, а свой большой живот. Скорее всего, поэтому жизнь её матери пересекла точку невозврата.

И Фрейя сдалась.

Она разочаровалась в надежде на этот тёмный мир. Та мягкая и светлая вещь была жестоко забрана в пользу кого-то другого. В мире, где у неё забрали даже это, не могло остаться даже лучика света.

И поэтому она не колебалась, искажая законы этого мира.

И когда мать лежала на дороге с чем-то важным уничтоженным внутри её тела, Фрейя не колеблясь взяла контроль над ним. Она инстинктивно знала, что в ином случае у её матери остановится дыхание. И она решила, что будет делать всё, чтобы защитить её. То, что надо было сделать в первую очередь – уничтожить замаскировавшегося неприятеля, стоявшего перед глазами её матери.

И так она оставила позади уготованное для неё её мамой тёплое будущее.

Эта мать действительно была безобидной женщиной, ничего не знавшей о магии. В какой-то момент она узнала о магическом наговоре, который позволял родить здорового ребёнка, и она повторяла его снова и снова. Фрейя тщательно проанализировала заклинание вплоть до числовых значений и логики позади него. Она переписала его и создала магию, с помощью которой должна была перенести сражения в этом тёмном мире, наполненным лишь трясиной и залитым кровью. Она уничтожила идеалы своей матери, чтобы спасти её саму.

Её не нужны были иные причины.

Она не придумывала оправданий.

Она не видела для себя смысла в беспокойстве о таких вещах, когда упала так низко, дойдя до спасения жизни своей матери.

Однако...

— Я...

Прежде всего, текущее состояние Фрейи было не обычным даже с натяжкой.

Обычно плод никогда бы не смог контролировать мать. Даже если беременность длилась два года, и если она взяла под контроль мозг матери, то не должна была быть в состоянии полностью использовать логику и язык, будучи в таком незрелом состоянии.

Она использовала магию, чтобы извратить всё это.

Индекс пыталась всё это проанализировать.

Это выходило за рамки того, как она использовала драгоценные камни Брисингамен для атаки. Индекс по существу пыталась взломать единую систему, известную как Богиня Плодородия Фрейя, созданную из матери и её ребёнка.

— Я решила, что буду защищать мать, чего бы мне это ни стоило. Если бы даже мне пришлось продать душу богу магии, и даже если бы пришлось пролить море невинной крови в качестве пешки Гремлин, я решила, что сделаю это! Я решила, что буду делать это сама!!

— Всё кончено, — отрезал Камидзё. Он повторился. — Теперь всё кончено. Тебе больше не нужно использовать эту голую вражду, защищая свою мать. Эта ужасная несправедливость закончилась, Фрейя. Теперь ты можешь доверять людям.

Раздался громкий крик.

Он сопровождался низким рёвом.

Большой человек и огромный конь шагнули вперёд. Оба они были сделаны из сложного собрания красной влажной нити.

В этом сражении не было никакого смысла.

Теперь, когда Богиня Плодородия Фрейя не должна была повиноваться Богу Магии Отинус, у неё больше не было причины сражаться за Гремлин.

Причиной, по которой Фрейя не отступала, было то, что она не знала, как доверять людям.

Но Камидзё не думал, что это было неправильно или бессмысленно.

В конце концов, это было вполне естественно.

Это было что-то, что она могла узнать мало-помалу после рождения, столкнувшись с этим большим миром.

Неправильным было то, что такое гигантское бремя было взвалено на это маленькое тело так долго.

— Индекс.

Камидзё ещё раз шагнул навстречу приближающейся угрозе.

Он говорил не оборачиваясь.

— Я разберусь со всем, что будет мешаться, и выиграю тебе время. Ты можешь сосредоточиться на этом, ни о чём не беспокоясь.

Он глядел вперёд.

Он противостоял этим монстрам из мускулов, обладавшим огромной силой.

— Так сделай это.

Камидзё и чудовища бежали друг к другу со всех ног.

Их столкновение длилось лишь мгновение.

Хотя это было важным элементом развития ситуации, это был пустяк, за которым не последовало ни единой царапины.

Монахиня пробормотала себе под нос точное заклинание.

Маленький ребёнок, пытавшийся защитить мать, издал звериный крик.

Камидзё естественно улыбнулся, когда использовал свой правый кулак, чтобы уничтожить чудовищ из мускулов, образованных красной нитью, обёрнутой вокруг драгоценного камня.

— Всё кончено, Фрейя, — не задумываясь сказал он.

Всё, что было сейчас, было лишь долгой репетицией. Её истинное появление было впереди.

— Так что давай покончим с этим и перейдём к следующему акту. Мы ждём тебя на белом свете!!

Помятый поезд покинул тёмный-тёмный тоннель.

И выехал на яркий белый солнечный свет.

— ...Мм?

На поезде больше не было монстров, способных силой одного удара сокрушить человека, или каких-либо магов Гремлин, обладавших пугающей силой и навыками, с которыми можно было удержать главу государства от каких-либо действий.

— Мм, простите. Где я?

Это была та же беременная женщина, что и раньше, но она задала этот вопрос с такой слабостью, которой у неё совсем не было раньше.

Это уже была не мать, которую был вынужден взять под контроль её ребёнок, чтобы она осталась в живых.

Это была мать и ребёнок, которых не отличить от любых других.

Часть 16

Поезд, на котором были Камидзё, Индекс и Фрейя, уносил их дальше. Фрейя потеряла сознание, будто заснув, и Камидзё с Индекс прилагали все усилия, чтобы остаться на нём. Они не хотели, чтобы их сбросило с сильно трясущегося состава, а потолки местами опускались достаточно низко, поэтому они не хотели подниматься, если могли избежать этого.

Поезд метро преодолел весь путь до станции Токио, прежде чем остановиться.

— Чёрт, он не довезёт нас прямо до Токийского залива. Сейчас будет проблематично сменить поезд.

Шинбаши и Шиодомэ были ближе к морю и были не так далеко отсюда, но всё окажется дольше, если идти через эти толпы. Они должны были подумать над какими-то другими средствами передвижения.

(...?)

По какой-то причине большая станция была полностью безлюдна. Главные входы могли быть закрыты ещё на ранней стадии, а оставшиеся люди, возможно, были выведены через служебные выходы и эвакуационные коридоры. На самом деле персонал, скорее всего, хотел использовать станцию сам, но официальной причиной было то, что они хотели защитить людей от смерти, вызванной вдыханием продуктов горения, если начнётся пожар.

На этом подземном объекте с ситуацией имели дело иначе, чем на Синдзюку.

Это само по себе показывало, в каком замешательстве были работники подземки.

(Что? Платформа заставлена тоннами деревянных ящиков.)

Они не могли вечно оставаться на крыше поезда. Если он отойдёт от платформы, у них не получится спуститься с него.

— Итак.

Камидзё волновался из-за того, что более половины вагонов было повреждено или сошло с рельсов, но, спустившись вниз и осмотрев их внутри, он не обнаружил в них пассажиров. Один-единственный человек сидел на месте машиниста, а пассажирская область была заполнена тоннами деревянных ящиков.

У Камидзё не было нужды проверять содержимое.

Человек в кабине не был похож на обыкновенного машиниста, нанятого железнодорожной компанией. Камуфляж, который он носил, был неопровержимым свидетельством этого.

(Спецподразделение полиции или Силы Самообороны Японии использовали метро для перевозки грузов. В этих ящиках боеприпасы?)

Он волновался из-за того, что дракон раскурочил крышу одного из вагонов, и что несколько вагонов сошло с рельс, но, казалось, никто не пострадал.

Фрейя, возможно, преднамеренно сделала всё таким образом.

Этот ребёнок сражался против несправедливого мира, чтобы защитить свою мать, поэтому он не хотел запятнать её руки.

Камидзё задался вопросом, как сложно было ей получить признание в такой бесчеловечной организации, как Гремлин.

— Во всяком случае, похоже, машинист в порядке.

Камидзё постучал в дверь кабины машиниста и позвал человека, но ответа так и не последовало. Он и его организация, скорее всего, пытались остановить Гремлин по-своему, но он, по-видимому, потерял сознание, испытав психологическое потрясение, когда увидел в такой близи разрушительную силу Гремлин.

Голос Индекс донёсся с крыши.

— Тома, что нам делать?

— Вероятно, я являюсь одной из первоочередных целей для Гремлин. Не из-за моей силы или чего-то ещё, а из-за моей правой руки, которая может остановить процесс изготовления копья. Лучшее, что мы можем сделать для её безопасности – держать её так далеко от нас, как только возможно.

С другой стороны, они не могли просто оставить Богиню Плодородия Фрейю, пока она была без сознания. Она была членом Гремлин, и у неё могла быть возможность вернуть свою огромную силу при каких-то определённых условиях.

Гремлин захотят захватить её, чтобы вернуть ей её силу, а защитники захотят захватить её, чтобы защититься от вторжения Гремлин.

— Ясно. Получается, ты отдаёшь первостепенное значение девушке. Ясно, понятно, — сказала Индекс.

— Я не сделал ничего плохого, так почему ты смотришь на меня, будто я ужасный человек?

Либо из-за того, что она упала в обморок, либо из-за того, что у неё в утробе был ребёнок, женщина в платье для беременных не подавала никаких признаков пробуждения, после того как тогда впервые закрыла глаза.

Согласно Индекс, её дыхание и сердечный ритм были в норме. Тем не менее, её самоощущение было довольно слабо из-за того, что она на два года дала контроль над своим телом кому-то другому. По-видимому, пройдёт какое-то время, прежде чем она обратно примет эту роль и полностью обретёт контроль над своим собственным телом. Это было вроде возвращения чувств к конечности, которую отлежали во время сна.

Потребовало некоторых усилий, чтобы снять её с крыши состава.

К счастью, заклинание Индекс, забравшее контроль у плода и вернувшее его матери, более было не нужно, после того как замена была осуществлена. Это означало, что Камидзё мог прикасаться к матери своей правой рукой без какого бы то ни было пагубного воздействия.

Индекс помогала сверху, а Камидзё был снизу, когда они спускали спокойно спящую женщину на платформу.

Похоже, Индекс собиралась спрыгнуть вслед за ней, но Камидзё отчаянно запротестовал, советуя воспользоваться лестницей на боковой части поезда.

— Тома, я слышу лязг.

— Видимо, по остальным путям тоже ходят поезда. Они могут использовать станцию Токио как перевалочный пункт для транспортировки припасов.

— Этот знак покрыт таким количеством разноцветных линий, что я не могу сказать, что они означают.

— Японские салариманы, которые могут читать это, и правда удивительны.

Они спустились по нескольким лестницам вниз, направляясь на другую платформу станции метрополитена, перелезли через турникет и успешно сели на другой поезд. Поезд метро сейчас использовался в качестве грузового, поэтому вагон был наполнен деревянными ящиками. Это дало им множество мест, где они могли спрятаться. И, благодаря устройству поезда, все двери были открыты, когда ящики были загружены или выгружены, поэтому пробраться внутрь тоже было не сложно.

— Если бы тут было безопасно, мы могли бы оставить Фрейю со станционными рабочими.

— Ты не собираешься?

— Если эта станция используется в качестве центральной базы снабжения, Гремлин могут выбрать её своей целью. А если люди, работающие здесь, признают Фрейю как члена Гремлин, дела станут плохи.

В тот момент, когда поезд тряхнуло, он доставил их в портовую область, граничащую с Токийским заливом.

Когда Камидзё подумал, что они прибудут на станцию, поезд прошёл мимо и продолжил идти по тоннелю. Он вышел на поверхность и прибыл на сортировочную станцию, располагавшуюся возле залива.

— Это Шинбаши? Нет, Шидомэ?

Камидзё, живший в стенах Академгорода, мало что знал о 23 специальных районах в городе. Тем не менее, даже он в этот момент должен был наклонить голову. В таком месте, как это, была сортировочная станция?

Это, возможно, был объект, принадлежащий Департаменту по пожарам и катастрофам или Министерству Обороны, о котором не было официально оглашено. Но если всё было так, то такой дилетант, как он, во время поисков в интернете не найдёт ничего насчёт этого.

Снова все двери открылись.

— Давай выйдем здесь... Помоги мне, Индекс. Я спущусь первым, а ты позаботься о Фрейе.

Тем временем резиновая лодка с мотором прошла мимо по близлежащей реке, направляясь к её устью.

Камидзё сразу узнал девушек на её борту.

Они тоже заметили его, поэтому резиновый военный десантный катер замедлился, сделал разворот и подошёл вплотную к краю сортировочной станции.

— Ты поймал себе другую странную девушку? И на этот раз беременную?

Это была Бёрдвэй.

Она управляла рулём и двигателем, пока Лессар и Кумокава Мария сидели в лодке.

Индекс выглядела так, будто вот-вот будет раздавлена под весом женщины, и было бы не очень, если бы она упала, поэтому Камидзё не мог оставить Фрейю (технически, это была её мать) с Индекс. Тем не менее, если бы Камидзё держал эту спящую женщину на своих руках, казалось, события разивались бы забавно, но хаотически.

— Вы трое были бы удивлены, если бы узнали, что произошло за то время, пока вы тут неторопливо плавали.

Но кое-что ещё произошло, прежде чем он начал рассказ.

Со звуком разлетающихся искр Мисака Микото упала с неба, используя магнетизм, чтобы приземлиться на металлические перила, протянувшиеся вдоль реки.

— Ох, правда! Ты делаешь такое важное заявление о том, что мы сражаемся вместе, а затем оставляешь меня позади после первой же атаки!? ...И почему ты навязываешь себя беременной женщине, которая не так давно пыталась убить тебя?

— Пожалуйста, дай мне ответить на один вопрос за один раз!! Ты выстраиваешь их цепью, как конкурсную игру-головоломку!!

Огромное количество искр появилось по пути следования лодки и спуска Мисаки Микото. Появилось около пятидесяти или ста огненных фигур, поэтому у них не было времени на продолжение болтовни.

Бёрдвэй подняла палочку, а Мисака Микото подбросила большим пальцем монетку.

С громким рёвом армия бессознательных солдат была разнесена на части, прежде чем смогла атаковать.

Лессар спокойно приложила руку ко лбу и всмотрелась в даль.

— Хмм. Выглядит и в правду так, будто они атакуют автоматически, если превысить определённую скорость. Они проверяют расстояние в 10 метров?

— Я столкнулся с несколькими на станции метро. Это то, что призывает их?

— Кстати, я абсолютно не против парня, который не может не влюбиться в беременную женщину.

— Я против!! — возразил Камидзё.

Кумокава Мария носящая униформу горничной жёлтого и чёрного цветов, заставляющую выглядеть её как пчела, медленно отвела взгляд от Камидзё.

— Для меня это уже слишком. Я знаю, ты должен попробовать множество вещей, чтобы оценить их, но это просто... да...

— Для меня это тоже заходит слишком далеко!! Да что же это такое? Никто не может увидеть ничего, кроме того, что хочет видеть? Если вы думаете, что можете избежать своего недостатка знаний, если наберёте в поисковике ваши любимые слова, то вы жестоко ошибаетесь!!

Однако у него не было времени, чтобы тратить часы на решение этого недоразумения. Начнём с того, что жизнь Камидзё Томы состояла из серии таких недоразумений. Горьковатый привкус его жизни был сильнее, чем обезболивающее, сделанное из 50% доброты.

Бёрдвэй ударила по корпусу двигателя лодки.

— Ну, по крайней мере нам удалось встретиться. База Гремлин, Саргассо, находится в Токийском заливе. Мы направляемся прямо туда. Они, может быть, и разрушили крупные дороги и железнодорожные пути, чтобы создать массивную преграду из живой плоти, заполнив Токио толпами людей, но это никак не сказывается на океане. Теперь, когда мы зашли так далеко, это наконец начинает выглядеть так, будто мы на самом деле что-то делаем.

— Бог Магии Отинус.

— У меня серьёзные сомнения насчёт того, что этот монстр может быть убит непосредственной силой. Тем не менее, в данный момент она создаёт то копьё. Если мы вмешаемся в полномасштабную церемонию, в которую вкладываются все силы Гремлин, энергия, утратившая место, куда она должна была пойти, обнажит клыки на использовавшего заклинание. Даже если мы не можем убить её, есть неплохая возможность, что мы сможем использовать её собственную силу, чтобы её убить.

Скорее всего, никто из них полностью не одобрял использование слова "убить", но все они знали, что Гремлин нужно остановить. Если оставить в стороне вопрос о том, как далеко они должны были пойти, им нужно не дать Богу Магии Отинус сделать что-то ещё.

— Если понимаешь, давай на борт. Мы больше не можем терять время. ...И только не говори мне, что ты планируешь взять с собой беременную женщину.

— Если честно, я не могу понять, что с ней делать. Как ты думаешь, больницы прямо сейчас работают как надо? И есть ли безопасный маршрут, чтобы доставить её туда? Судя по тому, что я слышал, ребёнок там два года. Я понятия не имею, что произойдёт или когда, поэтому я не могу оставить её в каком-то тёплом месте и-...

Он замолчал из-за налетевшего порыва ветра, а над головой его появилась тень.

Камидзё взглянул вверх, и выражение его лица застыло.

Это был Нидхёгг.

Этот гигантский монстр, который ранее взирал на людей с башни, сейчас парил совсем рядом.

Тёмно-красный дракон прошёл над Камидзё и остальными и медленно развернулся в воздухе. Совершив поворот на 180 градусов, он метнулся прямо к ним.

Первый его проход в воздухе был нужен, чтобы обнаружить своих врагов.

Второй проход был атакой.

Когда дракон кинулся на них с огромной скоростью, он не показал ни малейшего признака беспокойства о том, что столкнётся с землёй. Он махал своими крыльями, чтобы набрать как можно большую скорость, будто был не против создать в земле гигантский кратер и, разрушив прибрежную зону, заполнить его морской водой.

Держа на руках беременную женщину, Камидзё крикнул Микото.

— Я думал, ты победила эту штуку!

— Победила!! Этот куда больше. Похоже он гораздо больше 100 метров в длину! Если такая масса ударит в землю на скорости, на которой можно догнать сверхзвуковой пассажирский самолёт...!

— Это отличается от тех искр, что прежде. У него какие-то особые условия для атаки.

— Это имеет отношение к беременной женщине?

Бёрдвэй и Лессар подготовили странные духовные предметы.

Нидхёгг, возможно, не пытался уничтожить их. Богиня Плодородия Фрейя была основным человеком, блокировавшим Токио, поэтому её поражение могло вызвать попытку спасения драконом. Возможно, это приказано было сделать с самого начала.

Но всё это было зря.

Фрейя больше не хотела быть спасённой силами Гремлин, и этот жестокий метод разнесёт и врага, и союзника на части. Возможно, Фрейя первоначально собиралась внести поправки в этот простой приказ спасения, но больше она не могла сделать этого.

Удар этой огромной массы вгрызётся в планету.

Никто из них не мог остановить его.

Даже если бы они попытались убежать, им не удалось бы скрыться от дракона. Разрушение должно было иметь слишком большие масштабы, и это была не просто громада, камнем падающая с неба. Он махал своими гигантскими крыльями, чтобы скорректировать курс и разогнаться. Дракон последовал бы за ними, если бы они попытались скрыться, поэтому у них не было способа сбежать.

(Чёрт возьми.)

Враг приближался с неба, так что Камидзё и Кумокава Мария, сражавшиеся врукопашную, не могли ничего сделать.

Они могли рассчитывать лишь на Мисаку Микото, Бёрдвэй и Лессар.

Но как эти трое могли дать отпор дракону?

Камидзё огляделся в поиске чего-то, что можно было использовать в качестве щита или укрытия, но не смог ничего найти. На сортировочной станции было множество поездов, а также склады, вероятно, использующиеся для технического обслуживания, но ничто из этого не было достаточно крепким, чтобы выдержать приближающуюся атаку.

Они должны были опасаться и первоначального удара, и ударной волны, которую он породит.

Поезда полетят кувырком, словно пустые коробки из-под закуски, а склады сложатся от удара. Когда эта атака сметёт все неровности в прилегающих окрестностях и оставит после себя лишь пустую землю, думать об укрытии было безнадёжно.

— Что я могу сделать!?

— Держаться подальше!! — заорала Бёрдвэй.

Монетка выстрелила со скоростью в три Маха, а затем последовало несколько взрывов.

И это действительно имело эффект.

Силуэт дракона рассыпался, будто его временная плоть была оторвана.

Тем не менее, дракон проигнорировал это.

Нидхёгг продолжал нестись к земле на полной скорости.

(Это не сработало!!)

Камидзё уже практически зажмурился.

Но тут он увидел кое-что.

Он увидел силуэт мужчины.

Этот человек схватил трос крана и взмыл в воздух, подобно маятнику, оказавшись как раз между драконом и землёй. Нидхёгг не колеблясь попытался разорвать непрошенного гостя на части своей огромной пастью. Человек не предпринял никакой попытки уклониться. Его тело оказалось меж зубов дракона, и его уничтожение началось.

Будто человек хотел этого.

Сразу же после этого голубовато-белое лезвие света появилось изо рта дракона и рассекло гигантское тело два или три раза.

— Ах... — не думая, сказала Кумокава Мария, стоя в резиновой лодке.

Она узнала силуэт.

Она узнала человека, который создал заклинание, нейтрализующее лишь смертельные раны, которые он получал, и заклинание меча, которое усиливало его ужасающую остроту тем больше, чем больше ран получил его обладатель.

— Аааа!!

Но он не порезал тело дракона на куски.

Если бы это произошло, части гигантского трупа обрушились бы на сортировочную станцую. Бесчисленные вспышки этого меча из света не полностью разрубили тушу дракона. Он оставил куски прикреплёнными, словно овощи, нарезанные ужасным поваром.

Всё что ему было нужно – это сопротивления воздуха.

Ему нужно было лишить дракона равновесия.

Гигантское тело Нидхёгга больше не могло удерживать ориентацию, поэтому направление его полёта сильно изменилось, будто невидимая гигантская рука сбила его с курса. Дракон теперь направлялся не к земле, а в реку, и ударился о воду своей разбитой головой, а затем уже и всей тушей. Из-за этой невероятной силы вода полетела во все стороны, а резиновую лодку тряхнуло, но кроме этого ничего не случилось. Безнадёжная ситуация, напоминавшая падение астероида, не получила дальнейшего развития.

Человек в воздухе кувыркнулся несколько раз, чтобы изменить направление своего падения, и приземлился на гравийное покрытие, упав с высоты более десяти метров. Голубовато-белое лезвие света, вытянувшееся меж его указательным и средним пальцами, медленно исчезло.

Это был Берси.

Это был Кихара Кагун.

Этот человек был официальным членом Гремлин и якобы погиб во время волнений в Бэггэдж Сити. Он снова воскрес с помощью силы Бога Магии Отинус, но это не означало, что его жизнь была спасена, или что он снова работал на Гремлин по своей собственной воле.

Даже сейчас он всё ещё был мёртв.

Он полностью потерял жизненную силу, которую вырабатывал в течение жизни. Вместо этого он был куклой, которая никогда не сгниёт, и которая была ведома магической энергией, вводимой снаружи.

В глазах Бёрдвэй и Лессар читалось, что они молча повысили свою бдительность.

Но с Кумокавой Марией всё было несколько иначе.

Кихара Кагун действовал иначе, чем безжизненная кукла, которую она видела в конце инцидента в Бэггэдж Сити.

И, наконец, она нашла это.

Был маленький шрам на задней части его шеи.

Часть 17

В Саргассо девушка с повязкой на глазу чуть прищурила единственный глаз и взглянула вверх.

Часть 18

Когда-то этот человек посвятил себя всего, чтобы убить некоего Кихару.

Он думал о любой возможности и оставил после себя запасные лазейки, с помощью которых можно избежать любой дилеммы.

Одной из его идей было противодействие очень грязным и подобным тем, что используют Кихары, методам.

С самого начала Кихара Кагун рассматривал некую безысходную возможность.

Что делать, если ему не удастся отомстить, и в результате его поражения Кихара Бёри каким-то образом возьмёт контроль над его физическим телом? Что делать, если ему будет приказано атаковать одного из тех людей, против которых он совсем не хотел обнажать свои клыки?

Чтобы избежать такой ситуации...

— Там что-то вживлено, — пробормотала Кумокава Мария. — Это освободило его, и он больше не подконтролен, словно кукла!!

Это было не что иное, как небольшой полупроводник.

Список того, как Кихара Кагун действовал бы при определённых условиях, был введён как последовательность единиц и нулей. Кихара Кагун не думал, используя мозг Кихары Кагуна.

Однако слабый эффект проявлялся только тогда, когда его принуждали делать то, что было "не свойственно ему".

Он хотел, чтобы он делал то, что было "свойственно ему", основываясь на списке, введённом в устройство.

1. Он уничтожит своего врага, Кихару Бёри.

2. Пока это не мешает 1, он максимально ограничит потери убитыми как у врагов, так и у союзников.

3. Для достижения 2, повреждение и уничтожение чего угодно, кроме человеческой жизни, разрешается.

Никто, кроме самого Кихары Кагуна, не знал эти правила. Он уже сражался несколько раз на побережье Токийского залива, чтобы выполнить эти условия.

Это не ограничивалось данной атакой на Нидхёгга.

Он лишь по случайному стечению обстоятельств столкнулся с Кумокавой Марией и безрассудно пытался спасти людей там, пока Камидзё пытался спасти Фрейю.

Это было так же, как и тогда, когда он, держа лопату, стоял перед убийцей, в надежде защитить несколько детей.

— ...

Он больше ничего не скажет ей.

Это устройство, скорее всего, не поддерживало что-то настолько сложное.

Никто не мог узнать правду об этом.

Тем не менее...

— Я собираюсь остаться здесь, — сказала Кумокава Мария.

Она вылезла из лодки на бетонный берег реки.

— Кто-то должен забрать эту беременную женщину в безопасное место, так? Я заберу её. ...И она может быть не единственной оказавшейся в чрезвычайной ситуации. Даже если все остальные из вас отправились победить причину этого, не помешает иметь кого-то в городе, не так ли?

Кумокава Мария медленно взяла Фрейю из рук Камидзё Томы.

— Ты ведь понимаешь... да? — спросил Камидзё.

— Я уже приняла то, что он мёртв, — с готовностью ответила она. — Это лишь последний остаточный след. Это как узнать его последнюю волю. Скорее всего, он пытался спасти не меня. И пытался спасти не только эту женщину. ...В конце концов, он не изменился. Он пытался спасти всех вокруг, даже если это сотрёт последнюю частичку его собственного тела. Кто-то должен вознаградить его глупый эгоизм.

Она не пыталась бежать от реальности.

Она не пыталась думать, что может спасти этот двигающийся труп.

В этом случае это была её проблема.

Камидзё Тома не имел права останавливать её.

— Тогда мы рассчитываем на вас.

— Мы тоже на вас рассчитываем.

С этим коротким обменом репликами Камидзё Тома и Кумокава Мария отправились своими отдельными путями.

Парень спустился на борт резиновой лодки вместе с Индекс и Мисакой Микото.

Бёрдвэй отвела лодку от берега.

Они направлялись в туманообразный пар, застилавший Токийский залив.

Они двигались к базе Гремлин, в Саргассо.

Часть 19

Ноги Кихара Кагуна вышагивали так же точно, как секундная стрелка часов, Кумокава Мария следовала позади него, неся на руках беременную женщину.

Она не заметила этого прежде, но повсюду на земле лежало множество мужчин в камуфляже. Казалось, они были из спецподразделений полиции и Армии Самообороны Японии.

Скорее всего, это были добровольцы, которые пытались дать бой Гремлин, не зная, какую угрозу представляла эта группа.

Бронемашины и самоходные орудия были порезаны на куски, но люди были почти полностью невредимы. Если один-единственный снаряд был бы выпущен в сторону Гремлин, контратака могла бы вызвать настолько огромные разрушения, что человека бы разнесло на столько частей, что их сложно было бы сосчитать. Кумокава Мария отчётливо представляла эту простую истину после того, что она видела Бэггэдж Сити.

Кихара Кагун провёл очевидный акт уничтожения.

Это, возможно, было быстрое решение после получения приказа от Гремлин.

Тем не менее, он в конечном итоге защитил жизни своих врагов.

— ...

Видя это, Кумокава Мария знала, что этот человек никогда не изменился бы.

Когда-то она смотрела на него лишь только с уважением и восхищением, но её впечатление изменилось после короткого, но глубокого контакта с ним.

Он определённо не подходит для того, чтобы быть частью семьи.

Она сомневалась, что он может приспособиться к структуре общества даже на своей работе.

Независимо от того, насколько он становился старше, он всерьёз говорил о своих мечтаниях и идеалах, отказывался смотреть на проблемы реалистически и улыбался самым малым своим достижениям, даже если потерял гораздо больше. Вероятно, таким он в действительности и был. Он не был совершенен. На самом деле его личность содержала больше отрицательных фактов и проблем, чем что либо ещё. Это просто так вышло, что в молодости Кумокава Мария видела его привлекательную сторону.

И всё-таки она не чувствовала себя разочарованной.

На самом деле, даже если всё было кончено, она чувствовала себя удачливой, потому что смогла увидеть человеческую сторону того, кто был ближе к его истинному "Я".

Она больше не искажала своё мнение о нём и не обожествляла его.

Теперь она могла говорить правильно об этом человеке, который был потерян.

— Я останусь с тобой.

Кумокава Мария шла рядом с этим человеком, держа на руках беременную женщину, потерявшую сознание.

— У меня нет выбора, поэтому я останусь с тобой. Точно так же, как и оставлять цветы на могиле это не что иное, как самоуспокоение, но что не так с этим человеком, ведомым этой неуклюжей волей? Я больше не остановлю тебя. Так же, как в Бэггэдж Сити, ты, вероятно, сотрёшь свою последнюю часть тела в порошок, чтобы достигнуть своей цели, но я буду смотреть за тем, как ты делаешь это.

Этот мужчина не ответил.

Она знала, что он не ответит.

— Поэтому.

Это был ответ живого человека завещанию.

Это ничем не отличалось от разговора с могилой.

— Поэтому...

Но...

Кумокава Мария не думала, что это было бессмысленно. Просто потому, что её слова не достигнут ничьих ушей, и просто потому, что наука не могла доказать, что её действия возымеют какой-то эффект, это не было чем-то, к чему можно было отнестись, не воспринимая всерьёз.

— Придерживайся этого своеволия до тех пор, пока не сможешь пошевелить и пальцем, потеряешь свою человеческую форму и встретишь истинную смерть ничем иным, как грудой плоти, и тогда мы сможем вернуться в наш город.

Под этим холодным ноябрьским небом некая девушка могла стоять рядом с неким мужчиной, после того как минуло несколько лет.

В это мгновение она приняла смерть кого-то, о ком она заботилась. Это было мгновение, которое в какой-то момент должен был преодолеть каждый.