Глава 4
На следующее утро меня разбудила сестренка, забежавшая выключить мой будильник.
— Ух, как громко — да, Сями?
Она подхватила кота, свернувшегося клубочком у меня в ногах, крепко прижала к себе, а потом сунула этот комок шерсти мне под нос и спросила.
— Уже завтрак. Есть будешь?
Звук голоса человека, абсолютно обделенного музыкальным слухом, но, тем не менее, исправно посещающего кружок пения, чтобы это исправить, раздражает похуже будильника.
— Буду.
Я отпихнул кошачьи лапы, которыми тыкала в меня сестренка, и встал c кровати. Затем я вырвал Сямисена из объятий сестры и опустил его на пол. Но кот, будучи животным невоспитанным, лишь раздраженно фыркнул и запрыгнул обратно на кровать.
Пока я переодевался, сестре пришло в голову пощипать Сямисена за пушистые щеки. Он попытался сопротивляться и даже пробовал было сбежать, но две детских ручки крепко ухватили его за хвост. Издав возмущенное «Мяааоуу!» он таки вырвался и удрал из комнаты, впрочем сестренка тут же кинулась в погоню. Весьма дикое утро в моей комнате. Что ж, благодаря всей этой возне и шуму сна у меня не осталось ни в одном глазу.
По дороге из комнаты в ванну, я увидел, как сестренка, напевая «Шарфик из кота-а-а…», старательно пытается обвить Сямисена вокруг шеи. Сямисен же цеплялся за ее свитер когтями и всячески пытался воспрепятствовать издевательствам над собой. Я предпочел эту сцену не замечать.
Я чистил зубы, рассматривая в зеркале свое просто сияющее бодростью отражение, пытаясь вспомнить, какой сегодня день, и проклиная завывавший за стенами дома холодный ветер, пусть даже его порывы и были своего рода предвестниками стремительно приближающейся весны. Я очень сожалею, что не могу побыть десятиклассником подольше, еще год, когда в старшей школе меня еще никто не знает — впрочем, если это означает прожить точно такой же год, как был, еще раз, то, спасибо, не надо. Холод на улице — еще один повод для сожаления. Мне всё равно, будем ли мы копать клад или бродить по городу, но я хочу, чтобы потеплело. Февраль уж на дворе, февраль.
Если бы карта досталась Харухи в любой другой месяц, то ровно в тот же месяц мы бы и отправились на поиски. Впрочем, еще хорошо, что никто не рассказал Харухи о каком-нибудь корабле, затонувшем в древние времена. Да, в текущей ситуации есть и положительные моменты.
Покончив с завтраком, я одел куртку, подходящую для того, чтобы взобраться на гору, и отправился на станцию пешком. Раз уж мы полезем на гору Цуруи-сан, нет смысла брать с собой велосипед, гораздо разумнее поехать туда на автобусе. Тем более, мы и встречаемся на остановке. Хотя, вместо того чтобы собираться на станции, все могли бы добраться до горы самостоятельно и пораньше начать собственно поиски клада, но, как показывает опыт, собираться по одному совершенно бессмысленно.
Одна половина моей головы словно оказалась полем битвы между северным ветром и солнцем, так что пришлось зарыться лицом в шарф. Я шел не очень быстро, но не потому что у меня было много времени, а потому что даже если бы я и не опаздывал, то всё равно пришел бы последним. Так уж повелось. Всего один раз мне пришлось ждать кого-то еще.
Итак, когда я добрался до станции, было уже без пяти девять. Все остальные члены Бригады СОС уже собрались и сейчас глядели на меня.
Харухи, судя по ее виду, собиралась обрушить на меня кару Небес.
— Почему ты вечно опаздываешь? Я надеялась, что, когда приду сюда, все уже соберутся и будут ждать только меня. Разве тебе не стыдно заставлять Командира Бригады СОС ждать?
Если кто меня и понимает, то уж точно не ты. Эти трое всегда приходят раньше тебя, и один только я всегда прихожу позже. И потому ты никогда не была в роли того, кто постоянно должен оплачивать наши посиделки в кафе. Не кажется ли тебе, что, время от времени, мне это может надоедать?
— О чем ты говоришь? Разве это не ты опоздал? — Харухи весело посмотрела на меня. — В чём дело, Кён, ты, кажется, чем-то обеспокоен. Что-то не так?
Всё нормально. Долгожданные выходные начались с морозного утра, и целый день нам предстоит копать сокровище, которого просто нет.
— Ну-ка, давай взбодрись. Что, Сямисен снова заболел?
— Не-а, — я помотал головой. — Просто я немного замерз.
Сияющая Харухи усмехнулась и развела руками,
— Да всего-то и нужно задать правильный настрой и телу, и душе. Переключить себя в режим «Подъем на гору в холодную погоду». Куда уж проще?
Я не какой-нибудь пластмассовый манекен, чтобы измениться в один момент. Большинство людей, знаешь ли, рождаются без переключателя режимов. А впрочем, всепогодной Харухи этого всё равно не понять.
Пока мы с Харухи вели нашу стандартную утреннюю перепалку, остальные члены Бригады переключились в режим «Зрители».
Внешний вид Коидзуми, Асахины-сан и Нагато можно было соответственно описать так: повседневный, обычный и естественный. Совершенно естественно, что Нагато одета в полупальто и школьную форму под ним. Незачем ее спрашивать, каким же образом эта одежда может подойти для приключений в горах. Если бы я ненадолго оставил Нагато в доме Цуруи-сан, та бы с радостью поделилась ненужной старой одеждой, думаю, получилось бы весьма забавно. Нужно будет попробовать в следующий раз.
Одетый в стильную зимнюю куртку Коидзуми выглядел, словно модель из модного журнала. Как будто бы с нами стоял манекен с витрины одежной секции какого-нибудь шикарного торгового центра. Выбивалась из стиля лишь одна небольшая деталь — две лопаты, что он держал на плече, явно должны были остаться на стройке.
На Асахине-сан были невзрачные штаны на пару с ничем не примечательной курткой. Кстати, если подумать, я ни разу не видел Асахину-сан в одной и той же одежде дважды.
— Тут наши бенто, я приготовила их сама.
Вот он, правильный настрой на выходные. Большая корзина и ангельская улыбка Асахины-сан поднимают настроение на все сто процентов. Можно сказать, что сегодня я пришел сюда только ради того, чтобы съесть это.
И вот эту самую Асахину-сан я скоро отправлю в прошлое? Что-то не верится. Уж не врет ли та Асахина-сан?
— Что я?
Асахина-сан подняла взгляд.
— Нет-нет, — поспешил ответить я. — Просто предвкушаю обед.
— Не стоит его переоценивать, я не уверена, что у меня хорошо получилось…
Краснеющая Асахина-сан просто невероятно мила; каждый раз, когда я вижу ее смущенной, мое сердце начинает биться быстрее.
— Этот обед просто не может быть невкусным.
Внезапно всё мое поле зрения оказалось занято Харухи.
— Ты вообще уверен, что правильно понимаешь, зачем ты здесь? Мы ведь не в игрушки играть идем, а клад искать, клад! Будешь плохо работать — останешься без обеда!
Говоря это, Харухи сияла, словно жаркое солнце, играючи победившее холодный зимний ветер. На ее лице играла простодушная детская улыбка, и я подумал, что готов играть с ней сколько угодно, но сумел сдержать эмоции.
Кстати говоря, это воодушевленное лицо Харухи… В начале февраля я был совершенно сбит с толку ее меланхоличным спокойствием. И теперь я почему-то ощутил себя обманутым.
В этот необычный день мне не пришлось платить за всех в кафе, что, конечно, не освобождает меня от такой обязанности — заплатить придется в следующий раз. Сообщив мне эту новость, Харухи направилась к автобусной остановке.
Видимо, она опасалась, что кто-нибудь опередит ее и выкопает клад первым, и оттого хотела как можно скорее добраться до горы. Мы залезли в автобус, следовавший из центра к окраинам города. Держа в руках лопату, я встал у поручня, рядом с Коидзуми. Два человека с лопатами, стоящие рядом, выглядят весьма подозрительно, но что поделать. Утешало лишь то, что пассажиров в автобусе было немного.
Мы тряслись в автобусе около 30 минут, и, по указанию Харухи, вышли на остановке, расположившейся среди зарослей. Даже не верилось, что мы всё еще в черте города. На самом деле, благодаря школьным походам в младших и средних классах я неплохо знал эту местность. Если пойти на север, то прогулка быстро превратится в настоящий горный поход. К счастью, гора Цуруи-сан сравнительно невысока, но всё равно удивительно, что она находится в частном владении семьи Цуруя. Разумеется, по этой причине я не бывал на ней раньше, даже на школьных экскурсиях.
— Кажется, тут самое место, чтобы начать подъем.
Держа в руках карту, Харухи вела нас наверх. Не знаю, называется ли эта гора горой Цуруя на самом деле или нет, да не так уж это и важно. Как бы она ни называлась, сейчас я смотрел на ее вершину, выдыхая белые облачка пара.
Два дня назад мы с Асахиной-сан поднимались совсем другой дорогой, по противоположному склону горы. И, если подумать, та дорога была намного короче. А путь от подножья холма до вершины, который выбрала Харухи, идет зигзагом. Что ж, по такой тропе и подниматься должно быть на порядок проще, да?..
— Кён! Сейчас не время зависать, глядя в небо, быстрее иди, быстрее!
После окрика Харухи мои ноги сами собой начали шагать вперед. И появилось чувство, будто меня силой заставляют что-то делать, вызвав логичную ответную реакцию в виде абсолютного нежелания работать.
— Понял.
Я снова взвалил лопату на плечо и, по извивающейся тропке, поспешил за остальными. Харухи беспрестанно скакала вокруг, словно дикий кролик, которого отпустили на волю; Асахина-сан выглядела как первоклассница, которую впервые в жизни ведут в поход; Нагато сохраняла свое неизменное выражение лица, а вот на лице Коидзуми я заметил весьма натянутую улыбку, что натолкнуло меня на мысль: так скольким же из нас действительно безумно хочется рыть землю в поисках клада? Я-то прекрасно знаю причину своей неохоты, так что и не собираюсь демонстрировать энтузиазм. Асахина-сан (Митиру) уже давно отметила в моем календаре, что ничего мы тут сегодня не найдем. А значит, Харухи — единственная, кто очень хочет выкопать сокровища, и, справедливости ради, может быть так оно бы и вышло, но Асахина-сан не могла, да и не стала бы врать. Правда в том, что сокровище семьи Цуруя, разыскиваемое многими поколениями, так и не будет найдено.
— Что такое? —с беспечной улыбкой спросил шедший рядом Коидзуми.— Ты выглядишь так, как будто точно знаешь, что наши поиски — лишь пустая трата сил. Я промолчал. Мне нечего тебе сказать.
Коидзуми, разве у тебя не такое же выражение лица, будто ты тоже уже в курсе, чем всё закончится? У тебя же на лице написано, что тебе абсолютно без разницы, найдем мы что-нибудь или нет, и ты уже давно решил воспринимать всё, как обязательную рутину.
Если ты заметил, что в этом времени есть еще одна Асахина-сан, просто скажи. Ты что, собираешься ждать, пока я приду за советом? Если так, у меня нет никакого желания видеться с тобой. Я не собираюсь просить помощи только потому, что у меня появилась ни в чем не повинная помощница по имени Цуруя. Поэтому, если от тебя поступит какая-то информация, я даже внимания обращать не буду. Человеку невозможно двигаться вперед, проводя всё свое время в одном лишь ожидании. Недоговорки только портят настроение.
Что бы там не подумал Коидзуми в связи с моим молчанием, он лишь немного приподнял лопату, как бы показывая вперед. Надо же, какая самодовольная у него улыбочка; Коидзуми совершенно в своем репертуаре. И о чем я только беспокоюсь, давно пора сосредоточиться на подъеме на гору.
Стоя среди зарослей, Харухи показала пальцем на вершину,
— Сначала пойдем на самую верхушку. Если бы мне нужно было спрятать клад, я бы закопала его там, где его можно легко найти. Предки Цуруи-сан были такими же людьми, как и я, и должны были оставить его в самом очевидном месте.
Тогда, по логике, его проще вообще не прятать, но это не важно, Харухи уже решила начать с вершины. Потому что она — лидер Бригады СОС. А также командует пришельцами, путешественниками во времени и экстрасенсами. Сейчас мы потащимся наверх, потому что она — наш начальник.
Я хотел было остановится и ободрить тяжело дышавшую Асахину-сан, которая порядком устала, но Харухи уже убежала далеко вперед, и у меня не осталось на это времени, так что я продолжил взбираться на гору. Спустя примерно полчаса мы дошли до вершины. Удивительно, но тропа словно специально была проложена так, чтобы сделать подъем как можно менее заметным для туристов, и мы поднялись по ней без особых проблем.
Надо сказать, что это был достаточно высокий холм, или скорее даже небольшая гора, но я всё равно не чувствовал усталости. Благодаря ежедневным подъемам по склону холма, на котором стоит наша школа, мои ноги набрали форму. Впрочем, я еще успею устать от того, что нам предстоит.
Требуется выкопать клад, и сейчас Харухи проявит себя в полной мере.
— Разве он не тут?
Я рыл ямы тут и там, следуя беспорядочным указаниям Харухи. Ну ясно же, что тут совершенно очевидное место, чтобы прятать золото и драгоценности, да и копать было довольно сложно, так как уже через полметра лопата утыкалась в камни и твердую почву.
Все раскопки находились в ведении мужской половины Бригады, то есть дискриминация напрямую коснулась только меня и Коидзуми, трое девушек же словно пришли на пикник, и лишь то, что Асахина-сан время от времени подбадривала нас, немного утешало мой разум. Харухи просто показывала очередное место, со словами: «Теперь вот тут!», а Нагато сидела молча, чем то напоминая статую Будды. Быть может, если ей помолиться, можно точно узнать, где сокровище. Но, с другой стороны, было бы очень странно выкопать сокровище с первого раза. Поэтому, собрав остатки самоуважения, я удержался от поклонения.
Все эти поиски просто не могли быть легкими. Более того, даже если мы проигнорируем реальность и предположим, что сейчас, вот так сразу же, выкопаем долгожданный клад — такой поворот событий вызовет определенные сомнения даже у Харухи. Да и вообще, тема легкости поисков могла представлять интерес только для нас с Коидзуми. А тот, судя по всему, получает явное удовольствие от тяжелого физического труда, так что, кажется, напрягаюсь я один.
Я хотел привлечь к работам Танигути и Куникиду, которые могли оказаться весьма полезны, но Харухи сразу же поставила на этой идее штамп «Отказано»,
— Что-о? Это же клад, понимаешь, клад! А раз так, то он — собственность того, кто его выкопал. Я, как честный командир, должна делить его поровну. Если придут еще двое, придется делить уже на семь частей, а я не собираюсь этого делать, потому что не хочу, и потому что это будет совершенная глупость!
Если бы речь шла про золотые монеты эры Генроку, тогда я бы еще согласился. Но эта карта была найдена в дальнем углу дома семьи Цуруя. Даже если эта семья непрерывно богатела с древних мирных времен, на ее долю выпадали и трудные периоды перемен. Разве не логично было бы использовать оставленный предками клад, в такие моменты? Остается надеяться, что это действительно карта, а не просто каракули, оставленные главой семьи Цуруя в незапамятные времена, ради шутки над потомками, в надежде заставить их потратить силы и время на то, чтобы выкопать клад, внутри которого лежит бумажка с надписью: «Попробуй еще разок». Мы имеем дело с предками Цуруи-сан, так что надо быть готовыми к такому варианту, нам просто предложили оригинальное развлечение, чтобы убить время. Цуруя-сан сама так и сказала. А то, что Харухи так крепко поверила, что по этой карте и вправду можно найти клад, прекрасно вписывается в замысел древнего старейшины Цуруя. Его, наверное, смех разбирал, когда он представлял как кто-то в далеком будущем будет маяться этими раскопками. А может, он даже по полу катался от хохота, довольный своею шуточкой.
…вот что я хотел высказать остальным, но, вместо того, должен был молча рыть лопатой землю, оставив свои переживания при себе.
Благодаря тому, что этот холм невелик, на его вершине не так уж много места, и мы уже выкопали тут ней массу ям, пройдя вдоль и поперек. Харухи считает, что всю физическую работу должны выполнить мы, и я, в отличие от Коидзуми, прекрасно вжившегося в роль улыбчивого крота, чувствую всё большую обиду. Выкопанные ямы могут быть очень опасны, поэтому, вырыв такую яму, требуется тут же засыпать ее землей, что добавляет бесполезного труда. У меня уже возникла стойкая иллюзия, что нас отправили в какую-то исправительно-трудовую колонию.
— Хватит разговоров, сосредоточься на поисках клада.
Харухи сидит, скрестив ноги, точь-в-точь как большой военачальник в тылу своего войска, глядя на нас со своей непобедимой улыбкой. Незаметная фигура, сидящая чуть позади Харухи — Нагато, она читает книгу, а слева к Харухи жмется замерзшая Асахина-сан.
— Кён, разве ты не рад копать? Тебе же тепло, вон ты даже вспотел. А тут, где сижу я, очень холодно, и если ты сейчас же не выкопаешь это сокровище, я окончательно превращусь в ледышку. Может, ты просто копаешь как-то не так?
Я копаю там, куда ты ткнешь пальцем. А уж так или не так… Хочешь согреться — выбери любое понравившееся место и начинай рыть сама
Асахина-сан, вцепившаяся Харухи в руку, застенчиво спросила,
— М-м-м… Может, я могу как-то помочь?
— Ничего страшного, — Харухи перебила меня, прежде чем я смог сказать хоть слово. — Так даже лучше для самого Кёна. Думаю, ему не помешает практика для его будущей работы на стройке или где там еще. В таких делах, чем раньше получаешь первый опыт, тем легче работать потом.
Премного благодарен за жизненные наставления, выслушанные от человека моего же возраста.
— Когда-нибудь потом ты вспомнишь этот день, и будешь думать: «Ах, как чудесно это было!» Причинно-следственная связь, знаешь ли, так мир и устроен. Каждому стоит попробовать всего понемногу, разве нет?
Вот сама и пробуй.
— О-ой, Харухи.
Я перестал копать и смахнул пот со лба.
— Как бы мы не копали, ничего мы тут не отыщем. Ты же не думаешь перелопатить всю эту гору, учитывая, что существование клада, вообще говоря, под большим вопросом.
— Ты всё еще не понимаешь. Может, мы его просто пока не нашли.
— Вот уж не думаю. Может быть, сначала стоило удостовериться в самом факте наличия сокровищ, а уж потом заниматься раскопками?
Харухи надула губы, но ее глаза смеялись.
— Ну, а это разве не доказательство?
В ее руке была старая карта, фамильное достояния семьи Цуруя.
— Здесь написано, что где-то на этой горе что-то закопано, поэтому тут определенно что-то есть. Я вполне доверяю предкам Цуруи-сан. И поэтому сокровища, разумеется, где-то здесь!
Свое бессмысленное, придуманное наугад, оправдание Харухи выпалила с подозрительной самоуверенностью. Древний глава семьи Цуруя, вероятно, изображен на гробнице с таким же выражением лица.
— Но, вообще-то, да, — Харухи задумчиво почесала подбородок. — Думаю, они вполне могли рассудить, что закапывать клад на самой вершине слишком безрассудно, да и залезать туда будет слишком сложно, так что, должно быть, клад зарыт немного ниже этого места. А ещё я хочу, чтобы он оказался в месте поинтереснее.
Харухи отпустила руку Асахины-сан и поправила ботинки.
— Я пойду поищу другие места, где могли что-нибудь закопать. А ты, Кён, попробуй пока копнуть вот тут.
Показав мне новое место раскопок, она двинулась в густые заросли, в направлении, противоположном тому, откуда мы пришли.
Я молча проводил удаляющуюся Харухи взглядом. Если мое чувство направления не врет, то спустившись здесь, можно обогнуть склон и попасть на небольшую плоскую поляну. А посреди этой поляны лежит тот тыквообразный камень, словно огромный указатель «Копать здесь!».
Я чувствовал, что уже досыта накопался, поэтому, вместо того, чтобы, согласно указаниям, рыть очередную яму, бросил лопату и опустился на коврик, предоставив Коидзуми возможность засыпать старую яму самостоятельно.
— Вот, пожалуйста...
Асахина-сан налила горячего чая в картонный стаканчик и передала мне. Для меня, этот чай — лучший источник питания. Он такой сладкий, что почти не уступает самой Асахине-сан.
Асахина-сан держала свой серебристый термос в руках и, улыбаясь, смотрела, как я пью янтарную жидкость маленькими глотками.
— Хи-хи, сегодня солнышко светит, да и вид отсюда такой красивый…
Повернувшись на юг, мы глядели вниз с самой вершины горы.
Внизу, в легкой дымке, перед нами расстилался город, а вдалеке можно было разглядеть океан.
«Фью-у-у», — подул горный ветер и Асахина-сан задрожала.
— Хорошо, что весна уже близко. Февраль такой холодный.
Кажется, в словах Асахины-сан звучало своего рода одиночество, несмотря на то, что она улыбалась, оглядывая блеклый пейзаж, окружавший нас на вершине холма.
— Если бы цветы уже распустились, тут было бы намного приятнее.
Так почему бы не вернуться сюда в другой раз, чтобы посмотреть на цветы? Где-то через месяц-другой, когда холодный воздух окончательно прогреется и будет тепло.
— Ах, это было бы так здорово. Цветы... Я бы с удовольствием сходила, хотя бы раз.
Асахина-сан обхватила колени руками и, повозившись, уселась по-другому.
— Апрель... Я тогда уже буду учиться в последнем классе.
Да, так наверное и будет. Надеюсь, я буду в одиннадцатом. А Асахина-сан перейдет уже в двенадцатый. Если, конечно, не останется на второй год.
— Да, да, конечно — ответила Асахина-сан, и в ее голосе снова прозвучал вздох.— Но было бы неплохо, если бы я еще год проучилась в одиннадцатом классе, с Кён-куном и остальными. Несмотря на то, что я учусь на год старше вас, я совсем не чувствую себя старшей.
Для Асахины-сан, совершенно естственно волноваться о чем-то подобном. Из-за ее невысокого роста, детского личика, и вообще, цветущей внешности Харухи назначила ее талисманом Бригады СОС, а спорить с Харухи бесполезно. Если той захочется чтобы Асахина-сан училась с нами в одном классе, ей будет совершенно без разницы, что для этого надо завалить пару экзаменов и остаться на второй год, она просто попросит Асахину-сан побыть нашей волшебной горничной еще год, что, кстати, вполне устроило бы и меня.
— Угу. Cпасибо.
Словно переживая, что позади нее сидит Нагато с книжкой, Асахина-сан тихонько прошептала мне,
— Вот бы и в следующем году заниматься всякими разными делами, как сейчас…
И только я собрался рассказать её про вторую Асахину-сан, как, с шумом продираясь сквозь кусты и заросли, вернулась Харухи.
— Что, уже отдыхаешь?
Ты заставляла меня трудиться два часа кряду.
— Хех, ладно, ладно, отдыхай. Я и сама уже проголодалась.
Харухи вернулась очень радостной и оживленной.
— Микуру-тян, давай скорее поедим.
— Ах, да-да, сейчас.
Достающая еду из корзины Асахина-сан выглядит просто божественно. Один за другим оттуда появились приготовленные ею бутерброды, онигири и немного другой простой еды. Вот, для меня, это и есть настоящий клад. И я нисколько не преувеличу, если скажу, что пришел сюда только ради него.
— …
Нагато беззвучно закрыла свою книгу в мягкой обложке и уставилась на Асахину-сан. Коидзуми, закончивший засыпать яму, воткнул лопату в рыхлую землю и тоже подошел к нам.
— Выглядит просто восхитительно, — я решил озвучить свою мысль.
— Иначе и быть не могло, потому что ты ешь это сразу после работы, — решительно перебила меня Харухи и, самым эгоистичным образом, налив горячего чая из термоса только в собственный стаканчик, подняла его в воздух.
— Пусть нам повезет, и мы найдем сокровище и разделим его поровну на всех!
Со стороны всё это выглядит совершенно как пикник, если, конечно, не обращать внимания на то, что мы с Коидзуми с ног до головы перемазаны глиной.
Даже глядевшая по сторонам Харухи, откусив от своего рисового колобка, наспех приготовленного Асахиной-сан, забыла, что мы пришли сюда за кладом. Несмотря на то, что наши с Коидзуми попытки найти сокровища, заключавшиеся в беспорядочном рытье ям тут и там, оказались совершенно безрезультатны, Харухи странным образом была совершенно счастлива. Похоже, ее целью был общий поход на природу, с элементами подъема на гору и пикником под лазурным небом.
Подобно запискам из будущего, от Асахины-сан-старшей, поведение Харухи в последнее время постоянно сбивает меня с толку. То она вдруг впадает в меланхолию, а потом так же внезапно загорается желанием разбрасывать бобы. Только я подумал, что она наконец немного повзрослела, как она устроила всю эту шумиху вокруг старой карты...
Что ж, не так уж это и плохо. Если сравнить нынешнюю ситуацию с тем походом в дурацкое пространство, битком набитое Аватарами, или с тем разом, когда осенью зацвели вишни, то это будет подобно выбору между станциями в путешествии по Межгалактической Железной Дороге, на которых еще не ступала нога человека. Совершенно разные вещи, словно выбор между лунным светом и светом от туманности Андромеды, когда впотьмах возвращаешься домой. В этом случае свет луны намного лучше. Впрочем, какой-никакой опыт противоестественных феноменов и нахождения в закрытых пространствах у меня уже есть.
Пикник на открытом воздухе для пятерых — как ни крути, это весело. Вид Нагато, поглощающей еду с неизменным аппетитом, вызывал во мне чувство огромного облегчения. Кажется, Нагато совершенно не меняется, что бы ни случилось. У Харухи, как всегда, энергии через край, да и Коидзуми всё такой же. Я не совру, если скажу, что и Асахина-сан нисколько не изменилась, но, в это самое время, в доме Цуруи-сан, словно потерявшаяся кошка, живет немного другая Асахина-сан. Как только я вспомнил об этом, мне стало немного не по себе.
— Эй, Кён. Если мы найдем клад, что ты будешь с ним делать? — спросила Харухи, одним укусом покончив с доброй половиной бутерброда с ветчиной.
Я мечтаю об этом почти каждый день, поэтому у меня на такой вопрос у меня всегда готов ответ,
— Куплю новую приставку, а на оставшиеся деньги накуплю игр к ней. Если и после этого останется, то пойду в книжный магазин, который посещал с мамой несколько лет назад, и куплю всю ту мангу, которую не мог купить раньше. Ну а остальное оставлю на потом.
— Как всё просто, никакой разницы с тем, как ты тратишь свои карманные деньги! У тебя должны быть более мечты повеличественней.
В мгновение ока разобравшись с остатками бутерброда, Харухи с жалостью посмотрела на меня и сочувственно улыбнулась. Ну так не стесняйся, поведай нам о своих замыслах.
— Я бы не особо хотела найти там золото или старинные монеты. Клад совсем несложно обменять на деньги, но раз мы так усердно его искали, уж лучше оставим его себе! А потом и сами где-нибудь закопаем, нарисуем карту и отдадим ее нашим наследникам! Я думаю, такое удовольствие невозможно купить ни за какие деньги.
Думаю, детей охота за сокровищами, конечно, обрадует. Но, не то чтобы мне не нужны были деньги, да и если там зарыто что-то полезное, я с удовольствием оставлю это себе. А если мы найдем что-то бесполезное, то такой клад проще выбросить, чем снова закопать.
— Ты такой скучный, — Харухи выпятила губу, словно шут, и засмеялась. — Да уж, если всё пойдет так, как хочет Кён, то я думаю, будет лучше, если обменять клад на деньги окажется невозможно. Микуру-тян, ты согласна, а?
— Э-э, а?
Асахина-сан настолько не ожидала вопроса, что даже выронила недоеденный онигири и, прикрыв рот рукой, часто заморгала.
— Н-ну да… Да, я согласна. Хотя, нет… М-м-м, ну, так, конечно веселее...
Могу только догадываться, почему Асахина-сан оборвала себя на полуслове и, увидев наши с Харухи испытующие взгляды, нервно замахала руками.
— Нет, ну я просто надеюсь, что мы что-нибудь найдем. Ну, в смысле, сокровища.
— Мы абсолютно точно его отыщем. Это же клад. Я более чем уверена.
Запихнув рот целый бутерброд с листом салата, отчего ее щеки надулись как два мячика, Харухи с легкостью дала очередное ничем не подкрепленное обещание. Сидевшая на краю подстилки Нагато демонстрировала аппетит, как минимум не уступающий аппетиту Харухи, а рядом с ней, словно звезда на съемках для модного журнала, опустился на одно колено Коидзуми. Заметив мой взгляд, он молча отсалютовал мне своим картонным стаканчиком и улыбнулся. Пока Асахина-сан чистила коробочки из-под наших бенто, Нагато с Харухи неподвижно сидели, глядя в точку отсутствующим взглядом.
Я на время позабыл об очередных письмах из будущего и даже о другой Асахине-сан, что ждала меня в доме семьи Цуруя. Наверное, дело в том, что сейчас мы все вместе пообедали на свежем воздухе и, в целом, всё очень даже неплохо. Если посмотреть на довольную Харухи и неизменных, пусть каждый по своему, Нагато, Коидзуми и Асахину-сан, то внесезонный подъем на гору и бессмысленные поиски клада не кажутся такими уж страшными, и даже возникает чувство, что всё будет хорошо.
Хотя... именно так мне и нужно думать — всё будет хорошо.
Не припомню, чтобы что-то пошло не так. Просто завтра и послезавтра я должен сделать то, что должен.
Вот так и подошел к концу наш обед, я досыта наелся и за чаем от нечего делать обсуждал с Харухи всякую ерунду. Наконец Харухи отряхнула руки и встала с подстилки. «Что ж, чему быть, того не миновать», — сказала другая половина моего сознания.
— Ладно, пора начинать послеобеденные поиски сокровищ.
Харухи бросила быстрый взгляд на Асахину-сан, возившуюся с коробочками и термосом.
— Я уже говорила, что немного спустилась с горы по той стороне. На склоне сплошь и рядом растут деревья, так что копать там бессмысленно. Поэтому, я сделала вывод, что клад зарыт в каком-то таком месте, где нет леса. Тем более, вырыть яму для клада прямо под деревом слишком сложно, — тут она сунула мне лопату, — Однако я нашла очень подходящую открытую полянку. Идем туда. Кстати, оттуда даже лучше добираться домой — не придется ехать на автобусе.
Я заметил, что Коидзуми уже закинул лопату на плечо, готовый к спуску. Нагато держала свернутую подстилку, а Асахина-сан, обеими руками ухватившись за ручку корзины, послушно кивнула в ответ на фразу Харухи.
Тем, как ловко она перепрыгивала ветки и камни, Харухи живо напомнила мне горную антилопу. Нагато тоже шла очень быстро, хотя в ее движениях никакой торопливости заметно не было.
— Ах, еще бы немного и... Ой!
Каждый раз, когда Асахина-сан была неминуемо близка к падению, Нагато успевала подхватить ее. Мы с Коидзуми несли тяжелые лопаты, не дававшие вытянуть руку и помочь. Я бы с радостью бросил лопату, только чтобы иметь возможность вовремя ловить Асахину-сан, но, видимо, пока придется положиться на Нагато. Каждый раз, будучи спасенной от падения, Асахина-сан многократно извинялась.
Благодаря тому, что наш путь шел вниз практически по прямой, мы спустились с вершины до полянки намного быстрее, чем я думал.
— Вот. Смотрите, разве эта поляна не кажется вам неестественно ровной?
Что ж, остановившись и вытянув руку, чтобы показать нам направление, Харухи нисколько не ошиблась. Несомненно, именно тут мы с Асахиной-сан (Митиру) и были позавчера вечером. Даже несмотря на то, что днем эта полянка, по форме напоминающая полумесяц, находится в тени, отбрасываемой высокими деревьями и кустами, и на ней царит полумрак, не узнать ее было невозможно.
Каменная тыква была в полном порядке. Этот камень передвинут на три метра западнее того места, на котором он лежал, и стоит точно так, как я его поставил. Кстати, из-за прошедших дождей он уже не такой белый. Поверхность камня потемнела от влаги, но зато дождь смыл с него грязь, и теперь, даже если приглядеться, заметить разницу в цвете верхней и нижней частей почти невозможно.
Тем не менее, когда Харухи подошла к камню и стала его рассматривать, я почувствовал как сердце ухнуло куда то вниз. Эта девушка обладает чрезвычайно развитой интуицией, и я изо всех сил надеялся, что она не почувствует ничего странного. Но Харухи вдруг уперлась в камень ногой, и с силой толкнула его. После этого он перестал ее интересовать, и она просто уселась на камень сверху.
— Кён, Коидзуми-кун. Приступаем ко второй части плана. Будем копать где придется или как?
Она улыбается совсем как маленькая девочка, устроившая отличный розыгрыш. Коидзуми мгновенно ответил что-то вроде «Я понял, уже начинаю!» и приступил к выполнению указаний Харухи. Мое же внимание привлекло совсем другое место.
Мы с Асахиной-сан (Митиру) приложили все усилия к тому, чтобы замаскировать место, где изначально лежал этот тыквообразный камень, но, если приглядеться, можно заметить, что выглядит оно слегка неестественно.
— …
Нагато уже расстилала коврик прямо на этом месте. Закончив, она, сквозь челку, внимательно посмотрела на меня своим ничего не выражающим взглядом. Не подавая никаких тайных знаков или намеков, Нагато молча села, открыла книжку и вновь уподобилась статуэтке Будды.
По-видимому, большая часть внеземных существ обожает сидеть в углу; на коврике осталось много свободного места, поэтому с другого края туда аккуратно присела Асахина-сан. Сцена, достойная кисти художника — сидящие бок о бок, две совершенно разных богини. Разумеется, в середине нашлось место и для самого важного человека.
— Эй! Э-эй! Кён, сейчас не время уходить в себя, давай шевелись, помогай Коидзуми-куну копать!
Лидер Бригады СОС орала как прораб на стройке, не дающий работникам и секунды покоя. Она действительно в состоянии командовать кем угодно. Думаю, ее подчиненные, в какой-нибудь фирме, будут жить в состоянии постоянного стресса, впрочем, надеюсь, что мне не доведется испытать это на себе. Вместо ответа, я помахал лопатой и поспешил присоединиться к Коидзуми, который уже начал рыть очередную яму во влажной земле.
Я должен рассказать о результатах.
Как и ожидалось, бесконечные раскопки не принесли абсолютно никаких плодов, даже жалкого глиняного черепка. Предсказание Асахины-сан (Митиру) сбылось на все сто, поэтому я нисколько не удивился. Поначалу я даже опасался по ошибке выкопать что-нибудь странное, но это чувство вскоре прошло. Ну что, этого достаточно, или я снова не проявляю достаточного энтузиазма?
— Хм-м. Мы совсем ничего не нашли, нет даже следов зарытого клада, — проворчала сбитая с толку Харухи. Она сидела на тыквоподобном камне, держа в руках надкушенную шоколадную печеньку, и внимательно смотрела на меня.
Покончив с очередной ямой, я оглядел местность вокруг. Вся поляна была перекопана с особым пристрастием. Выкопанные ямы были снова засыпаны землей, отчего создавалось впечатление, что здесь вволю порезвились пахари-любители. Уж лучше бы природа оставалась нетронутой.
— Да, толку мало, — Харухи пожала плечами в совершенно несвойственной ей манере. — Похоже дальше копать бессмысленно. Давайте-ка закончим вот на этом месте.
Она ткнула пальцем себе под ноги, и поудобнее уселась на своем камне-тыкве.
Мы с Коидзуми снова принялись копать, и, согласно указаний, вырыли очередную пустую и бесполезную яму, которую тут же пришлось засыпать землей обратно.
Да, вся польза от наших трудов в том, что мы хорошенько взрыхлили твердую почву, и теперь она идеально пригодна для жизни дождевых червей.
Харухи должна была проявить свое неудовольствие тем, что мы ничего не нашли, по крайней мере, так я подумал.
— Что ж, пойдемте домой. Солнце уже почти село, я жутко замерзла и не готова еще оставаться на горе. Лучше спускаться прямо здесь, так мы выйдем рядом с дорогой, которая идет к Северной старшей.
Немного отдохнув и выпив налитый Асахиной-сан чай, мы с Коидзуми неторопливо собрали вещи и, вместе с остальными, приготовились спускаться. Харухи даже подпрыгивала от нетерпения, и я не замечал в ней никакого разочарования по поводу отсутствия клада. Все нормально, во время пикника на морозе мы просто дополнительно развлекались раскопками.
Коидзуми ободряюще потрепал меня по плечу.
— Ну разве не замечательно?
Не стоит говорить со мной таким сочувственным тоном. Разозлившись, я вспомнил слова моей мамы.
— Извини. Правда, я тоже очень устал. Думаю нам лучше побыстрей уйти отсюда, пока Судзумия-сан не нашла еще какое-нибудь подходящее для раскопок местечко.
Вот это точно, тут я полностью согласен. Асахина-сан уже мелко дрожала, потому что Нагато, отстранившись, скатала подстилку и держала ее, словно сумку. Я задумался, а был ли вообще хоть какой-то смысл в наших действиях?
— Смысл?
Догнавший меня Коидзуми, судя по голосу, сумел даже улыбнуться.
— Судзумия сан всегда так нетерпелива и настойчива, но притом весьма непостоянна. Разве когда-то было иначе?
Позабывшая о кладе Харухи очень быстро, видимо, желая согреться, вела нас вниз. Прямо за ней спускались Асахина-сан и Нагато, а мы с Коидзуми сохраняли некоторую дистанцию.
Чуть позже, на полпути к дому, Коидзуми негромко заметил:
— Все-таки очень странно, что там не оказалось никакого сокровища.
Вот ты как заговорил. Но почему мне так хочется согласиться?
— Ведь правда? Если Судзумия-сан действительно чувствовала, что тут что-то есть, неважно, оставленное предками Цуруи-сан или кем-то еще, клад должен был найтись. Судзумия-сан более чем силах осуществить это.
Именно. Если следовать твоей же логике.
— И тем не менее, мы ничего не нашли. Вот в чем основная загадка. Как такое могло получиться?
Думаю, Харухи и сама не верила в существование клада. Я бы ни за что не положился на такую очевидную карту, это просто шуточный рисунок того предка-весельчака.
Коидзуми согласно кивнул.
— Ого, ты действительно понял мою мысль. Да, Судзумия-сан не горела желанием найти клад эпохи Генроку с самого начала. Это единственное объяснение. Но она очень хотела всей компанией отправиться на пикник.
Ну, так и надо было говорить с самого начала, и не путать нас этими сказками с поисками клада. Не то чтобы я возражал против простого пикника.
— Разве женская логика способна действовать так прямо? С самых зимних каникул ее настроение находится в очень стабильном состоянии, но, может быть, чрезмерная стабильность стала ей надоедать?
Ну, видимо, и твоя работа стала легче на порядок. Появляются эти синие гиганты или нет, твоя зарплата остается прежней, не правда ли...
— Стоп, подожди-ка, — я поднял руку, словно просил слова. — Харухи очень стабильна? С самого февраля?
— Да. Есть небольшие колебания, но без всяких негативных эффектов. Как бы сказать… На самом деле, ее настроение находится даже на подъеме, относительно прежнего уровня.
Тогда как назвать ее недавнюю меланхолию? Игрой моего воображения?
— Ты ощутил что-то подобное? — Коидзуми слегка удивился. — На мой взгляд, Судзумия-сан совершенно в норме.
Разве не ты у нас эксперт по настроению Харухи? Ты даже не заметил того, что увидел я. Твоя игра в психоаналитика неожиданно закончилась?
— А что, не самая плохая идея.
На лице Коидзуми вновь появилась улыбка, и он посмотрел на меня своим располагающим взглядом.
— Если ты в состоянии понимать Судзумию-сан даже лучше меня, то я с радостью передам тебе свою работу, включая борьбу с аватарами в закрытых пространствах. Ты же не посещал эти миры уже довольно давно...
Думаю, это лишнее. Я предпочту остаться здесь. Этому есть целый ряд причин, и самая главная из них — мне тут больше нравится.
— Жаль. По правде сказать, я и сам не бывал там уже некоторое время.
Должно быть, чувство того, что не можешь использовать свои силы, угнетает. Почему бы тебе не заняться продажей билетов на почасовое посещение этих серых миров? Может быть даже получится организовать групповые туры.
— Давай прикинем. Человек, который предложит это моим боссам, должен обладать недюжинной смелостью.
Перебрасываясь этими пустыми репликами, как мячиком, мы дошли до тропинки, ведущей к полю, на котором я был позавчера. Асахина-сан, Харухи и Нагато спустились быстрее и теперь ждали нас. Они вместе стояли на краю поля; лучи неторопливо заходящего солнца покрыли их силуэты золотом. Наверное ,эта картина могла заставить какого-нибудь художника импрессиониста немедленно схватиться за холст и начать наносить первые штрихи, я же предпочел молча любоваться ею, пока тишину не нарушила Харухи.
— Идти обратно к станции необязательно. Можете расходиться прямо отсюда.
Она забрала у меня лопату, и на ее лице промелькнула счастливая улыбка.
— Было здорово. Неплохая идея время от времени проводить день на свежем воздухе. Не расстраивайтесь, что мы не нашли никакого клада. Зато мы нашли кое-что другое... В общем, я уверена, что мы будем вспоминать этот день с улыбкой. Надо будет обязательно рассказать всё Цуруе-сан. Может быть в следующий раз нам в руки попадет карта из эпохи Муромати[✱]Период Му́рома́ти (яп. 室町時代, Muromachi jidai, муромати дзидай; 1336 — 1573) — период в истории Японии, на протяжении которого существовала ставка сёгуна в Муромати. Название периода происходит от наименования местности Муромати в Киото, куда в 1336 году была перенесена ставка сёгуна. События, произошедшие со второй половины XV века получили название Эпоха Сэнгоку. Несмотря на непрекращающиеся войны и мятежи, эти времена характеризуются процветанием внешней и внутренней торговли, а также подъемом сельского хозяйства, промышленности, и инженерного дела. В эти же времена японские пираты атаковали некоторые области Кореи и Китая..
Я готов еще разок отправиться на поиски клада, только давайте на этот раз обойдемся без карт. Надо передать Цуруе-сан, чтобы она не давала Харухи подобных предметов, даже если найдется что-нибудь еще.
Наблюдая как Харухи вприпрыжку спускается вниз по улице, с двумя лопатами на плечах, я не мог злиться. Даже если ее недавняя школьная меланхолия была всего лишь плодом моего воображения, хорошо, что жизненные силы вернулись к ней. Будучи неожиданно тихой, она словно копила в себе энергию, которая могла взорваться внутри нее с самыми непредсказуемыми последствиями. Хм-м? Я что, пытаюсь этим монологом предупредить о чем-то самого себя?
Еле перебирая ногами, мы спустились к дороге, ведущей к Северной старшей. Дойдя до нашего обычного перекрестка, Харухи повернулась ко мне, словно вспомнив что-то.
— Кстати, да. Завтра встречаемся на станции. В это же время, хорошо?
Ну, не сказать чтоб очень. А если у меня уже есть планы?
Глядя на меня, Харухи ухмыльнулась. Что тут смешного?
— Будем проводить общегородской поиск. Давненько этим не занимались.
Не дождавшись никакого ответа, она внимательно оглядела нас.
— Ну, вы поняли. Приходите вовремя! Опоздавший, — тут она вдохнула поглубже и продолжила своей обычной фразой. — Будет платить за всех!
Вернувшись домой, я первым делом включил обогреватель и вытащил свой телефон.
Как по расписанию, я снова набрал номер резиденции семьи Цуруя. Вежливый голос горничной, поднявшей трубку, и быстрый перевод на Асахину-сан стали для меня уже совершенно привычными. Сюда я звоню даже чаще, чем, например, Коидзуми.
— Это я.
— А-а, да-да. Это я. Митиру… Эм-м, в смысле, Микуру.
— А Цуруя-сан дома?
— Нет… Она сегодня куда-то уехала. Сказала, что у них чьи-то поминки.
Думаю, мне лучше не спрашивать лишнего о том, где Цуруя-сан, и чем она занята.
— Асахина-сан, всё случилось.
— Поиски клада?..
— Да, мы ничего не нашли.
Я услышал, как Асахина-сан вздохнула с облегчением.
— Хорошо. Прямо как я и запомнила… Я переживала, а если бы всё пошло не так, что бы я стала делать?
Прижав телефон к уху плечом, я нахмурился.
— А что-то могло пойти не так? Ведь прошлое, в любом случае, должно быть неизменным.
— Ну... Да, ты конечно прав, но...
Я почти наяву увидел, как смущенная Асахина-сан сжимает в руке телефон.
— Такое изредка случается... Правда, я не до конца понимаю как, но все-таки...
Слушая ее испуганный голос, я кое-что вспомнил. Уже несколько раз я путешествовал в восемнадцатое декабря. В моей памяти всплыли теории двойной петли во времени, доска в комнате кружка и объяснения Коидзуми.
А если задуматься, то мое понимание фактов находится в тех же пределах, что и ее. Как мне следует относиться к измененному Нагато году? Судя по теории Коидзуми, существуют два восемнадцатых декабря. С большим количеством временных линий проблем не оберешься, но, чем больше я об этом думаю, тем меньше я уверен, что поступил правильно, исправив все до нынешнего "сейчас"...
Да, кстати, еще кое-что. В прошлом месяце я вытащил одного паренька из младшей школы буквально из-под колес автомобиля. Можно предположить, что факт выживания того очкарика был предопределен судьбой. Но как тогда быть с автомобилем? Получается, кто-то хотел искусственным образом изменить предопределенный ход событий, сбив этого первоклассника?
Значит, Асахина-сан и ее группа пытаются защитить будущее от кого-то, кто желает его разрушить, внося определенные изменения в прошлое. Но, по логике, сделать это могут только другие путешественники во времени. И противостоять им, вероятно, могут только их же коллеги.
Я должен каким-то образом помочь Асахине-сан-старшей. Вот что она пытается донести до меня.
— Прости, Кён-кун, — удрученно сказала Асахина-сан. — Как бы я ни хотела, я не могу ничего рассказать из-за закрытой информации, да и сама толком ничего не знаю… Кён-кун, я…
По голосу и всхлипам я понял, что она сейчас заплачет, и поспешил сменить тему:
— Насчет завтрашнего дня…
По рассказу Асахины-сан, да и сама Харухи это уже подтвердила, завтра мы будем проводить общегородские поиски. Завтра, в субботу, я должен выполнить все инструкции из письма №3, так что нужно придумать какое-то место встречи. Такое, где мы не наткнемся ни на Харухи, ни на Асахину-сан (Микуру).
— Асахина-сан, ты cможешь слегка замаскироваться?
— Замаскироваться?
Она шмыгнула носом, и я снова будто увидел ее наяву.
— Темные очки наверное будут лишними... Но, кстати, в это время года часто носят марлевые повязки. Сможешь что-нибудь придумать?
— Да, хорошо. Я попрошу Цурую-сан помочь.
— Теперь о времени. Во сколько мы разойдемся завтра?
— Эм-м… — Асахина-сан ненадолго задумалась, вспоминая точное время. — Ровно в пять. Мы встретились около трех, и затем пошли в кафе…
Я вытащил из ящика конверт №3, открыл его, и развернул письмо. Судя по указанному адресу, это место недалеко от станции, около которой мы встречаемся. Предположим, чтобы дойти пешком мне потребуется около пятнадцати минут, то есть полчаса на дорогу туда-обратно.
С утра я посижу у Цуруи-сан, а встретиться нам лучше уже днем, после того как начнутся поиски.
Детально расписав завтрашний распорядок дня, я сообщил Асахине-сан время и место встречи.
— Ну всё, спасибо, увидимся завтра. Пожалуйста одевайся как можно менее заметно. А, и еще, — пока я говорил следующую фразу, у меня на душе кошки скребли, — ты сможешь попросить Цурую-сан проводить тебя? Скажи ей, что я очень просил. Нет, не беспокойся, я не собираюсь ее в это впутывать. Пусть она просто проводит тебя до места...
Иначе Асахине-сан придется в одиночку идти от дома Цуруи-сан к точке нашей встречи и обратно. Может быть я зря так беспокоюсь, но в такие напряженные моменты разумнее переоценить возможную опасность. Лучше просто не отпускать ее одну.
— Хорошо, я спрошу ее.
Это же Цуруя-сан, она мигом раскусит мою задумку. Ну, я надеюсь.
Я повесил трубку и сразу же позвонил Нагато. Снова требуется кого-то о чем-то просить.
Однако.
— Хм-м?
К моему удивлению, номер оказался занят.
С кем же может разговаривать Нагато? Не думаю, что кто-нибудь мог догадаться позвонить ей, разве что какой-нибудь менеджер по телефонным продажам. Положив трубку, я мимоходом посочувствовал неудачливому продавцу, случайно набравшему номер телефона Нагато, и решил пока переодеться. Счистив комки грязи со штанов, я сунул их в стиральную машину и, вернувшись к себе, снова позвонил ей.
В этот раз получилось.
— Это я.
— …
Хорошо знакомое молчание Нагато.
— Насчет завтрашнего дня, я хотел попросить об одном одолжении. Мы же, как всегда, будем делиться на команды по жребию, да? Завтра и послезавтра мне понадобится твоя помощь кое в чем.
— Вот как, — кристально ясный ответ, произнесенный холодным и четким голосом.
— Да, именно. Завтра после обеда, и послезавтра тоже, могу я оказаться в группе с тобой?
— …
Кажется, в этот раз, пауза была немного дольше.
— Вот как.
Я не совсем понял, что это означало, и потому попытался уточнить.
— Сможешь так сделать, да?
— Я поняла.
— Спасибо, Нагато.
— Не за что.
— У меня к тебе есть еще один вопрос. Когда я звонил первый раз, линия была занята, с кем ты разговаривала?
И снова последовала долгая пауза, как будто время остановилось. Я уже начинаю беспокоиться, не может ли получиться так, что за моей спиной развивается какой-то параллельный сюжет с участием известных мне людей.
— Судзумия Харухи.
Кажется, это как раз тот случай, когда меньше знаешь — крепче спишь.
— Она тебе позвонила?
— Да.
— Но зачем? Она что-то просила?
— …
Третья пауза. Я весь обратился в слух; ожидая ответа, я крепко прижал трубку к уху, и наконец услышал короткую фразу Нагато:
— Не скажу.
В последнее время Нагато удивляет меня снова и снова. Никогда бы не подумал, что услышу от нее такие слова.
Я замолчал, словно радиоприемник, который неожиданно выключили из розетки.
— Лучше тебе этого не знать.
Пожалуйста, не говори таких страшных фраз. В жизни не слышал ничего менее успокаивающего.
— Не беспокойся.
Я чувствовал сомнения в ее голосе. Как будто она не могла решить, стоит ли говорить мне или нет, и, в конце концов, пришла к выводу, что я всё равно не пойму. Может и так, но теперь я весь как на иголках.
— Харухи просила тебя не говорить?
— Да
Значит, Харухи что-то задумала и теперь втянула в свой план еще и Нагато. И всё это втайне от меня. Я ничего не понимаю, но тон Нагато заставляет меня подозревать, что происходит кое-что действительно важное. Например, новый вариант поисков сокровищ или нечто подобное.
Я еще раз повторил свою просьбу насчет завтрашнего дня, хотя, похоже, Нагато меня уже не слушала, и повесил трубку.
Да, непростая выдалась неделя, даже хуже, чем если бы, скажем, в один день было три экзамена подряд: математика, физика и история.
— Что же за идея посетила Харухи на этот раз?..
Похоже, единственным моим соратником остается Коидзуми. Мало того, что Харухи с Нагато ведут себя очень необычно, но даже Асахина-сан сумела превзойти все мои ожидания. Да и Цуруя-сан тоже. Как бы то ни было, мужчине в жизни не одержать верха над женщиной. Проклятие Х-хромосомы. Простой и понятный жизненный урок, преподанный самой природой.
Я лег на пол, вытянув руки и ноги, всей душой желая, чтобы следующая неделя оказалась поспокойней.
Anon
10 л.А в чем прикол? Ведь уже на все тома есть русский перевод. К вам в команду вступил переводчик Харухи?