Том 2    
Начальные иллюстрации


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Arknarok
6 л.
Спасибо.
DeTatarin
6 л.
Слова Рафталии заставили меня врасплох

Может всё же застигли? Эпилог. Альтернативный веб эпилог.
Sakagami
7 л.
Невероятно. Я,конечно, мало прочитал всяких ранобе,но, как ни странно, второй том захватывающий также как и первый. Перевод великолепный. Уж лучше перечитаю все ваши переводы,которые,к великому счастью,еще и можно скачать,чем буду блевать над попытками переводов на всеми известном сайте(никакой рекламы:)). Надеюсь,что Наофуми по ходу дела не станет добрый мальчиком и не простит предательство отсталым героям и т.д.
BraveFox
7 л.
Ех, 2й том тоже классный. Посмотрим, что же в третьем...
Спасибки ✌️
xenaxena26
8 л.
Почему от этого так смешно?)
...Если обо мне поползёт слух, что я заставляю девушку-рабыню ездить верхом на девочке, которая тянет за собой телегу со мной, моя едва восстановившаяся репутация упадёт гораздо ниже уровня «плинтуса».
Kos85mos
8 л.
Спасибо!!!
Sentence
9 л.
Спасибо за перевод.
Mr.Tell
9 л.
вопрос по послесловию: цитата"О лабиринте Биорастения.
Думаю, многие геймеры догадались, что вдохновением для этой главы послужило четвертое подземелье одной известной RPG." О какой RPG речь? прошу сказать если вам известно) зарание спасибо)
Luson is bro
9 л.
А почему 5 глава не полностью?
Grayson
9 л.
у меня тут вопрос относительно перевода. В первом томе мы встречаем такую суку как Майн, автор описывает ее прическу "Милая девушка с рыжими волосами средней длины". В то время как в прологе второго тома "У неё темно-красные, как кровь, волосы, отлично иллюстрирующие её характер" Это ошибка при переводе или ошибка автора? какого цвета у нее волосы?
Arknarok
9 л.
>>8735
у меня тут вопрос относительно перевода. В первом томе мы встречаем такую суку как Майн, автор описывает ее прическу "Милая девушка с рыжими волосами средней длины". В то время как в прологе второго тома "У неё темно-красные, как кровь, волосы, отлично иллюстрирующие её характер" Это ошибка при переводе или ошибка автора? какого цвета у нее волосы?

Это то, как есть в оригинале. На момент написания первого тома Юсаги еще не видела иллюстраций Сейры и не знала, что на картинках у Майн именно что кровавые волосы. Потом поняла и дальше писала как надо
Sten
9 л.
Уху классная глава и перевод отличный!
N0tum
9 л.
Awesome!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.180.171.243:
Спасибо за перевод 2 тома
Kpp12
10 л.
Фиро на этой обложке такая счастливая, а этот гад Нао над ней издевался . =(
Deymer
10 л.
Это да, огромный проект. Я понимаю, долго возится никто не хочет)
Каюсь, тоже не уверенна в очень хорошем качестве англа,так как знание кита на среднем уровне позволяет понимать около половины текста. Но переводить для других мне пока сложно.
Моё дело просто предложить, уж очень понравилась новелла)
Deymer
10 л.
Китайское ранобэ. Перевод как по мне очень качественный и быстрый. 66 главы за 2 месяца. Переводит один энтузиаст.
https://voidtranslations.wordpress.com/table-of-contents/
Но, глав ОЧЕНЬ много на китайском. Большой проект.
P.S Не поленилась и зарегилась)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 65.49.68.188:
Здравствуйте! Знаете ли вы ранобэ Xian Ni? Сейчас 66 глав на ингле, может если вас заинтересует...
Koris De Kaizer
10 л.
Те самые моменты, когда чувство нетерпения и ожидания сжигает изнутри! Что ты со мной делаешь, '''Рура'''...
;-)
Lero
10 л.
Спасибо за томик~! От всей души благодарю за работу над ним!) В ожидании следующих Ваших релизов)
П.с А героя мне становиться жаль всё больше и больше... мало того что выбор особо небольшой так ещё и разгребать деяния других приходиться)
B1ackDream
10 л.
Когда увидел новость что проект лицензировали и, насколько я понял, скорее всего будут патентовать на англ. В ритме "танго" скачал быстренько всё что было с бака-цуки, но после прочтения вашей работы читать на английском- расхотелось, так что даже не начинал:) Спасибо за труд, буду ждать ваших "выкладок"

Начальные иллюстрации