Том 10    
Глава 6. Кормежка


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Efrosim
6 л.
Том как под меня написан.Люблю такие вещи как описание землевладения в перемешку с боями,конечно не без "но". А в целом больше плюсов
Birulka
6 л.
Herrl, вы во многом не правы. Для начала никто и не говорил, что это дарк-фэнтези, в котором всех более-менее положительных персонажей должны класть и ложить направо и налево. Как где-то в начальных томах писал Арк (или не Арк), у нас тут Становление и Восхождение героя, следовательно история о том, как из полного неудачника, разачаровавшегося в мире, людях и домашних животных, с помощью силы любви, дружбы и жвачки получится мегакрутой герой, спасающий всех направо и налево. Это было понятно с конца эпизода дуэли копья и щита.
Что касается романтики... это гаремник, ясно же. Ждите, и к вам, может быть, придет чудо. Тоже и с развитием героев. Это ранобэ, тут все очень медленно. Радуйтесь, что в том влезают аж несколько экшон-сцен и много разговоров и описаний.
Потом, я не помню, чтобы говорилось, что клановое оружие слабее священного. Говорили, что оно не такое значимое, и не имеет такого авторитета, так как клановцы - ребята, в основном, из местных, и работают на благо общества повсеместно, а священные герои - ребята, которые приходят на супер-ивент и озадачены спасением мира.
Драконий капкан. Давайте вас вместо каждого экзамена будет переезжать машина, тогда и выскажете свои мысли Наофуми. Возможно - лично.
Злой дядя с книжкой, подчиняющий тортиллу. Наофуми об этой черепахе слышать не слышал, другие герои ему ничего не говорят, и, ко всему прочему, вспомните, Эклер без применения навыков прижимает Меча. Чегож тут говорить, если нам неоднократно говорят, что мир Грасс помощнее будет, и способов усиления там знают больше.
Herrl
7 л.
Тем , кто не хочет разочаровываться , после первых томов 5-6 стоит это дропать , т.к начинается полнейший слив . После этого идёт моя писанина и тем , кому лень читать её - листайте комменты дальше - на этом краткости пришёл конец .

Не знаю , как другим , но начиная с 6 тома для меня пошёл тотальный слив. Писатель так и не хочет , чтобы отношения между Раф и Нао переходили определённую границу , кроме того начинают появляться подобные моменты "Однако однополые отношения… битвам никак не помешают, так что ладно, разрешаю." (10 том 8 глава ) Как по мне , так это слишком сильный слив по сравнению с тем , как всё было в начале . Я понимаю , что мнение у автора своё , но не верится , что пишет тот же человек , что и начинал . То Нао показывают недоверчивым и жестоким , то он внезапно становится весьма доверчивым и добрым , что не только щадит врагов , но уже и лечить их согласен. Я так и не дождался смерти первой принцессы , так и не дождался того , чтобы персонаж перестал корчить из себя "опекуна" ( Извиняюсь , но ему все же не 30 лет , а 21 ) . Всё слишком сильно похоже на реальный мир в начале в плане личностей и прочего , к чему прибавляется фэнтезийная составляющая и получается годное чтиво , однако после этого реальность убирается , все внезапно становится таким , как хочет персонаж , при чём показывается , что всё это происходит за 3 месяца . Остальные герои так и остаются законченными идиотами , которых вроде как и не собираются адекватно раскрывать . В итоге , все из окружения этого самого Наофуми уже давно видят то , как к нему относится Раф ( Даже Лисия это понимает ) , но он сам этого понять не хочет , а те , кто видит это , продолжают молчать . Итоговое впечатление : Автора будто подменили после 6го тома и из такого неплохого фентези для среднего возраста начинают делать книжку для детишек с пошлыми моментами. Приходит "злой дядя" с книжкой , который подчиняет существо-защитника мира (ВНИМАНИЕ: Клановое оружие СЛАБЕЕ , чем Священное и , тем не менее , парниша разматывает всех 3х псевдогероев , потом выкачивает из них силы и разматывает ещё и своих бывших сообщников вместе с ГГ и его отрядом ) ГГ так и не собирается использовать свои "козыри" из проклятой серии и всё думает , что и так нормально будет , хотя всё можно было завершить драконьим капканом с самого старта драки . При чём , если бы это раскрывала не девушка ( или женоподобный паренёк ) , а реалист хоть немного , то весь отряд ГГ и остальные легли бы на месте , за исключением Лисии разве что . Такая вот плата за страх перед вторым я . Но наш ГГ настолько удачлив , что даже после таких приколов весь его отряд бегает живой и невредимый . После телепорта в параллельный мир его просто потому , что так вдруг вздумалось автору ( объяснений этому 0 ) кидает в лабиринт , когда остальных кидает в другие места , где он чудесным образом встречается с местным священным героем и т.д . Всему в ранобе 0 объяснений и никакой логики . ( Вот почему я думаю , что писала это девушка ) Эдакий тёмный в начале , но ослепительно яркий в конце мир . Не знаю уж как , но переводчикам хватило терпения это закончить , когда мне не хватает терпения даже дочитать . Мог бы написать и ещё раз в 5 больше , но сомневаюсь , что кто-то станет читать и это , однако накипело и просто не смог не написать .
BraveFox
7 л.
Мне понравилось. Отличный том. И эпилог заставил улыбнуться, и бонусная глава.
Это я 5й день уже читаю?... Со счёту сбился уже. Но да и ладно. Главное, что дни просрана не зря хD
Благодарю за перевод!
Drakal
7 л.
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за главу
Boredom Mortal
8 л.
спасибо,большое!!!)
Deroyd
8 л.
Крепись, Эснобарт :D

Спасибо за том и за бонусную главу!

P.S: косатка электрическая в конце спецом упомянута или просто совпадение? как-то подозрительно!
skarfyis
8 л.
xenaxena, хах, нет, он просто Пушкина читал)
xenaxena26
8 л.
Похоже Наофуми красавчик, если в него все влюбляются
skarfyis
8 л.
Большое спасибо за перевод!
FlamesRu
8 л.
Спасибо за перевод!
GENBA
8 л.
It's a trap)
Gintamaitami
8 л.
Спасибо вам большое за перевод. Очень рад что благодаря вам я смог прочитать это замичательное ранобэ. Я прочитал большое количество японскоя литературы но я влюбился в это произведение. Мне настолько понравилось что я купил первые 3 тома(больше не нашёл), и буду дальше покупать. Я студент так что денег у меня мало. Но первые лышние деньги вышлю вам. Очень много людей читает героя щита, оно в интернете на устах. Хочу подчеркнуть ваш перевод и решения замены не переводимых слов( это феноменально) мало кто так замарачивается, но вы все эти мелкие проблемы иследуете и выдаете потрясающие решения(это я сказал к тому что не забрасывайте решения этих проблем, переводите также). Простите за столь огромный текст, но я решил высказать все что дума. Ещё раз, спасибо вам всем.
Kos85mos
8 л.
Спасибо!!!
Widowan
8 л.
Почему я так смеялся со встречи Дяди и Работорговца?
Filius Zect
8 л.
И....очередной очень плохой том. Типичная для жанра ситуация когда силу противников нельзя просто взять и поднять, а нужно нерфить ГГ и выдумывать какие то внезаности и ограничения, сделана просто на уровне топора. Я не буду даже вдаваться насколько убого выглядит то что всего на треть или около того ослабленный ГГ - с таким уровнем немощи, вспоминая что он делал в первой половине серии.
Asrind
8 л.
Нет еще.
Freseea
8 л.
Кто читал на английском, когда там уже романтическая линия Рафталия-Наофуми начнется?!
Onee-chan
8 л.
HERO!
yuoineko
8 л.
Спасибо за перевод.

Глава 6. Кормежка

Всем рабам, за исключением Рафталии и Лисии, я выставил ограничения построже, чтобы печать немедленно карала их за несерьезное отношение к работе, однако…

Первый день мы потратили на то, чтобы очистить территорию от обломков зданий.

— Этот дом мне очень дорог! — заявил Кил и отказался слушаться.

По всей видимости, мы наткнулись на дом Кила, но его развалины нам мешали.

— Я рад, что ты его ценишь, но смотри: крыша рухнула, стены обвалились. Увы, этот дом не из тех, которые можно починить.

Я попытался отыскать в деревне что-то, чем еще можно воспользоваться, однако все более-менее ценные вещи слишком проржавели, чтобы пустить их в ход.

Радует, что хоть колодец не пострадал.

И поле… прибраться на нем немного — и можно пользоваться.

— Я могу понять, что ты хочешь сохранить его на память, но он мешает нашим работам, так что от него надо избавиться.

— Но…

— Кил-кун! Прекрати капризничать, — осекла его Рафталия.

Ну, я все равно не дал бы ему меня остановить.

— Ты ведь тут раньше жил, да?

— Да!

— Значит, дом, который мы построим на этом месте, будет твоим. Но ты будешь жить в нем не один. Там поселятся и другие люди, а отвечать за него будешь ты.

— У-угу… — неуверенно согласится Кил.

— Вот и славно… давай, Фиро!

— Е-есть!

Пользуясь уснувшей бдительностью Кила, Фиро на полной скорости врезалась в дом и в пару пинков переломала несущие колонны.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а?!

Оставив Кила тянуть одну и ту же букву, я переключил внимание на только что прибывших солдат, которые доставили строительные материалы, заказанные у королевы.

Они привезли камень, древесину и… гипс?

— Вы собираетесь возродить эту деревню, Герой Щита-сама? — спросил солдат, явно уже успевший обо всем разузнать от Эклер и Мелти.

— Да, и мне до захода солнца нужна крыша над головой. Знаю, что прошу многого, но все же.

— Сделаем, не сомневайтесь.

— Делайте. Значит, солдаты займутся строительством. Рафталия, Фиро, Лисия.

— Здесь.

— Что-о?

— Что такое?

Девушки откликнулись сразу же.

— Прямо сейчас время обеда. Как закончим, отправляйтесь вместе с рабами истреблять монстров.

— Так точно.

— Угу.

— Постараюсь.

— Разделитесь на несколько отрядов. Если убивать толпой, опыта будет идти мало.

Вообще, я этот момент не изучал. Как там идет опыт в групповых сражениях?

Делится на участников? Или все получают как за убийство в одиночку? Не могу сказать.

— Кто-нибудь в этом, кстати, разбирается?

— А-а… — Лисия неуверенно подняла руку.

— Ну да, Лисия, кто же еще. И?

— Эт-то... опыт достается всем участникам группы. Количество получаемого опыта зависит от Уровня, особенностей участников и так далее, но все получают по справедливости. В группе не должно быть больше шести человек, иначе количество опыта начинает падать.

А-а, вот теперь я понял, почему тебя выгнали из отряда Ицуки.

Вслух я это говорить не стал, иначе она испустит очередное “уа-а-а”, а оно меня бесит.

Значит, если охотиться большой группой, нужно разделиться на отряды по шесть человек, и все будет хорошо.

— Если хотите, можете взять с собой Эклер и Бабульку.

— Хорошо. Я займусь составлением отрядов.

Я дал Рафталии права командира отряда.

У меня появилось десять новых рабов. Четверо достанутся Лисии, а Рафталии и Фиро по трое.

Кил уже более-менее сильный, так что отправлю его с Лисией.

— Ладно, я пошел обед готовить. Возвращайтесь к работе.

— Есть!

Девушки разошлись заниматься кто чем может.

— Разве Рафталия-тян не будет тебе помогать? — удивился Кил, уже оправившийся от потрясения и следивший за тем, как я потихоньку приступаю к готовке.

Быстро он. Видимо, потому что ребенок?

— Рафталия-тян ведь прекрасно готовила.

— Рафу.

— Эт-то… — Рафталия удрученно посмотрела на меня.

Чего? Что тебе от меня надо?

Видимо, желание покрасоваться перед другом все-таки победило, поскольку она неуверенно предложила:

— Вам помочь?

— М? Редко ты вызываешься. Я не заставляю, не хочешь — не надо.

— Нет, просто… вы так ловко управляетесь, что я попросту не могла вам чем-либо помочь, Наофуми-сама…

— ...Ясно. Тогда разделывай мясо. Возможно, Клановая Катана справится с этим лучше кухонного ножа.

— Хорошо.

С учетом того, что мне помогает Рафталия, сегодня мы будем есть…

Ну, думаю, можно мясо на гриле пожарить.

— Жилы срезай, иначе жеваться плохо будет. Ты, конечно, не Кидзуна, но если навык разделки туш освоила, найдешь их без труда.

— Есть.

Еще можно супчик навернуть. С ним, конечно, больше возни из-за того, что надо снимать навар, но все-таки…

Продуктов у меня под рукой немного, поэтому о разнообразии блюд говорить не приходится.

Можно было бы еще что-нибудь овощное… но слишком долго над едой колдовать тоже не нужно — все равно рабы мгновенно всё сожрут.

Ну, жалко столько времени тратить, но раз уж мне помогает Рафталия, можно еще пожарить мясо в пряных травах.

— Как вкусно запахло.

— Угу. Еще надо суп сделать.

— Есть.

Мы забросили мясо в воду и занялись готовкой супа.

— Рафталия.

— Что такое?

— Раз уж на то пошло, приготовим гамбургеры. Сделай мне фарш.

— Х-хорошо.

Работа у нас шла полным ходом.

Вообще, если подумать, мы с Рафталией по сути никогда вместе не готовили.

Я слышал, родители учили ее готовить. И действительно — работала она ловко.

— Может, ты какие-нибудь семейные рецепты знаешь?

— Знать-то знаю, но… с нашими продуктами мы ничего не сделаем.

— Ладно, попробуем в другой раз, когда их у нас побольше будет.

Вообще, я всегда мечтал о том, чтобы какая-нибудь знакомая девушка приготовила мне еду.

Вот только большая часть моих знакомых готовить не умела…

Буду с нетерпением ждать того дня, когда узнаю вкус блюд семьи Рафталии.

— Н-Наофуми-сама, я боюсь, что если приготовлю вам что-нибудь, вы только и будете делать, что указывать на недостатки блюд…

О? А вот такого ответа я не ожидал.

— Я по-твоему что, гурман?[✱]Я знаю разницу между словами "гурме" и "гурман", но не хочу, чтобы читатели отвлекались на беготню в словарь.

— Разве нет?

— Конечно, нет.

Я не из тех, кто будет жаловаться повару на еду.

Что у Рафталии за мнение обо мне сложилось?

Конечно, я стараюсь быть для нее идеалом, но разочарован, что она считает меня гурманом.

И вообще, разборчивость в еде больше к лицу Фиро и Рафталии. Особенно Фиро, она постоянно вкус еды комментирует.

— Тогда… в следующий раз попробую.

— Ага, буду ждать.

— Рафу, — мне запомнилось, как Раф-тян запрыгнула Рафталии на плечо и подала голос.

— Вот, этот обед мы приготовили вместе с Рафталией. Ешьте скорее — и в поход.

— Ух, такая вкуснятина!

— Угу! Вкуснотища!

Рабы заулыбались и жадно вцепились в еду.

Солдат, ремонтировавших дом, мы тоже накормили.

— Что за… никогда в жизни не ел такого аппетитного жареного мяса!

— Не может быть! Это ведь мясо той же самой черепахи… но когда его подавали в замке, оно не было таким вкусным.

Сила прибавок Щита безгранична.

А может, свою роль сыграли и прибавки от Катаны Рафталии, добавившиеся к моим.

Не зря я возился с солью и специями перед тем, как мясо на гриль забросить?

Гамбургеры разошлись в мгновение ока.

Каждый из рабов съел немало.

А если они еще к возвращению Уровень поднимут… надо будет к этому времени наготовить еще еды.

— Ну что, народ, сейчас я раздам вам оружие, которым вы будете сражаться! — заявил я.

Рабы оробели, но я все-таки вручил им подержанное оружие с замковых складов. Большинству достались короткие мечи. Девочки-рабыни при виде лезвий побледнели совсем как Рафталия в первый день.

— Помните: тех, кто не будет сражаться, ждет мучительная боль. Считайте, что сражаетесь за то, чтобы вернуть вашу деревню.

— Мы знаем, братец Щита! Мы справимся, вот увидишь!

Ну, боевой дух у него есть, это радует.

— Меня не заставляли выбирать вас. Я просто выбрал эту землю в качестве своей базы. Однако Рафталия так прилежно выполняла мои приказы, что я решил наградить ее, пригласив вас. Помните об этом.

Я привык к ненависти со стороны других. Да и вообще, я тут не благотворительностью заниматься собираюсь. Когда все закончится — я вернусь домой, так что мне даже не нужно ломать голову над тем, что останется после меня. Достаточно будет оставить Рафталии дом, где она могла бы провести тихую жизнь.

— Он грубый, но хороший человек. Пожалуйста, не думайте о нем плохо.

А вот это лишнее, Рафталия.

Сейчас я должен быть воплощением зла.

— Так… Фиро, грузи останки монстров на телегу, потом привезешь сюда. Применений им мы найдем море.

Пока что в основном кулинарных.

— Е-есть! Господин-сама, каких монстров вам хочется?

— По возможности тех, которых на мясо легче пустить. Если найдешь монстров, похожих на овец, я смогу из них сосиски сделать.

— Ла-адно. Попробую поискать!

Я указал на повозку и скомандовал рабам садиться.

Рабы с неохотой заняли места, и Фиро повезла их на охоту.

— Не слишком разгоняйся.

— Е-есть.

Повозка покатилась вперед, грохоча колесами.

В любом случае, из-за проклятия Фиро не сможет толком скорость развить.

— Так, а вы давайте дом чините.

— Т-так точно.

Отправив солдат на стройку, я нагрузил Щит смешиванием и вернулся к приготовлению еды.

Купленные монстры еще не вылупились.

Нужно наладить поставки продуктов, пока у нас не кончилось мясо Лингуя…

Рабы под командованием Рафталии и остальных вернулись с охоты вечером.

Выглядели они измотанными. Следом за повозкой ехала прицепленная телега, груженая монстрами. Были среди них и заказанные мной овцы.

— У-у…

Гу-у-у-у-у...

Гр-р-ру-у-у-у...

Гу-гу-грю-у-у-у-у...

— Есть хочу…

Животы урчали, словно моторы.

От быстрого роста тела требовали питания и жаловались на голод.

— С возвращением. Они хорошо воевали?

— Да, они все отлично постарались.

— Уа-а… я устала.

— Ну, если не отлынивали, то прекрасно. Еда ждет.

Я вывалил на стол рагу и стейки из мяса Лингуя.

Я знал, что этим все кончится. Уж чего-чего, а продуктов я взял про запас.

Сделал целую гору, но и она наверняка разлетится мгновенно.

— Ур-ра-а!

Рабы возбужденно слетелись к столу и приступили к ужину.

— Господин-сама, а где моё-ё?

— Вот.

Я достал порцию Фиро — где-то в полтора раза больше еды, которую я приготовил рабам.

— И всё-ё? Я хочу еще.

— Если хочешь — иди охоться и ешь добычу.

— Бу-у… — Фиро надулась.

Увы, но я и без этого приготовил гору еды. У моих возможностей тоже есть предел.

— Спасибо за еду!

Что за?! Они все сожрали, пока я разговаривал с Фиро?!

Детский аппетит — страшная вещь… но надеюсь, они насытились.

— Ну что, детишки. Идите спать, завтра рано вставать.

— ...Ла-адно.

Солдаты из замка за полдня залатали один из домов. Туда я затолкал рабов. Остальные по моему замыслу должны были ночевать в еще одном уцелевшем доме.

Стекол в нем не осталось. От дождя защитит, но не от ветра.

— Наофуми-сама, я буду ночевать с ними.

— Да, пускай они к тебе привыкают.

— Есть!

Рафталия отправилась с рабами, чтобы провести побольше времени со старыми друзьями.

Фиро, к слову, уже вовсю носом клюет.

Лисия тем временем занята расшифровкой книги, которую получила от товарищей Кидзуны. Выносливость у нее что надо.

Я тем временем начал мешать препараты, которые понадобятся для следующей части плана.

В промежутках проверил Уровень каждого из рабов.

В среднем они добрались до 15-го. Характеристики растут равномерно.

Если вспомнить, как взрослела Рафталия, всех их — даже не годящихся в бойцы — нужно дотянуть хотя бы до 30-го.

Через какое-то время в дверь постучали.

— Простите…

У входа стояла Рафталия… с одной из девочек-рабынь.

— Что такое?

— Эт-то…

Рафталия мялась и смотрела на меня, словно пытаясь что-то донести.

Чего надо? Хочешь, чтобы я сам догадался?

— Описалась, что ли?

— Нет. Ну же, скажи Наофуми-саме.

— Эт-то… понимаете…

Тут у девочки заурчало в животе, и она от стыда уставилась в пол.

— Эх-х… понял. С остальными детишками то же самое, да?

— Спасибо вам.

Я отправился к полевой кухне и приступил к делу.

Как же быстро у них аппетит просыпается.

Я кое-как разделал монстров, привезенных с охоты, насадил мясо на шампуры и зажарил.

Мелких монстров просто жарил целиком, чтобы не заморачиваться.

Как только войдем в ритм, нужно будет сразу же организовать отряд поварят, иначе у меня вообще времени не останется.

Так или иначе, до следующего дня мы дотянули.

— Так, товарищи, слопавшие два ужина. Хочу вам вот что сказать: наших запасов еды становится меньше день ото дня. Чтобы их восполнять, нужно охотиться. Другими словами, что вы с охоты притащите — то и будете есть. Всем всё ясно?

— Ага!

...Надо же, какие честные.

Мне даже немного не по себе стало. Впрочем, раз они так рвутся в бой, сложностей возникнуть не должно.

— На всякий случай: больше еды пока нет и до ужина не будет.

— ...Ла-адно.

Вчера была жуткая ночка.

Сколько я ни готовил — они просили еще и еще, причем не шутили, а действительно успевали проголодаться.

У меня уже такое чувство, что я после приезда сюда только и делаю, что еду готовлю.

Я им кто, мама?

Как более-менее вырастут — научу пользу работой приносить.

А пока придется терпеть.

— Спасибо за еду!

— На здоровье. А теперь идите охотиться до вечера.

— Есть!

По сравнению со вчерашним днем, рабы грузились в повозку Фиро с куда более радостными лицами.

Фиро нынче как бешеная не гоняет, так что не думаю, что их укачивает.

...Надеюсь, по возвращению они будут уже на подступах к 20 Уровню.

Мне нужна помощь с поставкой продуктов.

Есть один способ решить нехватку, но им надо пользоваться осторожно, чтобы ситуация не вышла из-под контроля с непредсказуемыми последствиями.

Тем не менее, все-таки пришла пора пустить в ход инструмент, который уже не раз меня выручал.