Том 2    
Глава 16. Вторжение растений


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Arknarok
6 л.
Спасибо.
DeTatarin
6 л.
Слова Рафталии заставили меня врасплох

Может всё же застигли? Эпилог. Альтернативный веб эпилог.
Sakagami
7 л.
Невероятно. Я,конечно, мало прочитал всяких ранобе,но, как ни странно, второй том захватывающий также как и первый. Перевод великолепный. Уж лучше перечитаю все ваши переводы,которые,к великому счастью,еще и можно скачать,чем буду блевать над попытками переводов на всеми известном сайте(никакой рекламы:)). Надеюсь,что Наофуми по ходу дела не станет добрый мальчиком и не простит предательство отсталым героям и т.д.
BraveFox
7 л.
Ех, 2й том тоже классный. Посмотрим, что же в третьем...
Спасибки ✌️
xenaxena26
8 л.
Почему от этого так смешно?)
...Если обо мне поползёт слух, что я заставляю девушку-рабыню ездить верхом на девочке, которая тянет за собой телегу со мной, моя едва восстановившаяся репутация упадёт гораздо ниже уровня «плинтуса».
Kos85mos
8 л.
Спасибо!!!
Sentence
9 л.
Спасибо за перевод.
Mr.Tell
9 л.
вопрос по послесловию: цитата"О лабиринте Биорастения.
Думаю, многие геймеры догадались, что вдохновением для этой главы послужило четвертое подземелье одной известной RPG." О какой RPG речь? прошу сказать если вам известно) зарание спасибо)
Luson is bro
9 л.
А почему 5 глава не полностью?
Grayson
9 л.
у меня тут вопрос относительно перевода. В первом томе мы встречаем такую суку как Майн, автор описывает ее прическу "Милая девушка с рыжими волосами средней длины". В то время как в прологе второго тома "У неё темно-красные, как кровь, волосы, отлично иллюстрирующие её характер" Это ошибка при переводе или ошибка автора? какого цвета у нее волосы?
Arknarok
9 л.
>>8735
у меня тут вопрос относительно перевода. В первом томе мы встречаем такую суку как Майн, автор описывает ее прическу "Милая девушка с рыжими волосами средней длины". В то время как в прологе второго тома "У неё темно-красные, как кровь, волосы, отлично иллюстрирующие её характер" Это ошибка при переводе или ошибка автора? какого цвета у нее волосы?

Это то, как есть в оригинале. На момент написания первого тома Юсаги еще не видела иллюстраций Сейры и не знала, что на картинках у Майн именно что кровавые волосы. Потом поняла и дальше писала как надо
Sten
9 л.
Уху классная глава и перевод отличный!
N0tum
9 л.
Awesome!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.180.171.243:
Спасибо за перевод 2 тома
Kpp12
10 л.
Фиро на этой обложке такая счастливая, а этот гад Нао над ней издевался . =(
Deymer
10 л.
Это да, огромный проект. Я понимаю, долго возится никто не хочет)
Каюсь, тоже не уверенна в очень хорошем качестве англа,так как знание кита на среднем уровне позволяет понимать около половины текста. Но переводить для других мне пока сложно.
Моё дело просто предложить, уж очень понравилась новелла)
Deymer
10 л.
Китайское ранобэ. Перевод как по мне очень качественный и быстрый. 66 главы за 2 месяца. Переводит один энтузиаст.
https://voidtranslations.wordpress.com/table-of-contents/
Но, глав ОЧЕНЬ много на китайском. Большой проект.
P.S Не поленилась и зарегилась)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 65.49.68.188:
Здравствуйте! Знаете ли вы ранобэ Xian Ni? Сейчас 66 глав на ингле, может если вас заинтересует...
Koris De Kaizer
10 л.
Те самые моменты, когда чувство нетерпения и ожидания сжигает изнутри! Что ты со мной делаешь, '''Рура'''...
;-)
Lero
10 л.
Спасибо за томик~! От всей души благодарю за работу над ним!) В ожидании следующих Ваших релизов)
П.с А героя мне становиться жаль всё больше и больше... мало того что выбор особо небольшой так ещё и разгребать деяния других приходиться)
B1ackDream
10 л.
Когда увидел новость что проект лицензировали и, насколько я понял, скорее всего будут патентовать на англ. В ритме "танго" скачал быстренько всё что было с бака-цуки, но после прочтения вашей работы читать на английском- расхотелось, так что даже не начинал:) Спасибо за труд, буду ждать ваших "выкладок"

Глава 16. Вторжение растений

— Рафталия, Фиро, не лезьте на рожон.

Вот и настал день, когда мне приходится сражаться против растений.

Как регулярно имеющий дело с лекарственными травами могу уверенно заявить, что это растение ненормальное.

С его лоз свисали спелые плоды, а в корнях произрастал картофель. А ещё оно, судя по всему, способно плеваться ядом и заражать человеческое тело паразитами.

Вопрос в том, справится ли с ним гербицид... и есть ли смысл физически атаковать их.

Когда мы прошли какое-то расстояние, плющ встрепенулся и набросился на нас.

— Ха-а!

— Йя-а!

Рафталия и Фиро срубили несколько лоз.

Но растение это не остановило. Наоборот, оно начало брать нас в кольцо.

Может, попробовать магию?..

«Как источник силы я, Герой Щита, повелеваю: расшифруй законы мироздания и защити сие». Фёст Гард!

Я наложил защитную магию на Фиро и Рафталию.

Это заклинание поддерживающей магии увеличивало защиту цели в процентном соотношении. На мне она работает особенно хорошо, потому что у меня изначально высокая защита.

— Спасибо, Наофуми-сама.

— Спаси-ибо!

Парочка поблагодарила меня, продолжая изничтожать плющ.

Ладно, прорубаться мы можем сколько угодно, вопрос в том, как от этого растения избавиться.

Если окажется, что его нужно выжечь сильной магией или каким-то особым гербицидом, или если появятся растения, которых без магии не отгонишь, придётся отступить. Однако пока мы всё ещё могли продвигаться вперёд, истребляя всё на своём пути.

Велика вероятность, что секрет кроется в монстрах, наводнивших деревню.

В рассказах селян не упоминался способ, которым от растений избавились в прошлый раз, поэтому конкретных методов они не знали. Значит, остаётся идти напролом, а если не получится — подумать о каком-то другом подходе.

Может, придётся вернуться в те руины. Надеюсь, что нет.

Похоже, плющ мою защиту не пробивает, так что остановить нас он не сможет.

— В общем, идём вперёд, посмотрим, что к чему!

— Есть!

— Е-есть!

Я побежал в деревню по направлению к стволу растения, от которого, наверняка, произрастает и всё остальное.

Она так и кишит полчищами растительных монстров.

Хотя сила их где-то на уровне простейшей тактики «я начинаю, Рафталия и Фиро добивают». Однако защита Рафталии с Фиро меня всё равно беспокоит.

— Эт-то...

Имена монстров — Биорастение, Ожившее Растение и Мандрагора.

Биорастение — это, собственно, всё это растение. Ожившее Растение — состоящий из лоз человекообразный монстр. Мандрагора — похожий на цветок-мухоловку неподвижный растительный монстр.

Яд, о котором рассказывала Фиро, оказался пыльцой, которую разбрасывали крупные цветы на головах Оживших Растений. Мандрагора стреляет из лоз едкой кислотой, а ослабшую добычу притягивает теми же лозами к себе и поедает.

Оба типа монстров порождаются главным — Биорастением. Иногда его плющ набухает и лопается, а из него появляются они.

Я попробовал распылить гербицид: растения завяли моментально, словно их сразило насмерть.

Щит, как оказалось, не считает распыление гербицида за атаку. Или, может, это их он даже за монстров не считает?

Какой из вариантов верен, остаётся только гадать.

Работает по тому же принципу, как окропление святой водой или использование исцеляющей магии на нежити?

Ещё не стоит сбрасывать со счетов, что моё лекарство сработало против паразитических спор...

Не знаю.

Может, паразиты считаются за инфекционные микроорганизмы, а мои лекарства как раз работают против болезней?

— Ничего не понимаю.

Ожившее Растение и лозы всё продолжали меня атаковать, тщетно.

Сами по себе атаки вреда не наносили, но нос мой слегка забился ядовитой пыльцой. Кислота тоже мешает. Похоже, она разъедает броню. Я проверил в Статусе, и, действительно, понижение защиты весьма заметное.

Но пробить мою защиту они всё ещё не в состоянии. Эффект от Ядовитых Змеиных Клыков против них не работает.

Ещё бы. Противники, во-первых, растения, во-вторых, сами яд используют.

— Рафталия.

— Кха!.. Что?

Когда воздух загрязнился ядом, Рафталия начала кашлять.

Она не так давно перенесла тяжёлую лёгочную болезнь. И, хоть я её вылечил, иммунитет у неё слабый.

— Вот, возьми гербицид, вдруг пригодится.

— А, хорошо!

Я швырнул гербицид Рафталии. Надеюсь, в экстренном случае он ей поможет.

Тут вокруг Рафталии обвился плющ, но та равнодушно перерубила его.

Стойкости в этих лозах на удивление мало.

— Наофуми-сама? Нам надо спешить!

— А-а, иду.

Когда я добрался до центра, некогда, деревни, передо мной предстало гигантское дерево.

Хотя нет, присмотревшись, оказалось, что это гигантский пучок лоз.

— Ага, вот и тело... по крайней мере, надеюсь, что это оно.

Когда мы приблизились, на стволе появился огромный глаз и уставился на нас.

— !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Противно. Но так он на босса больше похож.

— Господин-сама-а, я пошла!

Фиро взяла разгон и прыгнула, нацелившись на глаз. Однако путь ей преградила гигантская лоза.

— Э-эй!

Она отбилась от лозы мощным пинком и продолжила подниматься... но, увы, ей немного не хватило.

— Господин-сама!

— Знаю! Эрст Шилд!

Создав щит прямо под Фиро, я дал ей новую опору.

Фиро отпрыгнула от щита и на этот раз до глаза добралась.

— Тей!

Хлюп! От её удара глаз лопнул.

Это было жёстко...

— !!!!!!!!!!

Под яростью колотящих по земле лоз земля задрожала. Естественно, от одного только уничтоженного глаза оно не сдохло.

Хм-м... что же делать?

— Оно не умира-ае-ет.

— И правда.

Глаз с причудливым звуком начал регенерировать.

Но пока это происходило, я заметил внутри глаза что-то, похожее на семя.

— Рафталия, Фиро. Главное тело находится прямо в глазном яблоке. Залейте в него гербицид.

Эрст Шилд восстановился, можно снова пустить в ход. Кстати, Ожившие Растения и Мандрагоры сосредоточились на мне. Их атаки лились на меня сверху нескончаемым потоком.

— Есть!

— Поняла-а!

Рафталия, запрыгнув на спину Фиро, приближалась к регенерирующему глазу.

Тот расценил их как приоритетную цель и расщедрился на дождь из лоз.

— Шилд Призон!

Образовавшаяся Щитовая Темница защитила обеих. Внутри этой темницы они смогут переждать атаку.

Время действия — пятнадцать секунд.

Лозы, тем временем, порядочно отражались от Темницы.

О-ой... Они её окружили.

С истечением пятнадцати секунд Темница рассеялась. В тот же момент я создал под ногами Фиро Эрст Шилд — снова для опоры.

— Те-ей!

Меч Рафталии промелькнул словно вспышка, и окружающие Фиро лозы попадали на землю.

Атака прошла идеально, Фиро благополучно отпрыгнула от щита...

И нанесла глазу второй удар.

— !?????

От удара по не успевшему зажить органу монстр на мгновение замер.

Воспользовавшись подаренным шансом, Рафталия распылила гербицид на семя.

— !!!!!?????

Издав даже не голос, а разнёсшуюся по округе вибрацию, Биорастение прекратило двигаться.

— Мы справились?

Я и сам понимал, что так говорить — плохая примета. Впрочем, мне-то что — всё равно от их атак ни холодно, ни жарко.

И действительно, Биорастение вновь зашевелилось.

— Простите. Кажется, я плохо распылила гербицид.

— Нет, ты отлично справилась. Просто гербицид недостаточно силён.

А значит, мы в тупике...

Хотя, есть идея.

Благодаря Щиту эффект от лекарств, которые я давал больным, возрастал. Короче, что будет, если гербицид распылю я?

— Так, теперь попробую я.

Я взял в руку сумку с гербицидом и пошёл вперёд, не обращая внимания на монстров.

Недавно я заметил, что моя защита ослабляла врагов, и именно поэтому повисшая на мне толпа меня не останавливала. Я мог двигаться как ни в чём не бывало, сколько бы врагов за меня ни уцепилось. К сожалению, силы атаки это не добавляло.

Наконец, я добрался до Биорастения.

— Конечно, лучше было бы добраться до раны верхом на Фиро, но...

Я потратил на корни несколько порций гербицида.

— !!!!!!!!!!!!!!!!!!???????????

Гигантская лоза содрогалось в конвульсиях. Видимо, предсмертная агония.

А затем босс начал окрашиваться в коричневый, начиная с глаза, и сохнуть.

Послышался хруст, Биорастение разваливалось, мы поспешили отбежать.

— О-о-ох...

В коричневый окрасилось всё, кроме спелых плодов. Всё, кроме нас, замерло.

И затем... со всей высоты Биорастения обрушился дождь из сверкающих семян.

...Опасно их так оставлять...

— Начинаем уборку. Может, часть Щиту скормим. Найти нужно все.

— Есть.

— Еда!

Пока мы собирали семена, Фиро набивала живот фруктами и картофелем.