Том 8    
Глава 18


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
MaryHuan
8 л.
что не так с оформлением? зажрались...
denisv9
8 л.
Нет,ну без оформления читать нереально
Просто кажется что история про какого то слабоумного персонажа...........
Низкий поклон всем кто работает на переводами,оформлениями и тп но я все же буду ждать нормального текста а нет вот этого "выколи-глаза-чайной-ложкой")))
alex5328
8 л.
Спасибо
Mixaber
8 л.
Прочитал до 17 тома 4 главы, пожалуй это том на котором стоило остановиться, дальше нет ничего особо интересного, есть конечно пара сильных противников и 2 интересных сражения гг, но читать из-за этого 8 томов не стоит. Способности гг раскрыты, он почти не победим, какого либо развития персонажей почти нет, романтическая линия одна, однообразная и скучная, попытки автора добавить других тянок выглядят нелепо из-за его же ограничений по чувствам гг. Автор придумал неплохую идею, но вот как писатель оказался не очень, своего пика он достиг в арке про Йокогаму, дальше пошло на убывание, не удивлюсь, если именно поэтому не делают 2-й сезон.
Ztt
8 л.
Оратор ниже, ты вообще название тома читал? Это события за 4 года до поступления их в школу магии.
akzi
9 л.
после сериала странно всё это читать-(
т.е. в сериале их отношения ближе некуда почти, а тут х какая-то. типо как с незнакомы человеком через силу едет куда-то. и типо как в первый раз он ее задницу прикрывает.
+ перевод такой , что по 3 раза порой перечитывать предложения-абзацы приходится(
3й раз читаю пару страниц и бросаю. полная муть блин(
Kirlik
9 л.
http://www.picshare.ru/view/7045313/
http://www.picshare.ru/view/7045314/
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 178.211.171.206:
Спасибо Вам за перевод. Читается плохо, через силу=( логических ошибок тьма тьмущая. правильно где-то наверху написали текст становится похож на речь Кличко =\ не читабельно, но за неимением лучшего, приходиться пересиливать себя.
Kos85mos
10 л.
СПАСИБО ! ! !
B1ackDream
10 л.
Глава 2 " ''То, что только что случилось — моя вина, так как я не смотрела вперед.'' ''Тот факт, что я машинально повысила голос, является тайной; я никому не собираюсь это рассказывать.'' " непонятки... по-моему, вместо " '''машинально повысила голос''' " должно быть что-то вроде " '''машинально повысила темп''' " в смысле - темп ходьбы...
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 213.187.119.105:
Попробуйте подключить к сайту что-то вроде плагина javascript Orphus. Тогда читатели будут выделять ошибки, нажимать Ctrl+Enter и отправлять их вам на почту. Так часто делают на новостных порталах
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 69.253.171.224:
Ошибок действительно много, но я на этом не зацыкливаюсь
Это лучше чем неизвестность в ожидании второго сезона аниме
Так что спасибо огромное за перевод
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 66.249.81.142:
Ха какието странные личности тут коментируют... текс полностью не читаем? А каким макаром вы его тогда прочитали? Я прочел нормально все ошибок не заметил( просто не обращал внимания потому что читал,а не выискивал ошибки) все понятно написано по-русски)
Спасибо переводчикам и всем остальным за то что переводите) надеюсь эту историю будете до конца переводить а то уж больно понравилась)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 78.24.24.124:
До этого времени выручало, что события в ранобэ дублировались в аниме. Можно было то, что непонятно тут, уточнить там. Но с 8-го тома такой возможности нет... учим японский, только это поможет нам понять что написано в переводе. Текст просто нечитаем.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 5.158.232.140:
перевод стал на уровне речей Кличко)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 66.249.81.133:
Жестокие люди в этом времени
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 91.238.64.63:
Ох товарищи, не знаю делалась ли коррекция-редактура текста, но если да, то корректору и редактору стоит вырвать руки. Без обид, но читать вообще невозможно.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 5.167.248.23:
В то время Тацуя не знал, что на самом деле убедил себя в том, что горечь ушла, и это был один раз, когда он это сделал.

"И это был один раз" не знаю в чем там конкретно смысл, но не лучше ли исправить либо на "единственный раз" либо же на "последний раз" ?

Глава 18

17 Августа 2092 / Окинава — Аэропорт Наха

Слушая объявления прибытия и взлета самолетов, я вспоминала события шестидневной давности.

Когда Сакурай-сан пошла, чтобы защитить Онии-саму, человек, управляющий для нас экраном, исчез; поэтому я могла увидеть, что случилось далее лишь через новости.

Внезапно, на водной линии вспыхнул свет, ярче солнца.

В середине этого света вражеский корабль исчез.

Преобразованная местность пляжа была поглощена разрушительными волнами.

Это был гимн победы.

Это был официальный отчет, впоследствии предоставленный нам и целому миру.

Но что не было предоставлено миру, так это правда, известная лишь нам, нам сказали, что свет, уничтоживший врага, был создан силой Онии-самы.

Преобразование массы в энергию, колоссальная энергия, которая сожгла всё в ничто — магия стратегического класса «Взрыв Материи», используемая волшебником стратегического класса. Это действительно истинная сила Онии-самы.

Того, кого приветствовали как героя, отбившего врага.

И также печальное событие, известное лишь нам.

Впоследствии Сакурай-сан не вернулась.

На совместной панихиде по жертвам, кремированные останки Сакурай-сан были в соответствии с её волей полностью развеяны над океаном.

Тем, кто вернул Сакурай-сан к Матери Океану, был Онии-сама.

Он не показывал боль на лице.

Он нежно утешал плачущую меня.

Возможно, ему не было грустно. Или, возможно, он не мог грустить.

Нет, это не имеет значения.

Потому что я решила.

Наблюдая, как Сакурай-сан становится пеплом, я кое-что поняла.

Я, в то время, один раз умерла.

Я потеряла жизнь, которую мне дала Окаа-сама; я получила новую жизнь от Онии-самы.

Поэтому я принадлежу Онии-саме.

— Миюки, уже почти пора садиться.

— Да, Онии-сама.

Когда Онии-сама ко мне обратился, я поднялась с дивана в зале ожидания аэропорта.

Окаа-сама больше не морщилась, когда я к нему обращалась «Онии-сама». По правде, думаю, это всё ещё приносит ей боль. Однако меня больше не заботят её чувства по этому поводу.

Как обычно, Онии-сама обращается со всем нашим багажом и лишь он летит в коммерческом классе, но это больше меня не волнует.

Потому что, в конце концов, Онии-сама сказал, что предпочитает это.

Потому что желания Онии-самы абсолютны.

Я взяла Окаа-сама за руку, которая была не в лучшей физической форме, и пошла за Онии-самой.

Всё ещё есть слова, которые не были сказаны. Слова, которые нельзя говорить.

Тем не менее, я уже решила.

Онии-сама, неважно, куда ты направишься, неважно, как далеко; Я, Миюки, пойду с тобой.