Глава 5
На следующее утро (в субботу).
Я никогда не был особо привычен к труду разнорабочего, и теперь у меня болели мышцы по всему телу. К счастью, этой ночью мне удалось обойтись без странных снов, и я, наконец-то, сумел хорошо выспаться.
Я сунул письмо № 3 в карман куртки и выкатил свой старенький велосипед на улицу; асфальт уже практически высох, благодаря пронизывающему ветру. Кажется, сегодня опять будет весьма прохладно.
Из-за того, что народ оставлял велосипеды где попало, напротив железнодорожной станции была построена новая велопарковка. Кто угодно мог оставить там свое средство передвижения за скромную плату. Припарковав велосипед, я пришел на место встречи у входа станции, и, что неудивительно, опять оказался последним.
Асахина-сан в своем теплом наряде выглядела каким-то очаровательным пушистым зверьком. Лицо Коидзуми украшала элегантная улыбка, которая заставила бы обернуться как минимум одну школьницу из пяти. На молча стоявшей Нагато, было шерстяное пальто с капюшоном поверх ее обычной школьной формы. Укутанная в пальто и широкий шарф Харухи ткнула в меня пальцем, словно пистолетом, и сказала:
— Кён, мы снова ждем. Уже тридцать секунд.
Вот невезуха. Если бы я оставил велосипед не на новой стоянке, а где-нибудь поближе, то это был бы первый раз, когда последним пришел не я. И тогда, хотя бы раз, за всё платила бы Харухи.
— Если б так получилось, то конечно, я бы за вас заплатила. Но, чтоб ты знал, я ненавижу быть последней хоть в чем, будь то пробные экзамены, соревнования или вот такая встреча! Я бы скорее осталась здесь ночевать, чем опоздала, — заявила она с дерзкой улыбкой, словно бросая мне вызов. Сейчас перед ней спасовал бы даже гигант. Даже не догадываюсь, что на самом деле стоило делать в моменты ее тоски. Кстати, раз уж мы заговорили о прошлом, интересно, а какие бы у меня остались сожаления: «Лучше бы я этого не делал» или «Зря я это сделал»?
Тем временем, пока я витал в собственных мыслях, Харухи уже притащила нас в кафе.
— Пусть даже вчера мы ничего не нашли, — сказала она, маленькими глотками пробуя горячий кофе, — но давайте подумаем. Задача бригады СОС — поиски чего-нибудь экстраординарного, а не какого-то там древнего хлама. Что скажете? Например, поиски артефакта, оставленного путешественником во времени. Они же в этом городе так и кишат, ведь он весьма немаленький!
Дело вовсе не в величине города, а в том, насколько густо он населен и каков уровень жизни его жителей...
— … ну-ну.
Хватит. При чем тут развитие и население города? Харухи, давай посмотрим правде в глаза. Если подумать, то "что-то экстраординарное" уже незаметно приблизилось вплотную. Собственно, в этом вся суть Харухи, и, пока никто не замечает, события неуклонно продолжают развиваться.
Что до меня, то не я что-то заметил, а, скорее, меня поставили перед фактом. И всё потому, что ты оказалась за партой позади меня... вот уж спасибо.
Пока я мысленно предавался повествовательным монологам, Харухи уже сделала на зубочистках метки шариковой ручкой и сказала каждому вытянуть по одной.
— Чтобы ускорить работу, разделимся на две группы. Тут две меченых и три пустых.
Я инстинктивно взглянул на Нагато. Одетая в школьную форму, она молча изучала меню, потягивая свой фруктовый чай. Спокойствие, волноваться незачем. В принципе, попадать в одну группу с Нагато прямо с утра будет уже чересчур, а оказаться вместе с Асахиной-сан слишком уж идеально. Так что, видимо, мне остается только Коидзуми.
— Ну что такое, давай уже, тяни! — воскликнула Харухи, сунув мне под нос пять зубочисток, зажатых в кулак. — Не хочешь оказаться в одной группе с кем-то? Ха-ха. А с кем тогда хочется? Ты как ребенок, ей богу.
Не надо улыбаться мне так, как улыбается нашкодившему пацану его старшая сестра. Хотя, если подумать, всё давно определено. По рассказу Асахины-сан, я окажусь в паре с Коидзуми. То есть, какую бы зубочистку я не вытянул, результат уже известен. Но вероятность этого всего два из пяти, следовательно, мой шанс вытянуть немеченую выше, и если законы лотереи окажутся сильнее прогнозов, что тогда? Как мне сводить этот факт с воспоминаниями Асахины-сан?..
Зря я думал так долго. Пока я пытался найти хоть какое-то решение, Харухи уже раздала зубочистки остальным членам бригады, так что так что мой выбор ограничен всего двумя.
Я быстро взглянул на Коидзуми. В его руке элегантно лежала меченая зубочистка. Остались только мы с Харухи, но она-то всегда забирает последнюю, так что сейчас всё зависит только от моего выбора.
Закрыв глаза, я набрал в грудь воздуха и сконцентрировался, а затем секунд десять напряженно смотрел на кулак Харухи.
— Ты с драматизмом момента не перебарщиваешь?
Судя по голосу, Харухи уже начала терять терпение, но для меня сейчас настал важнейший момент. Если сейчас реальность не сойдется с рассказом, у меня будут большие неприятности.
— А, была не была! — выпалил я, и моя правая рука устремилась к зубочисткам. Кстати, я так старался, что и не помню, точно ли это была именно правая рука, вполне возможно, что и левая. В общем, кажется, я переборщил. Из кулака Харухи вылетели две зубочистки, одна упала на стол и покатилась, а вторую Харухи ловко поймала в воздухе. На первой была едва заметная точка.
— Да ну вас! — сказала Харухи. — Девочки налево, мальчики направо? Скукота какая!
Какая жалость. Честно говоря, утреннее распределение не имело для меня особой важности, хотя если бы я вытянул немеченую, то, вместо того, чтобы наслаждаться компанией Коидзуми, мог бы провести это утро на двойном свидании с Нагато и Асахиной-сан. От этой мысли у меня даже сердце забилось быстрее, впрочем, прежде всего, я должен принимать в расчет соответствие настоящего и воспоминаний. Так что, незачем и мечтать.
Через некоторое время мы встали и собрались уходить. Разумеется, счет достался мне. Ужасная привычка: человека, который безропотно оплачивает счет, будто так и надо, остается только пожалеть.
— Кён-кун, прости, что снова платишь за нас. Спасибо тебе большое.
Только извинения Асахины-сан могут так быстро успокоить мою душу. Со счастливой улыбкой, Коидзуми тоже поспешил подбодрить меня.
— Если твой кошелек когда-нибудь опустеет, я в любой момент смогу найти тебе подработку.
Уже на выходе из кофейни он воспользовался тем, что шел рядом и шепнул мне,
— Работа очень простая, особенно когда привыкнешь к рутине. А высокую зарплату я тебе гарантирую.
— Не требуется.
Дьявол всегда завлекает сладкими посулами. Я представил, как бездумно расписываюсь в какой-то странной бумаге и меня, с завязанными глазами, ведут в таинственную лабораторию, кладут на зловещего вида операционный стол. Делают из меня экстрасенса по совместительству. Не имею никакого желания отправляться в эти серые миры, чтобы бороться там с проявлениями стресса Харухи.
— Я сам так подрабатываю. Ты тоже легко научишься, если захочешь. Не переживай, работа очень спокойная.
Думаю, ты прекрасно для нее подходишь.
— Только ты на это способен. По крайней мере пока.
Не нужно мне никаких способностей, выходящих за рамки сил обычного человека.
— Ну разумеется, — Коидзуми изобразил улыбку, приподняв уголки губ сантиметра на два. — Если когда-нибудь передумаешь, сразу обращайся. Я могу преподать тебе основы. Честно сказать, я уже чувствую в себе желание обучать.
Сегодня слова Коидзуми были особенно туманны, но я не стал его расспрашивать. Наверное потому, что был не в настроении слушать. Сама идея сломя голову лезть не в свое дело, чтобы получить тумаков, в корне ошибочна. Иногда всё-таки лучше проявить благоразумие, чтобы не попасть в ловушки, расставленные другими.
Пока я расплачивался, Харухи ждала на улице.
— Встречаемся здесь же в двенадцать ровно.
С улыбкой, напоминавшей яркий тропический цветок, она приобняла Нагато правой рукой, а левой обхватила талию Асахины-сан.
— Я буду очень рада, если вы сможете отыскать нечто загадочное. Попробуйте проверить канализацию, ведь мы там раньше не бывали, или посчитайте полоски на переходах — вдруг их стало больше, в общем, держите ушки на макушке, тогда что-нибудь обязательно найдется. Ведь начинать поиски без веры в результат совершенно бессмысленно, так что ищите, ищите как следует!
Рядом с тобой самые настоящие инопланетянка и путешественница в времени, но с этим я уже смирился. Если бы на соревнованиях по игре "Бегом за предметом"[✱]Игра, в которой требуется найти предмет по его описанию и первым прибежать на точку финиша. мне попалось слово "Загадка", я бы, не думая, схватил Харухи за руку и устремился к финишу, впрочем даже это меня уже не беспокоит. Самое странное — то, что в компании с такой мезансценой оказался я сам, но, если прямо сейчас мысленно собрать все воедино, будет так уж и ненормально. У Харухи словно инстинкт собирать непонятные штуки вокруг себя, но я и сам хочу, чтобы такие веселые деньки продолжались. Это, без сомнения, и есть правда.
Проследив, как Харухи перешла дорогу и скрылась за переездом, утащив за собой Нагато с Асахиной-сан, я подтянул шарф потуже.
— Ну, и где тут происходит загадочное?
У нас два часа на то, чтобы найти ответ. Несмотря на морозный ветер, Коидзуми ободряюще улыбнулся,
— Даже если где-то и происходит, не думаю, что тебе так уж охота идти туда, да и мне, честно говоря, тоже. Давай просто пройдемся и немного поболтаем.
К моему удивлению, Коидзуми сегодня был очень молчалив. Мы посмотрели на тени карпов в реке, поразившись их неприхотливости, зашли в мини-маркет, чтобы полистать журналы, в общем, как ни посмотри, мы оба были очень похожи на бездельничающих школьников.
Что до наших разговоров, то они, в основном, были ограничены темами вроде выпускных экзаменов, вчерашних сериалов и прочее в том же духе. Слушая его непринужденную болтовню, я изо всех сил старался не поддаваться паранойе.
— Если судить по внешности, я — самый обычный старшеклассник, а на самом деле обладаю скрытыми экстрансенсорными способностями. Вот почему я считаю, что внешний вид весьма важен, — говорил Коидзуми, пока мы пересекали улицу по пешеходному переходу, параллельно подсчитывая полоски. — И я не думаю, что всегда буду обладать этими способностями. Иногда я был бы вовсе не прочь упаковать их в красивую оберточную бумагу и отдать кому-нибудь еще.
Видимо желая успокоить меня, Коидзуми мягко улыбнулся и продолжил,
— Но это случается очень нечасто. Если бы мне предоставили выбор прямо сейчас, я, несомненно, предпочел бы оставить всё, как есть. Возможность контактировать с космическими существами и общаться с людьми из других временных пластов — не думаю, что можно найти что-то еще более удивительное и впечатляющее. Думаю, ты согласен.
С моей точки зрения, кроме тех двоих, ты и сам прекрасно вписываешься в категорию «удивительного и впечатляющего».
— Однажды наступит день, когда я просто перестану быть экстрасенсом, так же, как перестану быть старшеклассником. Если конечно Судзумия-сан не останется на второй год. Так что сейчас — мой единственный шанс наслаждаться жизнью ученика старшей школы во всей ее красе.
Неожиданно, мне вспомнились все неординарные события прошлого года.
— Должен сказать, у тебя неплохо получается. Особенно во время наших общих летней и зимней поездок.
— Потому что я, кроме прочего, являюсь членом «Организации». Хотя прошло уже четыре года, но не получи я тогда свои способности, я никогда бы не оказался переведенным в Северную старшую, и, вероятно, занимался бы сейчас делами, не имеющими никакого отношения к судьбе этого мира.
— Ну так хорошо же, разве нет? — на ходу ответил я, глядя на мигающий пешеходный светофор.
— Не знаю, был ли я переведен сюда из-за своих сверхсил или нет, но так уж случилось. И не могу сказать, что мне тут не нравится. Кстати, хоть ты и твердишь, что Бригада SOS — идиотский кружок, ты ведь ни разу не пожалел, что вступил? А то могу предложить попробовать написать прошение об отставке. Я мог бы даже походатайствовать за тебя перед Судзумией-сан.
Коидзуми выдавил фальшивую улыбку и тут же наклонился ко мне.
— Нет.
Но он, с довольным видом, продолжил.
— Вот теперь ты совершенно серьезен, прямо как когда я первый раз познакомился с Судзумией-сан, с тобой, и с остальными членами Бригады; я хорошо помню то хорошее отношение, которое почувствовал от вас. Опять же, пост Заместителя Командующего... хотя дело, конечно, не в нем. Помнишь, что я сказал, на той горной вилле зимой?
Еще как. Ты, может, и сам забудешь, но я — никогда. А уж если решишь нарушить слово, будь уверен, я объединю силы с Харухи и такое тебе устрою — мало не покажется.
— Ну, теперь я спокоен. Даже если я вдруг потеряю память, вы, ребята, мне напомните, — улыбнувшись, Коидзуми медленно выдохнул белое облачко. — Нагато-сан тогда сказала, что подобное может снова повториться, но знай, я сделаю всё, что смогу, чтобы выручить вас.
Хорошо, что появился еще кто-то, кроме Нагато, на кого можно положиться.
— Само собой. Все хотят защитить Асахину-сан. Это практически неосознанное желание, думаю, можно даже назвать чем-то вроде сверхсилы.
Перейдя дорогу, он резко остановился и бросил взгляд на часы. Я тоже поднял левую руку. Кажется, наша неспешная прогулка подошла к концу. Уже пора идти на встречу с остальными.
Я уже развернулся, чтобы направиться к станции, но Коидзуми, стоявший в трех шагах позади, внезапно негромко сказал:
— «Организация», как и я сам, будет защищать эту Асахину-сан. Но будь осторожен.
В моих мыслях неожиданно возник силуэт взрослой версии Асахины-сан. Я шел вперед, не оборачиваясь, и голос Коидзуми становился всё тише.
— Эта девочка, — он сделал ударение на слове «девочка», — для нас — Бригады SOS — не просто счастливый талисман.
Может быть. В конце концов ты сам это сказал.
— Вот почему... — произнес я, — Я знаю, как изменить будущее. Из настоящего.
Когда мы с Коидзуми вернулись на станцию, остальные три члена бригады уже ждали нас там.
— Ну как? — первым делом спросила Харухи.
Извини, но даже если бы мы искали всерьез, мы бы вряд ли что-нибудь нашли.
— Нет, — единственно возможный честный ответ. — Было бы весьма забавно, если бы мы смогли что-то обнаружить. Впрочем, это касается и вас.
— Ты прав, мы не нашли ничего необычного, — Харухи не выказала ни упрека, ни разочарования, только зловеще улыбнулась. — Но всё равно было здорово. Особенно когда мы втроем поучаствовали в дегустации в супермаркете. Нет, ну правда же, классно?
Этот вопрос Харухи, рассмеявшись, задала уже Асахине-сан.
— А, да-да! — тут же согласилась Асахина-сан, кивнув несколько раз. Ее каштановые волосы двигались так мягко и легко, что можно было принять их за трепещущие крылья бабочки. — Мы видели столько всего интересного. А я даже купила новый чай!
Ее улыбка выглядела такой счастливой, будто сегодняшний поход по магазинам был ее самым заветным желанием. Приглядевшись, я заметил в руках у Нагато пакет из книжного магазина. Вы трое, что за чудеса вы искали в супермаркете и какие тайны собирались раскрыть в книжном отделе? Ну, не считая соответствующей литературы, разумеется.
— Ну-у, да и это уже неплохо, — затараторила Харухи. — В моменты спешки нужно действовать особенно неторопливо и осторожно. Это как управлять автомобилем. Если будешь гнать на всей скорости, влетишь в аварию и вопрос "успею — не успею" уже будет неактуален. К тому же, в моменты, когда что-то кажется невозможным, именно оно и удается тебе лучше всего
Смысл твоих фраз всё больше ускользает от меня.
— А потому что он вовсе не на поверхности. Правда, Кён? — с нажимом сказала Харухи. — Это как с куклой-дарумой[✱]Дарума (яп. 達磨 или だるま) — японская традиционная полая кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии — божество, приносящее счастье.. Думаешь, она никогда не перестанет качаться, но стоит от нее отвернуться — и она уже не двигается. И с таинственными явлениями всё точно также. Если не обернуться в нужный момент, всё упустишь. Самое главное — выбрать правильный момент.
Я совсем запутался. Возможно, в голове у Харухи всё стыкуется совершенно логично, но схватить удачу за хвост можно только фигурально, а никак не в самом буквальном смысле. Поймать нечто, не имеющее физической оболочки, может разве что тот, кто в голове слышит какой-то неизвестный радиосигнал.
— Кстати, а где мы будем обедать?
Это ты так отвечаешь на мой вопрос?
— На том берегу открылся новый итальянский ресторанчик. Я один раз проглядела меню — показалось весьма аппетитно. Возьмем столик на пятерых?
Похоже, Харухи совершенно проигнорировала мой вопрос. Я чувствовал себя монахом, намеренно зачитывающим сутры корове, в надежде получить из этого какой-то толк. Бессмысленное священнодействие.
— Меня устраивает. Что скажешь, Коидзуми?
Интересно, что случится, если Коидзуми вдруг скорчит рожу и скажет «Извините, но я терпеть не могу томатный соус!», хотя, ясное дело, он никогда не осмелится возразить, что бы там не вылетело из уст Харухи. Вот и сейчас он лишь улыбнулся и сказал: «Разумеется».
— Тогда решено, — распорядилась Харухи, тем самым дав нам понять, что исход был ясен сразу, и нам больше не нужно без толку шататься по городу, а вместо этого надо поспешить на обед. Когда мы добрались до того итальянского ресторана и расселись, я опять почувствовал, как ноют мои мышцы.
Как и Сямисен, иногда она заходит слишком далеко. Однако стоит ей опустить взгляд и загрустить, как я тут же начинаю беспокоиться и думать, что лучше бы она всегда оставалась такой жизнерадостной, хотя в то же время мысленно спрашиваю себя, интересно наступит ли день, когда Харухи станет столь же гармоничной, как теплая вода в моем стакане.
Я мельком взглянул на нее. Ее стакан опустел через три секунды после того, как официант поставил его на стол. М-да, похоже, она изменится не раньше, чем Асахина-сан-младшая станет Асахиной-сан-старшей.
После того, как сегодняшнее специальное блюдо — ризотто по-милански — окончательно опустошило мой бумажник, Харухи опять начала помечать зубочистки.
Вот он — самый важный момент дня. Я немного смущен, от того, что передо мной уже сидит Асахина-сан, но сейчас я должен думать только об Асахине-сан (Митиру). Я лишь надеюсь, что она меня дождется.
Я искоса огляделся. Нагато уже покончила с едой и теперь молча изучала меню. Складывалось ощущение, что ее очень заинтересовали пять зубочисток, зажатых в кулаке Харухи. Она совершенно точно не могла позабыть о моей просьбе, поэтому я в полной уверенности первым вытянул свой лотерейный билетик.
Меченая.
Затем Нагато протянула руку, изящным движением вытянула вторую меченую зубочистку и аккуратно положила ее на стол.
— Ну, дальше тянуть незачем.
Хотя результат был несомненно подстроен, поймать Нагато за руку не смог бы никто, поэтому Харухи просто выкинула оставшиеся зубочистки в пепельницу, и, держа счет в руке, поднялась со своего места. Разумеется, она не собиралась угощать нас, поэтому каждый заплатил за себя сам.
Разобравшись со счетом, мы снова вышли на продуваемую холодным ветром улицу, словно косяк императорских рыбок, вернувшийся из сезонной миграции. Ну что ж, придется оставить Харухи и Асахину-сан на попечение Коидзуми. Нас с Нагато ждет другая дорога, точнее сказать прибывшая из ближайшего будущего Асахина-сан (Митиру).
Всякий раз, как я иду с Нагато вдвоем, мои мысли возвращаются к тому дню в начале весны. В то время она всё еще носила очки а на ее мраморном лице не было и тени эмоции. Кстати, именно тогда нас и заметил Накагава.
Нагато бесшумно следовала за мной в двух шагах позади. Ничто не выдавало ее присутствия, так что пару раз я даже специально оборачивался, только чтобы увидеть, что она неизменно поддерживает эту дистанцию. Разумеется, каждый раз Нагато смотрела на мой шарф взглядом, бесстрастным как горный ледник.
Словно испытывая затаенную ностальгию, мы направлялись к определенной точке назначения — городской библиотеке. Похоже, с тех пор как я впервые привел ее сюда, Нагато бывала здесь довольно часто, и, кроме того, с этой же библиотекой связаны воспоминания той Нагато в очках, что изменила мир и мою память заодно. В общем, для нас с Нагато это действительно очень памятное место.
Те трое, во главе с Харухи, снова ушли в другую сторону, а я опять привел ее сюда. Правда, теперь у Нагато уже есть библиотечная карточка. И она больше не носит очки.
Не проронив ни слова, мы шли к библиотеке. В то же время молчание нисколько не тяготило меня. Если бы так молчала Харухи или Коидзуми, я бы первым заподозрил неладное, но в случае с Нагато — молчание действительно золото.
Погруженные в эту комфортную тишину, словно отделившую нас от всех забот и неприятностей, мы зашли в здание библиотеки. Я на секунду остановился, чтобы найти кое-кого взглядом. Она ждала на диванчике но, заметив нас, тут же подскочила и практически бегом направилась в нашу сторону.
На ней было любимое длинное пальто Цуруи-сан, шарф с цветастым узором и вязаная шапочка, а белая гигиеническая маска на лице была, по-видимому, призвана довершить камуфляж.
Вся маскировка полетела к чертям, когда Асахина-сан (Митиру) округлила глаза и беспомощно заморгала.
— Кён-кун… А-Ах… И Нагато-сан…
В библиотеке должна быть тишина. Так что, подражая самой Асахине-сан, я прикрыл рот рукой и шепотом спросил:
— А Цуруя-сан не пошла?
— Нет, — ответила Асахина-сан, испуганно глядя куда-то мне за спину. Да не волнуйся ты так.
— Цуруя-сан сказала, что у нее дела, и она не сможет пойти вместе со мной, правда… — она никак не могла унять дрожь в руках, — она позаботилась о машине, на которой меня сюда доставили, и даже одолжила мне денег на такси домой…
Конечно, весьма интересно, что за неотложные дела появились у Цуруи-сан, но смятенный взгляд Асахины-сан волновал меня куда больше. Я даже обернулся, с целью разузнать, не появилось ли за моей спиной, помимо Нагато, чего-нибудь еще, например, мстительного духа.
— …
Нагато смотрела на Асахину-сан совершенно ровным, лишенным эмоций, взглядом. И тут я сообразил, насколько некорректна была моя вчерашняя телефонная просьба подтасовать результаты жеребьевки.
Черт, я даже не сообщил ей, зачем мне это было так нужно.
— Ну, э-э, Нагато, видишь ли...
— …
Да что там, такой маскировкой никого не одурачить, а уж Нагато и подавно.
— Это другая Асахина-сан.
— Я знаю, — сказала Нагато, нисколько не удивившись.
— А... А-а, ну точно, я ведь уже представлял вас друг другу пару дней назад!
— …
— Э-Эм…
— …
— Пожалуйста, прости меня.
Почему, пока я стоял между извиняющейся Асахиной-сан и излучающей ледяное спокойствие Нагато, библиотекарша смотрела на нас таким странным взглядом? Думаю, мне и трех дней не хватит, чтобы забыть его. О чем же она подумала?
Впрочем, Нагато есть Нагато. Спустя десять секунд наших извинений прозвучала фраза,
— Вот как.
Она не двинулась с места, но ее подбородок опустился на несколько нано-сантиметров. Нагато кивнула нам.
Я постарался быстро объяснить, что «мне надо кое-куда сходить с этой Асахиной-сан, пожалуйста, побудь здесь, пока я не вернусь, спасибо тебе» и прочее в этом духе. Кажется, Нагато поняла ситуацию, поскольку ее ответ был «Я подожду».
Посмотрев, как она вернула на полку какой-то учебник толщиной с мою подушку, я повернулся к Асахине-сан и, поймав ее взгляд, сказал,
— Асахина-сан, нам пора идти.
Я снова обернулся, но знакомый силуэт в шерстяном пальто уже совершенно растворился в полумраке между книжными стеллажами. Часы на стене показывали два часа.
— … Эм… Кен-кун… — в голосе Асахины-сан прозвучали жесткие нотки, — Нагато-сан ничего не знала, зачем вы пришли сюда вместе?
— Ну, просто случайно...
— Дело не в рассеянности, а в том, что… — она покачала головой, — теперь Нагато-сан очень рассержена.
Я, правда, очень сожалею. Так я сказал вслух, но в голове промелькнула мысль, что сердится-то как раз сама Асахина-сан. Нет, серьезно, Нагато не настолько подвержена вспышкам гнева.
Фу-ух, вздох усталости сорвался с моих губ.
— Да нет, я... Ну, в общем всё хорошо. Просто надо будет обязательно как следует извиниться перед Нагато-сан. А так всё в порядке.
Вот это да, первый раз на моей памяти Асахина-сан пытается вести себя как подобает старшекласснице. Отвернувшись, она вышла из библиотеки и остановилась на краю тротуара, глядя на противоположную сторону улицы. Я же в замешательстве будто прирос к полу.
Чтобы узнать, куда нам теперь идти и что делать, требовалось еще раз перечитать письмо, лежавшее в моем кармане.
Около десяти минут мы шли молча, сопротивляясь морозному зимнему ветру, и я даже начал замерзать, хотя может быть дело было в том, что вместо беседы мне приходилось внимательно изучать все таблички с номерами домов и объявления на столбах. Сердитое выражение исчезло с лица Асахины-сан лишь спустя некоторое время.
Мы почти на месте, и уже виднеется нужный нам пешеходный мостик.
Я еще раз перечитал письмо, убедившись, что это тот самый мост, и мы с Асахиной-сан подошли к расположенной вдоль тротуара цветочной клумбе.
— Как красиво всё цветет.
Цветы и вправду были очень красивы. Эта клумба стояла около широкой муниципальной дороги, идущей с севера префектуры на юг, и меня восхищало то, что они цвели во всю силу даже несмотря на зимний мороз и огромное количество выхлопных газов. Но нам требуется найти в этой десятиметровой клумбе один пропавший предмет, и может оказаться так, что это задание нисколько не проще вчерашних, в смысле субботних, поисков сокровищ.
Стараясь закрыться от ветра, я снова вытащил письмо.
— Ищите прямо в клумбе, хм?..
На прочесывание такой клумбы потребуется уйма времени — а этого я в своих планах никак не учел.
— Да нет, не так уж и много, — Асахина-сан показала на угол клумбы. — Анютины глазки растут только в том углу.
Мне стало очень неудобно от того, что я никогда не интересовался названиями цветов. Посмотрев в направлении, куда указывала Асахина сан, я увидел, как на ветру качаются маленькие сине-белые цветочки.
— Вон там цветет адонис, а вон те — цикламены. Хм, а рядом с ними, неужели фиалки?
Асахина-сан прекрасно разбирается в цветах, вот так сюрприз.
— Ну, когда я прибыла сюда, пришлось выучить много самых разных вещей. В том числе и про растения.
Тогда мы спасены. Наши вчерашние раскопки чересчур напоминали поиски иголки в стоге сена, но, если знать точное место, всё становится в тысячу раз проще. Итак, нужно обратить внимание на тот угол, где растут анютины глазки.
— Ох, пожалуйста, осторожнее, не потопчи цветочки.
Кажется, Асахина-сан и вправду очень переживает за эти цветы, распустившиеся среди зимы, так что я принял эту просьбу со всей серьезностью, и, наклонившись, принялся внимательно изучать землю под стебельками анютиных глазок.
Написано, что мы должны обнаружить что-то вроде карты памяти. Оставлю пока в стороне вопрос о том, как и почему такая вещь вдруг оказалась в клумбе. Раз люди из будущего написали, что она упала сюда, значит именно сюда она и упала. Иначе моя почетная миссия окажется совершенно бессмысленной.
Асахина-сан внимательно наблюдала за мной, пока я, присев на корточки, аккуратно копался в грядке анютиных глазок, стараясь не измять нежные стебельки и листочки. Мне нужно было закончить как можно скорее. К счастью, вокруг не было ни пешеходов ни автомобилей, но любой прохожий мог ошибочно принять меня за хулигана, решив, что я пытаюсь разорить эту красивую клумбу. Тщательно осматривая землю, на которой росли цветочки, я молился, чтобы мимо не проехала патрульная машина полиции.
Спустя тридцать минут я разогнулся и, смахнув пот, вытер грязные руки о штаны. Странно.
Ничего не могу найти. Ни в том углу, где растут анютины глазки, ни в любом другом. Я снова прочитал инструкции, быть может в английском слове крылся какой-то иной смысл? Или имелись в виду какие-то другие цветы? Скажем, искать нужно было в цикламенах или фиалках.
Но, за исключением камней, в клумбе не было никаких рукотворных предметов, не говоря уж о карте памяти.
Некоторое время спустя, Асахина-сан присоединилась к поискам, уже вдвоем, мы прочесали цветы несколько раз подряд и всё равно не обнаружили ровным счетом ничего.
— Да как же так?..
Если бы тут ничего не было, Асахина-сан-старшая не могла этого не знать. Хотя бы потому, что рядом со мной на коленках ползает ее же младшая версия, Асахина-сан (Митиру), которая должна всё это помнить. Если бы никакого потерянного предмета не существовало, мы бы вряд ли получили эти бессмысленные приказы.
— Кён-кун, что нам теперь делать?
Так, судя по глазам и голосу, Асахина-сан уже готова разрыдаться.
— Если мы ее не найдем, у меня будут большие неприятности. Код задания указывает на его чрезвычайную важность, и если я его провалю...
Белая маска уже наполовину свалилась с ее лица и висела на одной веревочке. Похоже, в сейчас она испугана даже сильнее, чем когда увидела Нагато в библиотеке. Честно сказать, мне тоже стало страшно, и я уже почти решился было перевернуть эту клумбу вверх дном, когда,
— Вы не это ищете? — произнес чей-то голос у нас за спиной.
Он не принадлежал никому из моих знакомых, и было в нем что-то такое, что заставило меня мгновенно напрячься. Я начал оборачиваться еще до того, как успел об этом подумать — иногда тело реагирует быстрее головы.
Инстинктивно подняв руку, чтобы оградить Асахину-сан, я повернулся в сторону тротуара.
В пяти-шести метрах от нас стоял парень, примерно нашего возраста; лицо его было мне незнакомо. Но, хотя я впервые видел его, я уже понял, что ничего хорошего ждать не следует. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы разом испытать весь спектр негативных эмоций.
В грязных руках незнакомца был небольшой предмет, который он вращал между пальцев. Нечто тонкое и черное, весьма похожее на изображение из письма.
— До чего нудная сцена! Это ж надо, полчаса упорно рыться в клумбе, я бы так не смог.
А этот парень, оказывается, зол на язык. Даже губы скривил в едва заметной ухмылке. Может иногда я и соображаю довольно туго, но сейчас я сразу понял, что он просто насмехается надо мной.
— Да ты прямо заслуживаешь уважения, — его взгляд был переполнен высокомерием. — На тебя безо всякой причины взваливают такой бессмысленный труд, а ты с готовностью выполняешь все распоряжения. Не понимаю, у тебя что, нет дел поинтереснее?
Весь прошлый год во время разнообразных инцидентов я сознательно вырабатывал чутье на опасность, и теперь оно уже присвоило текущей ситуации статус желтой тревоги. Вот только иногда это самое чувство начинает действовать с большим опозданием, уже в самом конце истории, когда проблема практически решена, и весь результат — мысли вроде «Ух, да это было серьезно!» Как я ни старался избегать таких проколов, сейчас, похоже, как раз один из них.
— Где она была?
Услышав мой вопрос, незнакомец ухмыльнулся,
— Да прямо там, в клумбе. Я просто пришел пораньше и немного опередил вас, это же элементарно. Не самая сложная задачка.
— Давай сюда.
Я изо всех сил постарался придать этим словам оттенок угрозы, но его это только рассмешило.
— Разве это твоя вещь, чтобы я был обязан тебе ее вернуть? Мне казалось, потерянные и найденные вещи находятся в ведении полиции.
— Считай, что я просто верну ее по адресу, может даже сам разыщу владельца. Ну или как можно скорее передам полицейским.
— Хех, — он снова усмехнулся в своей противной манере. — Может адрес и написан у тебя в письме, да только мне кажется, они не указали полное имя владельца. Откуда же тебе его узнать? Спросить у инопланетянки?
Этот тип... Он знает Нагато. Так стоп, он и про содержимое письма в курсе. А ведь я его только Асахине-сан показывал.
Но, тогда он...
Асахина-сан мелко задрожала, схватившись за мой рукав обеими руками. Ее лицо выражало смесь крайнего удивления и растерянности, и я решил сначала спросить у нее,
— Асахина-сан, вы знакомы?
— Н-нет, — она испуганно затрясла головой, — Я его не знаю... Я вообще его первый раз вижу...
— Кто я — значения не имеет, я же не собираюсь съесть вас живьем. Хотя сама идея неплоха.
Я кожей чувствовал враждебность, исходящую от этого парня, растянувшего губы в донельзя противной ухмылке. Даже в наборе улыбок Коидзуми не было настолько гадкого варианта. Благодаря достаточно тонким чертам лица казалось, что наш собеседник ненавидит нас всей душой.
Так, и что теперь делать? Затеять драку и отобрать эту карту памяти силой? Но перед нами не обычный противник, даже если мы с Асахиной-сан атакуем его одновременно, наши шансы на победу весьма призрачны. Чёрт, надо было позвать Нагато с нами. Стоит ли мне сжать кулаки и принять боевую стойку или все-таки лучше вытащить телефон и подать сигнал тревоги?
— Хех.
Он щелкнул пальцами, словно потеряв к нам всякий интерес. Маленькая пластинка прочертила в воздухе изящную параболу и полетела к моим ногам, но я сумел вовремя подхватить ее, не дав упасть на землю.
— Забирай. Так или иначе, но я должен это сделать. Давай, прилагай все усилия, чтобы выполнить свои замечательные инструкции. Пускай будущее шлет прошлому всё новые и новые прямые приказы, ведь у них тут есть послушная марионетка.
Я взглянул на пластинку в своей ладони. Очень похоже на карту памяти от цифрового фотоаппарата, но такой я в жизни не видел. Учитывая, что я не эксперт в этой области, мне нечего добавить к этому туманному описанию. Она была немного запачкана, наверное потому, что долго лежала в клумбе.
А да ладно, мы сумели заполучить искомый предмет, вот только к нему прилагался этот неприятный тип, что стоял перед нами.
— Кто ты вообще такой? И как узнал, зачем мы сюда пришли?
— Хех, — его ухмылка стала еще шире.
— Из нас двоих, разве не я должен задать такой вопрос? Почему вы пришли именно сюда? Для чего? Вы же не первыми тут оказались.
У меня просто кровь закипала от того, насколько высокомерно разговаривает человек моего же возраста безо всяких на то причин. Но я должен вести себя более дальновидно. Да да, сейчас не время давать волю эмоциям.
К тому же, за меня крепко держалась Асахина-сан, похоже этот парень крепко ее напугал.
— Тебе следовало бы допросить не меня, — продолжил он, бросив острый взгляд на стоявшую за мной фигурку. — Не правда ли, Асахина Микуру?
Я покрепче сжал руку вцепившейся в мою куртку Асахины-сан.
— Ч-что ты имеешь в виду? Я тебя даже не знаю. И откуда ты...
Его ухмылка исказилась, превратившись в гримасу.
— Не узнала, значит. Что ж, будем считать это не более чем приятным знакомством. И очень удачным. Только мы с тобой уже знакомились в немного других обстоятельствах. Понимаешь, о чем я, Асахина Микуру?
За последние полчаса случилось столько непозволительного, что, кажется, моему терпению приходит конец. Во взгляде, которым он смотрел на Асахину-сан, не было ничего кроме злобы. Этот парень несомненно враг ей.
Возможно, я ошибаюсь, но я уверен, что он человек, причем из худших. Давно не встречал кого-либо, так открыто выражавшего свою враждебность. С самого начала он нисколько не притворялся, не пытался скрыть свои намерения под маской, а словно бы что думал, то и говорил. Быстрее бы уже закончить с этими беседами. Полностью поддерживаю Харухи в ненависти к таким типам.
— Если тебе есть что сказать, давай выкладывай.
Когда общаешься с неприятными личностями, лучше держать расстояние. Нам вполне хватает и одного любителя углубиться в дебри — Коидзуми. Я негромко продолжил,
— Если ко мне есть какое-то дело, могу выслушать. Всё равно ведь это имеет отношение к Харухи? Если же вся идея в том, чтобы просто представиться, то это ненужный пустяк.
— Нет никакой идеи. И с Судзумией Харухи мне незачем встречаться.
А вот это неожиданно. Я не сомневался, что этот парень заинтересуется Харухи.
— Я не такой, как Асахина Микуру.
Незнакомец сузил глаза, внимательно посмотрел на стоявшую позади меня путешественницу во времени из Бригады SOS, нахмурился и снова уставился на меня.
— Тебе не стоит так слепо верить всем ее рассказам. Они вовсе не являются единственно истинными. Впрочем, это справедливо и по отношению к моим словам. Эта память очень важна для будущего. Попадет ли она в руки к тебе или ко мне, получит ли ее кто-то еще, нет никакой разницы. Сейчас она в твоих руках. Понимаешь?
Разница есть. В моем расписании не указано, что я должен встретить кого-то вроде тебя.
— Ты слишком туго соображаешь. Всё еще не понял, что ничего не изменится? Какой смысл был мне приходить сюда? Думаешь, зачем мне это надо?
— Понятия не имею, — не думая, ответил я.
В нашей бригаде, рассуждения — не моя специализация. Жаль, но если тебе требуется детальный анализ, я могу перенаправить тебя к нашему заместителю командира.
— Вынужден отказаться. Это не входит в мои планы.
Сделав это дерзкое заявление, незнакомец отступил на пол-шага, словно сопротивляясь внезапному порыву ветра.
— Сегодня я просто хотел познакомиться. Ну и немного поразвлечься. Так написано в моем расписании. Не знаю, было ли это написано в расписании твоей подруги из будущего. Говорить большее мне, хех, запрещено.
И с этими словами незнакомец резко повернулся и неспешно пошел прочь. Надо же, как невежливо — уходить сразу после собственного представления. С пол-минуты я размышлял, стоит ли мне догонять его, но потом решил оставить всё как есть.
Всё еще крепко сжимая мою руку, Асахина-сан застыла, будто превратившись в бронзовую статую. Ее ноги, кажется, приросли к земле, а испуганный взгляд неотрывно следовал за этим подонком, пока тот совершенно не скрылся из виду.
— Ох, фу-уф... — миниатюрная старшеклассница разом обмякла, словно ее выключили из розетки, и я поспешил поддержать ее. И хотя мою руку тут же окутало тепло прижавшейся ко мне Асахины-сан, наслаждаться времени не было.
— Асахина-сан, ты не вспомнила этого типа?
Она с трудом держалась на ногах, но всё же нашла в себе силы еле слышно ответить,
— Наверное... этот человек... другой путешественник во времени...
Так я и думал. Он пользовался теми же словечками, что и Асахина-сан, на основании чего я и сделал это умозаключение. Однако, зачем же он сюда прибыл? Вряд ли он действовал из самых добрых побуждений, когда пришел раньше нас и первым обнаружил потерянный предмет. И потом добрых полчаса наблюдал, как мы с Асахиной-сан роемся в клумбе.
Новый путешественник во времени. И при этом враг Асахине-сан.
Эта мысль заставила меня поежиться, не хуже зимнего ветра. Подобно тому, как среди внеземных цивилизаций есть различные фракции, путешественники во времени также могут иметь различные цели. Не удивлюсь, если враждебные нам элементы есть и в «Организации» Коидзуми. И теперь все эти новые и незнакомые сущности мало-помалу появляются на сцене.
— Так значит, пришельцы из будущего бывают разными...
Асахина-сан открыла было рот, чтобы ответить мне, но, к сожалению, ничего кроме «Э-э...» и Ну-у...» не сказала и снова закрыла его. Повторив это еще несколько раз, она опустила взгляд и произнесла,
— Закрытая информация. Даже если я очень хочу рассказать, это запрещено.
Понятно. Я не буду на этом зацикливаться, и ты, пожалуйста, тоже не бери в голову.
— Н-но, это очень важно. Может быть, мы с ним еще столкнемся. Но... в такой нестабильный период времени, как сейчас...
— Нестабильный?
— Да. Я имею в виду, что в нем есть еще и оригинальная «я», которая сейчас вместе с Судзумией-сан.
Ну да, суть ясна.
Я пощупал письмо в кармане куртки. Предположим, наша встреча с этим подонком является предопределенным событием, однако Асахина-сан-младшая в данный момент находится вместе с Харухи и Коидзуми, то есть это событие невозможно в принципе. Чтобы сделать его возможным, из будущего, отстоящего на восемь дней, должна была появиться Асахина-сан (Митиру), потому что мы должны были прийти сюда вдвоем.
Я вдруг заметил, что карта памяти, которую я крепко держал в кулаке, уже вся покрыта моим потом. Кажется, сегодняшнее задание мы выполнили, как и требовалось, и можно успокоиться. Бросив память в карман с письмом, я ощутил, что внутри меня снова поднимается гнев. Я не потерплю такого обращения с Асахиной-сан от кого бы то ни было, неважно, будь он из прошлого, настоящего или будущего. И Цуруя-сан меня в этом поддержит. Равно как и Харухи, да, думаю, и Коидзуми с Нагато не останутся в стороне.
— Значит, мы с ним еще встретимся...
— Может быть... — неожиданно кивнула Асахина-сан.
Ее страх сменился смущением, и, судя по выражению лица, она крепко задумалась. Хорошо, что она не заметила, что всё еще крепко сжимает мою руку.
— Он говорил что мы с ним оба подчиняемся определенным правилам, так что не думаю, что я чем-то от него отличаюсь. Да и вообще...
Она оборвала себя на полуслове, оставив фразу висеть в воздухе. А, закрытая информация.
— Ну-у... — Асахина-сан наконец отпустила меня. — Никогда не видела настолько злого человека. А ты, Кён-кун?
И я нет. Как ни посмотри, он оскорбил меня и Асахину-сан худшим образом. Разговаривать со мной таким тоном... ну, я бы еще стерпел это от очень узкого круга людей, и уж конечно не во время знакомства, но этот придурок определенно не входит в их число.
Да, было бы неплохо дать ему какую-нибудь соответствующую кличку.
Благодаря этому странному типу, поиски в клумбе заняли намного больше времени, чем планировалось. Харухи назначила сбор перед станцией на четыре часа, а сейчас уже три часа пополудни. Даже с учетом того, что мне нужно заскочить в библиотеку и забрать оттуда Нагато, оторвав ее от книжных полок, у меня остается небольшой запас по времени, но мне никак нельзя оставить Асахину-сан одну. Вариант посадить ее на такси отпадает, так как водитель может оказаться сообщником наших врагов. Мое беспокойство росло и в памяти вновь всплыло лицо ухмыляющегося подонка.
Эх, как бы ни опустошительно это было для моего кошелька, придется съездить на такси до дома Цуруи-сан, а потом вернуться на нем же в бибиотеку.
Я подошел к проезжей части и остановил частное такси, мы залезли на заднее сидение и я уже почти закрыл было дверцу,
— А какой у Цуруи-сан адрес?
— Эм-м. Я сама не знаю. А на какой улице она живет?
На наше счастье, пожилой водитель вежливо спросил нас,
— Вы говорите о большом особняке семьи Цуруя? Я знаю дорогу туда.
Что ж, как и следовало ожидать от семьи Цуруи-сан. Можно сэкономить силы и не звонить ей лишний раз.
Водитель оказался весьма разговорчивым парнем, он сразу понял, что мы учимся в старшей школе и, оказалось, имел представление о школьной жизни. Затем он поведал нам, что его собственный сын в этом году заканчивает начальную школу, и в дальнейшем он хочет отправить его в престижную частную среднюю школу. Мы и глазом не успели моргнуть, как машина уже остановилась у входа на территорию поместья Цуруи-сан.
Выйдя из машины Асахина-сан несколько раз поклонилась мне и водителю, а затем исчезла за воротами. Я внимательно проследил, что она невредимой зашла внутрь. Всё, можно расслабиться. Не думаю, что люди из будущего смогут вмешаться теперь. Хорошо, когда среди друзей есть надежные старшеклассницы, которым можно доверять.
— К городской библиотеке, пожалуйста.
С этими словами, я откинулся на спинку сидения, чувствуя, как спадает мое нервное напряжение.
Вернувшись в библиотеку, я увидел силуэт Нагато, в ожидании читавшей книгу стоя. Толстая книга в твердой обложке выглядела очень тяжелой, и я не мог не восхититься тем, как она держит ее на весу, не чувствуя ни малейшей усталости.
— Извини, что заставил ждать.
— Ничего.
Нагато захлопнула книгу, больше напоминавшую словарь, и, встав на цыпочки, поставила ее на верхнюю полку стеллажа. Затем мы оба быстрым шагом направились к выходу из здания.
Пока мы спешно шли к месту встречи, я вытащил из кармана карту памяти.
— Нагато, ты знаешь, что это?
Она медленно повернула голову и посмотрела на то, что я держал в руках, не удосужившись даже замедлить шаг.
— По правде сказать... — и, пока мы шли на север в направлении станции, я начал расказывать. От Нагато невозможно что-либо утаить. Коротко упомянув о найденных в сменке письмах, я углубился в события сегодняшнего дня.
— Вот как... — кивнув, ответила Нагато ровным голосом, как всегда не проявляя даже тени эмоции.
— Устройство для записи информации, данные повреждены, — она внимательно смотрела на тонкую пластинку, словно сканируя ее содержимое. — Повреждено более половины всей содержащейся информации. В текущем виде данные бесполезны.
А что там за данные?
— Недостаточно информации. Множественные повреждения различных файлов делают анализ невозможным.
Даже Нагато не понимает, что здесь записано. Значит, для разума обычных людей это тем более недоступно, и всё же я должен переслать эту память кому-то, кто в состоянии расшифровать ее содержимое.
— Производится восстановление данных, — взгляд Нагато на мгновение стал очень цепким, затем она отвела глаза в сторону и продолжила. — Готов предварительный вывод.
Капюшон ее пальто раскачивался в такт шагам.
— Устройство памяти содержит большой объем поврежденных данных, также имеется двести восемнадцать кластеров с информацией, записанной недавно. При установке карты памяти в соответствующее устройство чтения данных, эти кластеры могут быть воспроизведены, хотя запись выполнена по абсолютно примитивной технологии. На основании имеющихся данных можно сформулировать базовую теорию.
Я открыл было рот. чтобы переспросить, но Нагато пояснила, всё так же глядя прямо перед собой,
— То, что в настоящее время использует Асахина Микуру. Основные принципы перемещения во времени.
— Тем не менее, — и Нагато продолжила своё объяснение.
Даже если эта информация будет успешно извлечена, текущий уровень научного и технологического развития человечества не позволит корректно ее интерпретировать и осуществить реальное перемещение во времени. И всё же эта информация абсолютно необходима.Без нее становится невозможным само создание эффективного метода перемещения во времени. Используемая сейчас теория появилась вследствие многих тысяч неудачных попыток, случайных открытий и изобретений. Но основой всего служит...
— Это?
— Да.
Ответ Нагато был совершенно лишен каких бы то ни было эмоций, она даже не сбавила шаг, и я был вынужден поспевать за нею. Судьба будущего сейчас оказалась в моих руках в самом буквальном смысле, но я ощутил стойкое желание передать ее кому-нибудь более достойному и способному справиться с задачей такой важности.
— Также, это может оказаться подделкой.
Нагато вряд ли стала бы шутить на эту тему.
— Шанс того, что это единственный экземпляр, невелик. Естественно, существует несколько резервных копий.
Кстати да, если подумать... Курьера попросили доставить ценный груз, но на самом деле дали фальшивку, а настоящие ценности отправлены куда более надежным и безопасным способом — вот это уже больше похоже на правду. Перед глазами проплыл образ подмигивающей Асахины-сан-старшей, приложившей указательный палец к губам, на которых играла обычная улыбка. Зная ее, можно легко предположить, что возникли какие-то трудности и она послала меня вместо себя.
— О, и кстати, Нагато, — я ускорил шаг, чтобы поравняться с нею, — Извини за сегодняшнее.
Нагато мгновенно замедлилась, почти совсем остановившись, и повернулась ко мне, словно спрашивая, хотя на ее лице по прежнему не отражалось никаких эмоций.
— Ну-у, я должен был еще вчера сказать тебе, что приду с Асахиной-сан. В смысле, мне бы и самому не понравилось, если бы меня попросили помочь, ничего толком не объяснив.
— …
Продолжая смотреть на меня, Нагато снова зашагала вперед. Глядя в ее изучающие глаза, уже через десять шагов я понял, что должен признаться,
— Асахина-сан попросила меня извиниться. В общем, прости, пожалуйста.
— … вот как. — отвернувшись, ответила Нагато и секунд через пять снова повторила,
— Вот как.
Возле железнодорожной станции, оперевшись друг на друга, стояли Харухи с Асахиной-сан, вымотанные, словно два щенка, резвившихся весь день напролет, а также совершенно бодрый улыбающийся Коидзуми.
Собравшись все вместе, мы переместились в кофейню, чтобы обсудить итоги сегодняшнего дня. Разумеется, итоги были неизменны с прошлой весны, ясное дело, что рассказывать про того странного парня я не стал. К счастью, в этот раз фраза «Мы не нашли ничего похожего на тайну или волшебство», не вызвала ни малейшего гнева Харухи.
— Что ж, бывают и такие дни.
Как будто у нас когда-то бывали «не такие» дни.
Судя по тому, как она пила свой капуччино, казалось, что Харухи пребывает в отличном расположении духа.
— Давайте завтра снова встретимся. Не думаю, что таинственные явления ожидают, что мы будем искать их два дня подряд, вот мы их и удивим. Схватим прямо за хвост. Наверняка они окажутся в самых неожиданных местах, а может быть мы с ними прямо за углом столкнемся!
Ну да, они подкрадутся к тебе со спины и громко скажут: «Привет!» Даже вспоминать противно. От одной лишь мысли о том, как этот подонок, ухмыляясь, наблюдал за нами, меня бросает в ярость и даже во рту горчит, словно мой кофе с молоком разом превратился в простой черный. Ничего, в следующий раз я буду во всеоружии. Возьму тебя за шкирку и посажу на колени перед Харухи или Нагато.
Наверное, охватившее меня напряжение отразилось и на лице, потому что Харухи то и дело поглядывала на меня, словно хотела что-то сказать, но в итоге только загадочно улыбнулась.
— Что ж, договорились. Завтра так завтра. В новый день и дела будут обстоять по-новому. Разве не скучно всё время собираться в один и тот же день недели? И мне кажется, воскресенье как нельзя лучше подходит для наших целей. Может потому, что у него репутация дня отдыха и расслабления. А понедельник, наоборот, кажется очень недружелюбным. Такие вот настроения...
Слушая, как она самовольно распределяет настроения по дням недели, я вспомнил, что этот понедельник тоже был выходным днем, и мысль о том, что наши поиски могут растянуться на три дня подряд, привела меня в ужас. Впрочем Асахина-сан (Митиру) ничего про это не говорила, а слушая как Асахина-сан-младшая о чем то хихикает с Харухи, я и вовсе расслабился.
— На сегодня всё, — объявила Харухи, распуская нас.
Ровно в пять пополудни, как и было предсказано.
Фу-ух. Надо бы как следует обдумать сегодняшний день.
Пока я с трудом разгонял велосипед против ветра, в голове проносилось множество мыслей: утренняя фраза Коидзуми, две Асахины-сан, тот подонок, чтоб не сказать хуже, так и не назвавший своего имени, изменения в выражении лица Нагато, вспомнилась и задумавшаяся о чем-то Харухи. Человек вроде меня не привык беспокоиться о стольких вещах сразу, а ведь я перечислил далеко не всё. Стараясь не поддаться соблазнительной забывчивости, я напомнил себе что не могу вернуться домой с пустыми руками, поскольку есть еще завтрашний день.
Купив конверт и марки, я направился в торговый центр.
Я зашел в зоомагазин, где начал разглядывать представленных там собак и кошек. В отличие от Сямисэна они были чистопородными, что-то в них меня завораживало. Я отогнал мысль купить кого-нибудь из них, и зашел в уголок с черепахами, где обнаружил, что китайская коробчатая черепаха — это почти то же самое, что и трехполосая черепаха. Если получится, надо сюда как-нибудь привести Асахину-сан. Так и вижу, как ее глаза сияют, пока она разглядывает этих щенят, а потом с ее губ слетает: «Ня-я-я!..» Я видел, как так делала моя сестра, и наверняка, Асахина-сан повела бы себя также.
Я подошел к аквариуму с черепахами. Ну и кого из них купить? Все черепахи собрались в кучу и были похожи на неподвижные камни. Казалось, все они тут передружились, и мне как-то не хотелось их разлучать. Впрочем, я, наверное, слишком много себе воображаю. Однако мысль о том, что одного из них я завтра брошу в ледяную воду заставила меня задуматься, а какая судьба лучше? Быть заточенным в тесном переполненном месте вроде этого, или быть брошенным в свободном, но жестоком мире?
Словно почувствовав на себе мой взгляд, одна из трехполосых черепах отвернулась и попыталась уползти. Но, наверное, из-за своей неуклюжести, она не удержалась и соскользнула в воду. Должно быть, холодная вода ей не понравилась, и она быстро выбралась на безопасную сушу.
Ладно, возьму тебя.
Я подозвал работницу зоомагазина и указал на черепаху, которую пожелал приобрести. Девушка, уж не знаю, работала она здесь, или это был их семейный бизнес, сразу разулыбалась, достала откуда-то небольшой аквариум, и начала мне рассказывать, как о черепахах заботиться, чем их кормить и тому подобное. Откровенно говоря, меня всё это совершенно не интересовало, ведь я всё равно собирался выбросить бедняжку в реку. Но я терпеливо выслушивал рекомендации. А что я мог ей сказать? Когда она спросила меня, почему я захотел завести черепашку, мне захотелось ответить ей, что я не могу это сказать, так как это закрытая информация.
Когда я уже начал выдумывать правдоподобное объяснение того, зачем мне понадобилась черепаха, продавщица уже занималась украшением аквариума, заполнила его водой, достала черепаху из большого аквариума и аккуратно положила в ее новый дом.
— Это всё идет бесплатно, вместе с черепашкой, — с этими словами она вручила мне аквариум.
По пути к кассе она не переставала улыбаться. Наверное, ей действительно нравятся черепахи.
— Если вам понадобится узнать о черепахах что-то еще, вы можете найти меня здесь в любое время.
Потом, я заплатил за черепаху. Аквариум с кормом я тоже взял — всё равно бесплатные. Мне было жаль черепаху, которой завтра предстояло очутиться в холодной реке. Что поделаешь, дружище, судьба у тебя такая.
В сердце что-то неприятно щемило, пока я выносил аквариум из торгового центра, закреплял на багажнике велосипеда и отправился в путь.
Хотя было уже темно, я до сих пор не мог направиться домой. У меня оставалось еще одно дело.
— Привет, Кён-кун! Так и знала, что ты сегодня еще объявишься! Вечер добрый!
Цуруя-сан отворила дверь, и излучаемая ей аура, затмила первые звезды, появившиеся на небе. В этот раз я решил оставить свой велосипед на их частной земле.
— Э? А это что такое? Сувенир? — спросила Цуруя-сан, когда ее взгляд остановился на аквариуме в багажнике моего велосипеда. — Ух ты, да это черепаха! Ты тоже держишь черепах на заднем дворе? Я завела их у себя в пруду, а потом мне стало их жалко, и я их всех выпустила на волю!
Очень жаль, Цуруя-сан, но это не твой подарок. Она здесь для того, чтобы составить компанию Асахине-сан.
— А, жаль, Кён-кун. Извини, что не смогла поехать в библиотеку вместе с Митиру. Понимаешь, у меня неожиданно появились важные дела.
Я припарковал велосипед на переднем дворе дома Цуруи и вынул аквариум из корзины багажника. Потом я спросил Цурую-сан:
— У тебя было на сегодня какое-то дело?
— Да мы должны были почтить память одного из моих покойных предков. В этот раз это был мой прадедушка по отцовской линии, и мои дяди и тети обсуждали у его могилы старые времена. Судя по тому, что я услышала, он был веселым и интересным человеком. Кажется, им всем нравилось вспоминать старые добрые деньки!
Цуруе-сан всегда нравилось поговорить, и этот раз не был исключением.
— У Митиру-тян были какие-то неприятности? Если ты так за нее беспокоишься, почему бы тебе не остаться здесь на ночь? Я могу тоже спать рядом с тобой! Как тебе это, нёро?
Цуруя-сан выдала всё это, не выразив ни тени смущения или замешательства. Она была как Золушка, просившая у феи-крестной платье — спрашивала в момент моей слабости. На такую удочку я не попадусь, Цуруя-сан. Кажется, она тоже это поняла. Иначе б не стала мне предлагать подобное.
— Спасибо, не стоит.
Уверен, Цуруя-сан поняла, что я имел в виду. Даже если бы я согласился, то будучи зажатым между двумя восхитительными старшеклассницами, едва ли смог бы заснуть. Спасибо, но я слишком устал. Не хочу очередной бессонной ночи.
Возможно из-за холодной погоды, трёхполосая черепаха спряталась в панцире и забилась в угол. Чем бросать в ледяную реку, я бы предпочёл оставить её жить у Цуруи-сан в пруду. Но, увы, я никак не мог проигнорировать поручение Асахины-старшей.
-Кён-кун?
Только я собирался зайти в её комнату, как услышал своё имя, мягко произнесённое Асахиной-сан, вышедшей меня поприветствовать. Я бы не стал просто так приезжать сюда вскоре после расставания. Просто я забыл отдать тебе кое-что, вот и вернулся.
Вручая аквариум Асахине-сан, я сказал: "Пожалуйста, возьми это завтра с собой". К счастью, она всё ещё помнила содержание четвёртого письма: "Бросьте, пожалуйста, завтра эту черепаху в реку до 10:50 утра". Это было последним заданием, которое мы с Асахиной-сан должны было выполнить. Завтра в 9 утра мы должны вновь встретиться, чтобы обыскивать город. Потом пойти в кафе, позавтракать и снова тянуть жребий. По-видимому, на это уйдёт около часа. Если Асахина-сан сама принесёт черепаху к реке, это сэкономит мне кучу времени и сил. Плюс, принеси я это дело с собой на станцию, меня бы, вероятно, спросили зачем.
- Эмм, да, именно… - сказала Асахина-сан, забирая у меня аквариум. — Кён-кун ничего не приносил с собой в воскресенье.
На секунду мне показалось, будто я услышал сухой кашель. Я обернулся, но увидел лишь Цурую-сан, которая положила на стол несколько бутербродов и закрыла глаза, будто говоря: "Я ничего не слышала".
- Мне отправить туда Митиру-тян завтра?
- Если не затруднит.
Услышав мой ответ, Цуруя-сан прохладно ответила: "Аха-ха… Так вышло, что у меня много семейных дел на завтра и, боюсь, я не смогу отправить её туда лично. Но не беспокойся. Я пошлю кого-нибудь отвезти Митиру-тян, окей? Только скажи во сколько".
- Завтра в 10:45 утра, на берег реки, где растут сакуры. Асахина-сан тоже знает это место. Спасибо огромное.
Если Асахину-сан не хватила амнезия, она должна помнить ту скамейку под сакурами.
- Ладно, предоставь это мне! Можешь вызвать такси, если захочешь вернуться! — сказала Цуруя-сан, гордо ударив себя в грудь.
- Я тебя понимаю, Кён-кун. Не мотаться по оживлённым улицам, где каждые 200 метров можно встретить препятствие, это разумный выбор! Ты должна быть рада, Митиру-тян!
Мне кажется, что Цуруя-сан единственная, кого это радует.
- Я думаю, Митиру уже втрескалась в кого-то. Я несколько волнуюсь за неё, потому что она наивная и всё такое. Вот если бы я знала, кто это — хороший он или нет, мне было бы намного легче.
Выслушав это заявление, я почувствовал себя неловко. Я думаю о подобных вещах каждый день. Каждый божий день.
- Аха-ха… Есть ли способ успокоить Кёна-куна?
Хоть я и хотел сказать, что "есть", но не смог заставить себя сделать это. Асахина сан уже была ярко красной, очевидно от слов Цуруи-сан, и крутила пальцами возле бёдер. Я давным-давно решил защищать Асахину-сан, не только ту, которая сейчас жила в моём временном пласте, но и всех остальных тоже. И не важно, что будет со мной. По-видимому, Цуруя-сан тоже об этом знала.
"Это та черепаха, которую мы собираемся завтра использовать". Вот о чём я думал, молча глотая чай Цуруи-сан, глядя на Асахину-сан и пытаясь передать ей эту мысль. Асахина-сан смотрела на плавающую в аквариуме черепаху и тихонько посмеивалась. Останется ли эта Асахина-сан здесь навечно? Если так пойдёт и дальше, Асахина-младшая тоже будет втянута в это. Через восемь дней — нет, погодите-ка, теперь уже через три — мне действительно придётся отправить Асахину-младшую в прошлое?
Думая об этом, я внезапно вспомнил о серии писем, полученных мной ранее: №3, №4 и №6. Почему №6 вдруг нарисовалось после №4? Сейчас я был уверен, что это никакая не ошибка печати. №5 должно быть где-то, просто я его ещё не получил.
Я до сих пор не сказал Асахине-сан о письме №6 просто потому, что там явно было указано хранить это от неё в секрете. "Когда всё будет кончено, приходи, пожалуйста, к скамейке, у которой мы с тобой встретились на Танабату. Я буду ждать".
Я был очень благодарен за то, что Цуруя-сан вручила мне чашку дорогого чая и что она не спрашивает ничего о черепахе. Глядя на обеих моих сенпаев, я задумался о значении слов "когда всё будет кончено". Это произойдёт, когда Асахина-младшая будет отправлена в прошлое, замкнув тем самым круг? Это ведь, в конечном счёте, предопределённое событие для Асахины-старшей. Означает ли это, что, разгребя весь бардак, я увижусь с ней?
С "мы с тобой" всё понятно. Здесь "мы" — это, несомненно, Асахина-сан. В течение Танабаты четыре года назад я встретил её дважды, хотя это были разные версии меня.
Моё сердце ёкнуло, стоило мне об этом подумать. Когда мне можно будет открыть всё это Асахине-сан? День, когда я скажу Асахине-сан: "На самом деле, это будущая ты подложила те письма в мой ящик для обуви", - тоже предопределён?
Кроме того, а как много я могу рассказать этой Асахине-сан? Согласно полученным из будущего указаниям, мне до сих пор лишь приходилось заставлять Асахину-сан совершать преступления на пару со мной. Но правильно ли это?
Я покачал головой. Уже без разницы, не так ли? К тому же, я долго думать не привык. Это последствие встречи с тем странным парнем, что ли?
Внезапно мне вспомнились слова Нагато, что не бывает беспроигрышных ситуаций. Незачем беспокоиться о будущем. Мой долг и моя ответственность — создать своё собственное будущее. Временами я мог бы проклинать себя прошлого за глупые ошибки, но никогда не стал бы проклинать себя будущего. Я всегда делал то, что должен был, оставляя всё на суд времени. Это всё, что я мог.
Это ведь моё будущее, в конце концов.
Побыв ещё немного в доме Цуруи-сан, я сел на свой велик и покатил к дому. Вернувшись домой, я застал на своей кровати мирно спящего Сямисена. Столь умиротворённо он мог выглядеть только во сне. Как я ему завидую. Думаю, даже если мир погрузится в хаос, это не прервёт сладкий сямисенов сон.
- Всё зависит от завтрашнего дня…
Завтра мы начнём вторую часть эксклюзивного харухиного двухдневного обследования города и произведём выпуск черепахи. Я сделал все необходимые приготовления, и ничего больше уже предпринять не мог. Я искал зарытый клад, копал ямы, отправил в больницу незнакомца, двигал камни и даже послал по почте чип памяти… Ой, стоп, это я ещё не успел. Лучше сделать, пока опять не забыл.
Взяв купленный в мини-маркете конверт, я скопировал адрес из письма №3, засунул поломанный чип памяти, хорошенько заклеил и прилепил марки. После этого я снова надел куртку и вышел. Ну, и, конечно же, я не написал на конверте свой обратный адрес.
Доехав до почты и бросив конверт в ящик для писем, я молча молился, чтобы ничего с ним не произошло во время доставки. Не надо мне лишних причин для беспокойства, Асахина-старшая. Пусть всё пройдёт гладко, от начала и до конца. Сейчас, когда конец близок, я надеюсь, что ничего не случится вплоть до моей встречи с Асахиной-старшей на скамейке Танабаты, когда всё будет кончено.
Anon
10 л.А в чем прикол? Ведь уже на все тома есть русский перевод. К вам в команду вступил переводчик Харухи?