Том 8    
Глава 10


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
MaryHuan
8 л.
что не так с оформлением? зажрались...
denisv9
8 л.
Нет,ну без оформления читать нереально
Просто кажется что история про какого то слабоумного персонажа...........
Низкий поклон всем кто работает на переводами,оформлениями и тп но я все же буду ждать нормального текста а нет вот этого "выколи-глаза-чайной-ложкой")))
alex5328
8 л.
Спасибо
Mixaber
8 л.
Прочитал до 17 тома 4 главы, пожалуй это том на котором стоило остановиться, дальше нет ничего особо интересного, есть конечно пара сильных противников и 2 интересных сражения гг, но читать из-за этого 8 томов не стоит. Способности гг раскрыты, он почти не победим, какого либо развития персонажей почти нет, романтическая линия одна, однообразная и скучная, попытки автора добавить других тянок выглядят нелепо из-за его же ограничений по чувствам гг. Автор придумал неплохую идею, но вот как писатель оказался не очень, своего пика он достиг в арке про Йокогаму, дальше пошло на убывание, не удивлюсь, если именно поэтому не делают 2-й сезон.
Ztt
8 л.
Оратор ниже, ты вообще название тома читал? Это события за 4 года до поступления их в школу магии.
akzi
9 л.
после сериала странно всё это читать-(
т.е. в сериале их отношения ближе некуда почти, а тут х какая-то. типо как с незнакомы человеком через силу едет куда-то. и типо как в первый раз он ее задницу прикрывает.
+ перевод такой , что по 3 раза порой перечитывать предложения-абзацы приходится(
3й раз читаю пару страниц и бросаю. полная муть блин(
Kirlik
9 л.
http://www.picshare.ru/view/7045313/
http://www.picshare.ru/view/7045314/
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.211.171.206:
Спасибо Вам за перевод. Читается плохо, через силу=( логических ошибок тьма тьмущая. правильно где-то наверху написали текст становится похож на речь Кличко =\ не читабельно, но за неимением лучшего, приходиться пересиливать себя.
Kos85mos
10 л.
СПАСИБО ! ! !
B1ackDream
10 л.
Глава 2 " ''То, что только что случилось — моя вина, так как я не смотрела вперед.'' ''Тот факт, что я машинально повысила голос, является тайной; я никому не собираюсь это рассказывать.'' " непонятки... по-моему, вместо " '''машинально повысила голос''' " должно быть что-то вроде " '''машинально повысила темп''' " в смысле - темп ходьбы...
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.187.119.105:
Попробуйте подключить к сайту что-то вроде плагина javascript Orphus. Тогда читатели будут выделять ошибки, нажимать Ctrl+Enter и отправлять их вам на почту. Так часто делают на новостных порталах
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 69.253.171.224:
Ошибок действительно много, но я на этом не зацыкливаюсь
Это лучше чем неизвестность в ожидании второго сезона аниме
Так что спасибо огромное за перевод
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 66.249.81.142:
Ха какието странные личности тут коментируют... текс полностью не читаем? А каким макаром вы его тогда прочитали? Я прочел нормально все ошибок не заметил( просто не обращал внимания потому что читал,а не выискивал ошибки) все понятно написано по-русски)
Спасибо переводчикам и всем остальным за то что переводите) надеюсь эту историю будете до конца переводить а то уж больно понравилась)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 78.24.24.124:
До этого времени выручало, что события в ранобэ дублировались в аниме. Можно было то, что непонятно тут, уточнить там. Но с 8-го тома такой возможности нет... учим японский, только это поможет нам понять что написано в переводе. Текст просто нечитаем.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 5.158.232.140:
перевод стал на уровне речей Кличко)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 66.249.81.133:
Жестокие люди в этом времени
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 91.238.64.63:
Ох товарищи, не знаю делалась ли коррекция-редактура текста, но если да, то корректору и редактору стоит вырвать руки. Без обид, но читать вообще невозможно.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 5.167.248.23:
В то время Тацуя не знал, что на самом деле убедил себя в том, что горечь ушла, и это был один раз, когда он это сделал.

"И это был один раз" не знаю в чем там конкретно смысл, но не лучше ли исправить либо на "единственный раз" либо же на "последний раз" ?

Глава 10

6 Ноября 2095 / Главный Дом Йоцуба — Гостиная

— Всё же, гораздо большая загадка, чем можно было ожидать.

В разговоре с Тацуей, Казама сказал слова без какого-либо видимого контекста, однако Миюки сразу же их поняла.

— Вы поняли?

— Кто ты думаешь, я такой?

Тацуя, слегка поклонившись с кривой улыбкой, выразил свои извинения Казаме.

— Я не понимал, пока не был приглашен на место... но за исключением полевых госпиталей на линии фронта, я редко раньше чувствовал такой плотный запах смерти.

На прямую оценку Казамы, Миюки невольно подняла брови.

На это вероятно бессознательное изменение выражения сестры, Тацуя подумал: «не удивительно».

— Просто это место печально известный «Четвертый Институт».

— Место смертельного[✱]Смертельного: «четыре» и «смерть» имеют одинаковое произношение на Японском. Четвертого Института Развития Способностей Магии хех... сейчас просто по виду здания это невозможно сказать.

Во время возникновения современной магии, как и в других развитых странах, возникли многие институты исследований и развития, имеющие дело с волшебниками. Было создано 10 пронумерованных институтов, и сейчас половина из них всё ещё работает. Институты оставшейся половины, так как права волшебников начали расти, были один за другим закрыты за бесчеловечные исследования среди других причин.

Даже среди них был институт, чьи исследования, по слухам, игнорировали человеческие жизни и саму человечность — Четвертый Институт Развития волшебников, или просто «Четвертый Институт».

В связи с секретностью, окружающую Четвертый Институт и его исследования, даже его расположение никогда не было публично раскрыто, только объявление, что его должны были закрыть.

Центр бывшего Четвертого Института был расположен прямо в подвале главного дома Йоцубы.

Продукты Четвертого Института, волшебники, которых они разработали, были обозначены лишь числом «Четыре» — Йоцуба.

Волшебники с четверкой в фамилии, кроме Йоцуба, были известны как «Ёмо», «Шиходо» и «Ватануки». Но они не были связанны с Десятью Главными Кланами и 18 дополнительными семьями.

— Все их исследовательские сооружения находятся в подвале, в конце концов. Не только этот дом, но все дома в этой деревне были замаскированными частями отделений Четвертого Института.

— Когда я впервые узнал об этом три года назад, я также был весьма потрясен.

— Ну, наземные сооружения всё ещё используются для тестирования способностей волшебников, и спортзал для боевых искусств используется довольно часто... Запах смерти, который Майор всё ещё чувствует, наиболее вероятно, сейчас это тела волшебников, которых не перезахоронили.

— И поэтому Стражи Йоцуба закаленные буквально бок о бок со смертью. Понятно, вот почему вам, людям, требуется так мало тренировки после присоединения к военным; даже дети устрашают.

Когда Миюки впервые это услышала, она фактически закрыла уши.

Сейчас она в состоянии смотреть правде в глаза.

Но даже сейчас боль в груди не исчезла.

Она никогда не сможет привыкнуть к этой боли.

Она сама надеялась, что день, когда она сможет просто принять такую боль, никогда не настанет.