Том 3    
Глава 3: Разговор о несбыточном


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
LLIym
7 л.
Это стало походить на Игру Престолов?! Насколько бы не был важен тот или иной персонаж, он все равно может умереть.
Orinbay
7 л.
9тая глава:
"Как раз четыре метра в собранном состоянии. Иными словами, на каждую группу приходится по восемь лестниц, которые они обязаны дотащить до самых стен в целости и сохранности."
На каждую группу по четыре, что ясно по следующему тексту.
Rungerd
7 л.
>>19275
9тая глава:
"Как раз четыре метра в собранном состоянии. Иными словами, на каждую группу приходится по восемь лестниц, которые они обязаны дотащить до самых стен в целости и сохранности."
На каждую группу по четыре, что ясно по следующему тексту.
Спасибо за ценные замечания, мы проверили их и внесли правки.
Orinbay
7 л.
Вторая глава.
"Им не повезло, когда Пятна Смерти объявился перед Харухиро и его ребятами после того, как перебил группу Мэри, но повезло, когда вору удалось прикончить этого монстра."
Смысловая путаница. По смыслу предложения выходит что дезпатч сначала побил группу Мери а потом направился к группе Хару, что в принципе не возможно. Скорее имелось ввиду что после того как группа Харухиро справилась с призраками группы Мери их(группу Хару) засёк дезпатч.
Rungerd
7 л.
Вроде как поправили docx. Проверяйте. Если вдруг останутся проблемы, пишите.
SABOTER
7 л.
в docx нету 6,7,8,9,10,11,12,13,14,15 главы
MrMiracle
7 л.
В fb2 файле нет 2,3,4,5,6 главы, но их названия есть и идут подряд.
С этим можно что-то сделать?
Rezel
7 л.
>>19270
В fb2 файле нет 2,3,4,5,6 главы, но их названия есть и идут подряд.
С этим можно что-то сделать?
Проверяйте. Вроде пофиксили.
Nertalio
7 л.
Т_Т большой парень, братан, ты был крут
Kos85mos
7 л.
Спасибо!!!
Вечный
7 л.
Спасибо. Ладненько, спасибо ещё раз...Эх, всё.
georgio
7 л.
Очень понравилось ранобе , довольно интересный и продуманный сюжет .
SaitamaS
8 л.
Спасибо за проделанную работу
Stantos
8 л.
К 3й главе: разве не логичней захватить ближайшую крепость, дать подкреплению орков выйти на "Капоморти", а после этого взять основную крепость(ослабленную) и зажать орков под стенами "Капо"? В чём соль одновременной атаки?
laylap
7 л.
>>19263
К 3й главе: разве не логичней захватить ближайшую крепость, дать подкреплению орков выйти на "Капоморти", а после этого взять основную крепость(ослабленную) и зажать орков под стенами "Капо"?
Брать крепость тогда тоже тупость, т.к. орки освободят ту, а после заблокируют эту. И ждать потом, когда материк новое подкрепление вышлет.
Проще уж тогда в засаде перехватить на пол пути между крепостями.
Reader
8 л.
Спасибо за перевод, ребята! Еще бы чуть меньше опечаток)
Захотелось выразить свое негодование автору - угробил персонажа даже не раскрыв его толком. Не совсем понятен флешбек 14 главы - и так ясно что Хару христоматийный ОЯШ
Acxa2011
8 л.
во втором и первом томах много опечаток, вроде отправляю репорты, но не факт что на них обращают внимание, в последнее время ощущение, что рура померла(
Fenrir
8 л.
>>19259
во втором и первом томах много опечаток, вроде отправляю репорты, но не факт что на них обращают внимание, в последнее время ощущение, что рура померла(
Полностью с тобой согласен,по мне так,это был классный сайт,но сейчас...почти нет никакой активности на сайте,и че так-то?
Grisha92
8 л.
>>19260
Полностью с тобой согласен,по мне так,это был классный сайт,но сейчас...почти нет никакой активности на сайте,и че так-то?

Редакт уже переведенных томов идет. Когда все будет готово, то все выложат на сайт
laylap
8 л.
Автор, смотрю, совсем оборзел: оборвал рассказ на половине фразы.
А уж как воду он лил в главе про местных солдат... Мог же бой затянуть, а не рассказывать об отношении солдат к своему командиру и географии страны.

Переводчики молодцы, огромная вам признательность.
WmOushen
9 л.
ОСТОРОЖНО ВНИЗУ СПОЙЛЕР!
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
WmOushen
9 л.
Черт побери удалите сообщение Asterota,а еще лучше забаньте в догнку.
Asterot
9 л.
Развернуть/Свернуть
Жалко что Могзо умер,и интересно какую же роль в дальнейшем развитии событий сыграла Чоко.
Asterot
9 л.
Очень много опечаток,а это сильно отвлекало,но в целом всё хорошо.И спасибо за перевод!
HUSHER
9 л.
Да - Аниме 1е два тома

Глава 3: Разговор о несбыточном

— ПРОСЫПА-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-АЙСЯ-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я!

— Аргх!

Какого черта? Что случилось?! Несчастный случай?! Пожар?! Ураган?! Землетрясение?! … локоть? Чтобы разбудить его, чертов придурок Ранта зарядил ему локтем в грудь, но попал в солнечное сплетение.

— Ранта, какого черта?! — вышел из себя Харухиро. — Хватит маяться дурью! И оставь меня в покое! Мне твои глупые выходки уже поперек горла!

— Хорош разоряться! — парировал Ранта. — Ты спал как убитый, откуда мне знать, когда ты поднимешь свою задницу с кровати? Вот я и оказал тебе услугу и «вежливо» разбудил.

— Вчера мне не спалось! Я лег поздно! — рявкнул Харухиро. — Я просто спал, чего тебе надо?!

— Значит, ты признаешь свою вину!

— Каким боком я это признаю?!

— Ты виноват в том, что дрых, будто спящая красавица, пока я, собрав кучу неприятностей, добывал ценную информацию, чтобы поделиться с тобой!

— Эм… Ранта… — вклинился Могузо, но слишком робко.

— Заткнись, Могузо! — оборвал его темный рыцарь. — Эти делишки касаются только меня и Харухиро! Не вмешивайся! Ни один из нас не обретет покой, пока мы не решим эту проблему раз и навсегда. Это момент истины! Кто из нас настоящий мужик?! Дошло, Харухиро?! Все закончится здесь и сейчас!

— Закончится что?! — рассвирепел вор.

— Что? О чем ты? Я говорю про «это», идиот! ЭТО! Другими словами… кстати, о чем это мы?

— Будто бы я знаю!

Харухиро шумно и глубоко вздохнул, усаживаясь на постели. Над его головой по-прежнему белел потолок комнаты общежития. Ничего не менялось. Он все еще спит на верхней койке. И кровать скрипит всякий раз, стоит ему хотя бы дернуться.

— Итак, — Харухиро неохотно повернулся к Ранте и приготовился слушать, — какие новости ты принес?

— Эти! — губы темного рыцаря растянулись в дьявольской улыбке.

Привычка Ранты гримасничать частенько доводила Харухиро до белого каления. Но как, черт возьми, этому парню удавалось доставать людей, просто ухмыляясь? Вор понятия не имел, как это работает. Возможно, просто особый талант Ранты как низшей формы жизни.

— Поскольку ты отлеживал бока, — начал свой рассказ Ранта, — и Могузо брякнул что-то идиотское, мол, надо подождать, когда ты встанешь сам, я проголодался и решил сходить в булочную. Б-У-Л-О-Ч-Н-У-Ю. Понял? Дешевая хорошая булочная прямо за кварталами Западного района. Называется Таттан. Так получилось, что там оказалась парочка наемников Багровой Луны, и они болтали кое о чем. Поэтому я спросил, о чем же, и… постой! Здесь точно есть закономерность! Порядок! Прогресс! Все развивается, как отношения с девушкой, да? Воу, воу, Харухиро… это сли-и-и-и-ишком рано для тебя. И даже не пытайся возражать, все равно ты еще девственник, так ведь? Но не я! Я — Король Траха. Трах — мое второе имя. Мастер всех поз! Понял? Величие моей мужественности заставит любую тигрицу изгибаться в экстазе…

— И… сколько еще ты будешь нести эту чушь и грузить меня? — небрежно поинтересовался Харухиро.

— Это не чушь! Каждое мое слово — сущая правда! Факты! — возмутился Ранта.

— Ладно. Так что за информация ?

— Для начала спустись вниз. Мне не нравится, когда ты смотришь на меня сверху вниз, будто бы ты выше и сильнее. До чего же ты тупой!

Сама двухъярусная кровать не отличалась высотой: верхняя лежанка была где-то на уровне плеч темного рыцаря. А Харухиро, сидевший там, не особо возвышался над Рантой. И все же смотрел на него сверху вниз. Вору было немного совестно за это, и в то же время ему нравилось это мнимое превосходство.

— Я останусь здесь, — отказался Харухиро.

— Ты хочешь умереть или что?! Хочешь, чтобы я прикончил тебя?! — заорал Ранта.

— Заноза в заднице.

— Что? Что ты сказал?!

— Я сказал, что ты как паразит. Нет, прости. Не «как». Я сказал, что ты паразит.

— Идиот! Я не паразит, а рабочая пчела!

— Значит, все в порядке с тем, что ты — насекомое?

— Погоди, что?

Чтобы прекратить этот бессмысленный спор, который уже порядком ему надоел, Харухиро спрыгнул с верхнего яруса и уселся на нижней койке.

— Давай перейдем к сути. Что за информацию ты принес? — потребовал он у Ранты.

— Хватит шутить со мной! Я не какой-то старый дурак!

Последние слова темного рыцаря заставили Могузо прыснуть. Поймав его смешок, Ранта сам улыбнулся до ушей.

— В отличие от тебя, Харухиро, Могузо в курсе, кто я и откуда! — заявил он — И ценит хорошую шутку! А ты, Харухиро, просто отстой. И не догоняешь ничего, потому что начисто лишен чувства юмора!

Харухиро вдруг понял, что у него шумит в голове от гнева, и все же постарался сдержать ярость и сохранить ясность мыслей.

— Информация, Ранта, — напомнил он снова.

— Эй, не перекладывай на меня свои комплексы, Харухи-и-и-и-иро…

— Ранта, информация.

— Воу! Опять?! Решил поиграть в настойчивого парня, так?

— Черт возьми! — не выдержал вор и рывком схватил Ранту за горло, стараясь придушить придурка. — Валяй! Говори, черт тебя возьми! С меня хватит твоих ужимок!

— Х-хватит?! С-стой… Н-не могу… дышать… ты пытаешься… убить меня?! Л-ладно! Я с-скажу тебе… приказ… Багровой Луне…

— Приказ Багровой Луне? — повторил Харухиро, переглянувшись с Могузо.

Тот ответил ему громким урчанием… Точнее, его живот. Мечник густо покраснел.

— П-прости… Я немного проголодался… — пробормотал он.

— Не извиняйся, Могузо, — успокоил товарища Харухиро. — Ничего не поделаешь. А, там есть немного хлеба. Возьми себе немного, а?

— Это МОЙ хлеб! — завопил Ранта. — Я сам купил его в дешевом Таттане, недалеко от Западного района! Я купил его, поэтому он МОЙ, и я НЕ делюсь!!!

Понимая, что этот эгоистичный обжора не поделится, как ни уговаривай, Харухиро и Могузо решили позавтракать где-нибудь в городе. За ними увязался Ранта, видимо, не желая оставаться один, и всю дорогу темный рыцарь демонстративно лопал свой хлеб, пафосно объясняя ребятам суть приказа Багровой Луне.

Речь шла о целом комплексе распоряжений, который получили от властей Алтаны солдаты запасных сил. Нельзя сказать, что они были обязательными для исполнения, но те, кто уклонялся от поставленных задач, теряли всякое уважение среди бойцов Багровой Луны.

На практике это означало, что если приказы сверху были достаточно разумными, их исполняли без серьезных жалоб. Но было еще кое-что, почему наемники стремились взяться за приказ.

Денежное вознаграждение.

Часть оплаты выдавалась авансом, когда участники подписывались на ту или иную миссию, остальное — после успешного завершения задания. Если кто-то, пытаясь обмануть братство наемников, брал аванс и не отрабатывал его, ему назначали денежный штраф. Если начальство решало, что человек вредит Багровой Луне, его вызывали в штаб-квартиру для дальнейших разбирательств. Отказ прийти автоматически означал смерть: за голову наглеца объявляли награду.

По сути, поимка тех, за чью голову назначили цену — еще один приказ, который спускали сверху наемникам Багровой Луны. Обычно требовали разобраться с преступниками и нечестными торговцами. Некоторые из добровольцев брались сугубо за эти заказы и неплохо зарабатывали на жизнь. Им дали меткое прозвище — охотники за головами.

Вознаграждение за выполненную миссию выплачивалось не монетами, а тонкими бронзовыми пластинами, похожими на сертификаты. Обычно эти жетоны обменивали на наличные в банке Йорозу или в любой другой меняльной лавке, так или иначе связанной с Багровой Луной.

Харухиро и Могузо решили позавтракать в одной из крытых палаток с едой в квартале разнорабочих. Выбор пал на лавку, торгующую соррузом — супом с лапшой. Как раз сейчас возле торговцев с едой толклись рабочие всех мастей, поэтому улица казалась куда оживленней, чем рынок в северной части Алтаны.

Если в двух словах, сорруз — это суп из желтой пшеничной лапши с кусочками жареного мяса на соленом бульоне. Харухиро и подумать не мог, что такая штука окажется вкусной, но когда попробовал блюдо, вдруг понял, что сорруз напоминает ему что-то. Эти смутные воспоминания заставляли вора заглядывать в лавку время от времени. Потом же это стало привычкой, которая незаметно переросла в страсть.

Харухиро и Могузо с жадностью уплетали лапшу, дули на горячий бульон, осторожно прихлебывая. Хоть Ранта и жевал свой хлеб, он не смог просто стоять и смотреть, как едят его друзья, поэтому вскоре сдался и тоже заказал себе миску.

— Боже, это потрясающе! Та-а-а-а-а-а-к вкусно! Сорруз — пища богов! — воскликнул темный рыцарь, набивая рот.

— Хватит этих сцен! Хлюпаешь носом — сопли во все стороны, даже в твоей чашке! — предупредил Харухиро.

— Ничего не поделаешь! Они сами бегут, успевай только вытирать! Харухиро! Ты просто не понимаешь, как хорош сорруз!

— Да, действительно хорош, — согласился Могузо, доедая вторую миску. Или...

— Могузо, это, случаем, не третья порция? — удивился Харухиро.

— Н-ну… да, — смущенно согласился тот. — Суп так хорош, что не могу удержаться.

— Чертов Могузо! — вскричал Ранта. — Хорошо, признаю, ты достойный противник! Но я не проиграю!

Он повернулся к повару, мужчине средних лет.

— Эй, папаша! Еще одну миску сорруза!

— Сейчас! — принял заказ лавочник.

— Хех, — проворчал Харухиро, поднося ко рту деревянной вилкой лапшу. Сорруз, конечно, вкусная штука, но много его не съешь. Очень тяжелая пища для завтрака. Проглотишь все — и можно лопнуть.

— Но знаешь, Могузо, — неожиданно начал Ранта. — Как думаешь, у нас получится сделать самим что-то такое… Ничуть не хуже сорруза?

— Эм-м… — несколько минут мечник колебался. — Э-э… д-да, думаю, что мы сможем… наверное? Но бульон…

— Не, мы наверняка сможем! — насел на него Ранта. — Для супа всего-то и надо, что побросать все подряд в котелок да подождать, когда сварится, чтобы было вкусно. Да нет проблем!

— Мне не кажется… что все… так просто...

— Правда? А мне вот кажется... В любом случае, надо узнать, из чего состоит этот суп.

— Эм-м… давай посмотрим, — задумался Могузо и начал перечислять. — Скорее всего, сорруз сварен на курином бульоне, в него добавили мясо, обжаренное на свином сале. Плюс овощи, такие как: лук, морковь...

— Воу, — искренне восхитился Ранта. — Да ты профи в этих делах, Могузо! А я и подумать не мог!

Харухиро хотел было сказать, что разобрать суп на ингредиенты — не значит раскрыть секрет его вкуса, однако решил промолчать. Но его замечание и не требовалось.

Могузо отпил бульона из чашки и распробовал кое-что еще:

— Да, и чеснок тоже. Если бы они добавили немного имбиря, вкус бы усилился...

— Воу, воу, воу! Могузо, так ты способен на такое! Как только накопим денег, давай откроем свою лавку сорруза! — подкинул идею Ранта.

Могузо добродушно рассмеялся и заметил:

— Но я солдат Багровой Луны.

— Не тупи! Да кому какая разница? Если мы начнем зарабатывать, неважно, чем придется заниматься! Кто сказал, что мы будем рубить монстров всю оставшуюся жизнь? Однажды мы уйдем в отставку и начнем вторую карьеру! Это значит… гм… вторую карьеру!

— Нельзя объяснить что-то, просто повторив фразу! Порочный круг какой-то! — вздохнул их лидер.

— Заткнись, Харухиро! — резко оборвал его Ранта. — Серьезно, помолчи! У меня суперважный разговор с Могузо, поэтому заткнись и свали куда-нибудь!

Он повернулся к мечнику и продолжил:

— Ну что, Могузо, как насчет общего дела? Ты и я! Мы назовем наше детище «Лавка сорруза: Ранта и Могузо». Можем поделить прибыль так: семьдесят процентов — мне, а тридцать — тебе, но… Ладно-ладно, пятьдесят на пятьдесят. Давай прямо сейчас работать над рецептом, чтоб к сроку было готово. Что скажешь?

— Лавка, да… — на лице мечника застыло задумчивое выражение: кажется, здоровяк не допускал и мысли, что Ранта предложил какую-то чушь. — Было бы неплохо. Куда лучше, чем сражения. Я подумаю над этим.

— Точно! Ты сделал это! Думай позитивно, Могузо! — подбодрил товарища Ранта. — Давай разбогатеем! Заработаем немыслимых денег! Создадим сеть! Десять лавок по всей Алтане, а затем еще тысячу семьсот по всему Гримгару! Если за дело возьмемся мы, то сдюжим! Наверняка!

Темный рыцарь вздохнул, одним глотком прикончил остатки супа в миске и заговорил снова, сыто отдуваясь:

— Как бы то ни было, насчет той штуки с приказом... Готовы слушать, а, парни? Хотите узнать, что я скажу? Точно готовы?! Правда?! Нет, серьезно готовы?! Потому что как только вы все узнаете, я не приму отказа, усекли?!

— Ранта, ты уже перешел все границы добра и зла, а также громкости, приличия и надоедливости, так что скажи уже! — не выдержал лидер группы.

— Харухиро-о-о-о-о-о-о… Ты говоришь об этом только потому, что в сотню раз громче и приставучее меня! Нет, постой! В тысячу раз! В десять тысяч раз! Нет, в пять миллиардов раз надоедливее меня! Просто признай это, кретин!

— Да, конечно.

— Скажи «да, конечно» сто раз!

— Да, конечно. Сто раз.

— Эй! Хватит держать меня за дурака. Я вижу, чего ты добиваешься! Все потому, что я в любой момент обхитрю тебя, так? Склонись передо мной, Великим Лордом Рантой!

— По крайней мере, Могузо смешно от этого… — вздохнул Харухиро.

— П-прости… Я просто подумал, что это забавно. Сейчас... — сказал Могузо.

— Могузо-о-о-о-о! «Сейчас»? Только сейчас? Что ты имеешь в виду под «сейчас»? Я всегда забавный! Я всегда потрясающий! Я — Рантамен, Король Комедиантов! Если ты усомнишься в моем комедийном гении хотя бы в одном случае из ста, я надеру тебе задницу и не посмотрю, что ты мой будущий деловой партнер!

— Думаю, тебе придется делать это куда чаще, чем «в одном случае из ста», — съязвил Харухиро.

— Эй! Харухиро! — взъярился Ранта.

— Зачем ты орешь? — спросил его вор. — Тебе не кажется, что это раздражает людей?

— Я хотел сказать «в одном случае из ста тысяч»! Не ста! Понял?!

— Да, хорошо, — терпеливо согласился Харухиро. — А теперь расскажи о приказе. Мы так и не добрались до сути.

— И ЧЬЯ ЖЕ ЭТО ВИНА?! — завопил рыцарь Тьмы. — ТВОЯ!!!

— Почему злишься ты? Это я должен злиться на тебя.

— Потому что моя очередь злиться!

— Без разницы. Просто. Расскажи. Нам. О приказе.

— Ха-ха-ха! Погодите, вы еще услышите кое-что! Я собираюсь рассказать вам нечто ошеломляющее, что перевернет все с ног на голову! — Ранта резко встал и обвил одну руку другой, сложив из пальцев морду… змеи? Или нечто похожее на змею. — Это, ребята! ЭТО!

— Не понимаю. Давай с подробностями, а не показывая... это!

— Это двухголовая змея! Понял?! — Ранта поприветствовал правой «змеей» левую. — Нападение, чтобы вернуть крепость Мертвых Голов и цитадель Стальной Кости! Кодовое название — операция «Двухголовый Змей»! По-видимому, приказ касается секретных военных действий. Запись на штурм Стальной Кости уже закончилась, но нас бы и не взяли: туда идут только опытные вояки. Очень опытные. Но мы можем присоединиться к силам, которые пойдут на крепость Мертвых Голов. Вознаграждение — двадцать серебряников авансом и восемьдесят серебряников после успешного завершения миссии. Это целый золотой! ЦЕЛЫЙ ЗОЛОТОЙ! На одного человека! Шокирует, да?

Глаза Могузо широко распахнулись, а челюсть отвисла.

— Золотой… — шумно задышал Харухиро.

Немалая сумма. Вдруг вору вспомнились те времена, когда его группа только потеряла Манато. Тогда Ренджи дал им золотой, сказав: «Мои соболезнования. Возьмите». Также Харухиро вспомнил, как его поразила неожиданная щедрость Ренджи, будто он каждый день разбрасывается золотыми налево-направо.

— Если крепость Мертвых Голов, — Ранта уселся обратно и ткнул в стол, обозначая точку на невидимой карте, — здесь… или лучше здесь? Может здесь, вместо…

— Так важно, где именно? — потерял терпение Харухиро.

— Хорошо, без разницы. Она в шести километрах к северу от Алтаны и оккупирована орками. Такое расстояние — ничто, верно? Суперблизко. Поэтому, конечно, Алтана собирала войска, и те отвоевывали укрепления у орков. Но неважно, как часто мы нападали на крепость, удержать ее никак не получалось. Никогда. Орки всегда ее возвращали. Знаете, почему?

— А… — Могузо скрестил руки на груди и слегка наклонил голову, задумавшись. — Не хватило… усердия? Или чего-то подобного?

— Конечно… НЕТ! Все не так! Правильный ответ… здесь. — Ранта ткнул пальцем в другую точку, у края стола. Теперь обе его руки были заняты. — Цитадель Стальной Кости. Она примерно в сорока километрах к западу от Крепости Мертвых Голов, если смотреть в сторону Большой реки. Если отправиться вверх по течению, то можно увидеть вход в руины Королевства Нананка. Догадываетесь, ребята, что это значит? Наверное, нет. Королевство Нананка! Сейчас это территория орков. Все земли кишат орками. И эти твари используют лодки для сплава по реке. Везут товары, солдат, все что угодно. Крепость Мертвых Голов мала, и когда ее атакуют, орки сразу же зовут подмогу, посылая гонца вверх по реке. Тогда цитадель Стальной Кости отправляет им подкрепление.

Харухиро нахмурился, напряженно думая:

— Но это сорок километров...

— У орков есть особые войска, так называемые «драгуны», — пояснил Ранта, принимая странную позу… осьминога? — Эти звери не похожи на драконов или кого-то еще, а просто гигантские ящероподобные твари. Считай, лошадь, но только ящерица. И бегает до нелепого быстро. Они развивают такую скорость, что за час преодолевают расстояние между цитаделью Стальной кости и крепостью Мертвых Голов.

— Понятно… — Могузо стукнул правым кулаком о ладонь. — Вот почему в этот раз мы будем атаковать сразу две цели одновременно.

— Именно! Я знал, что у тебя хватает мозгов, иначе бы ты не стал моим деловым партнером! — Ранта попытался щелкнуть пальцами, но ничего не вышло, как бы он ни старался. Щелчка просто не было. Попробовав еще пару раз, парень сдался. — Глупая сухая кожа.

Харухиро вздохнул:

— Сухая кожа виновата, да?

— Что? Опять нарываешься, говоря, что у меня кожа плоха? Ты моя злая мачеха или кто?!

— Э-э… что?

— Хорош прикидываться! Ты хочешь подраться со мной?!

— Разве нападение на Стальную Кость и на крепость Мертвых Голов не то же самое, что открыто объявить оркам войну? — не обратив внимание на реплику Ранты, спросил Харухиро.

— О... так теперь ты игнорируешь меня! Разве не знал? Мы, люди, уже давным-давно пребываем в состоянии войны с орками и нежитью.

— Да, я так и подумал, но мне казалось, что это были случайные стычки. Не больше, — возразил вор.

— Мы нападаем друг на друга, подвернись случай, вот что значат твои «стычки». Недавно орки совершили набег на Алтану, так? — напомнил товарищам Ранта.

— О, точно… Ишх Догранн? Думаю, так его звали. Тип, которого убил Ренджи.

— Да. Вероятно, операция — ответный удар. По крайней мере, так планировалось изначально. Но в этот раз все куда серьезнее, не просто щелчок по носу, чтобы раззадорить их. Командование Алтаны настроилось не просто взять крепость, но и удержать ее. Они терпели поражение несколько раз, поэтому, думаю, усвоили урок и не повторят ошибки.

Раздуваясь от гордости, Ранта рассмеялся, точно был высококлассным стратегом, обученным командовать основными силами Алтаны. Но с каждым его словом Харухиро все больше убеждался в своих опасениях: люди объявили войну оркам.

— Кажется, мы идем на риск. Но ведь не только Багровая Луна будет атаковать крепость, да? — спросил лидер у темного рыцаря.

— Ха! Конечно! Регулярную армию тоже направят туда. Они — основные силы, а мы, наемники, просто поддержка. Туго соображаешь, Харухиро, или что? Пораскинь мозгами хоть немного! Хватит постоянно спать на ходу, проснись и пой, Харугиря!

— Прекрати смеяться надо мной и моим сонным видом, или я прикончу тебя ударом в спину. И что за, черт возьми, «Харугиря»?!

— Ты просто не понимаешь моих шуток, Харугелий.

— Ранта, клянусь, я…

— Эм… — вставил свое слово Могузо. — Сколько? В смысле… сколько людей участвует в операции?

— Сколько? — Ранта почесал подбородок. — Давай посмотрим… около пяти или шести сотен регулярных войск, плюс сто или сто пятьдесят наемников от Багровой Луны для захвата крепости Мертвых Голов. Похоже, серьезный бой дадут в Стальной Кости, и в нем примут участие «Воины Зари» Сомы, Дакки Красный Дьявол из «Берсерков», «Железный Кулак» Макса Таймана и «Орион» Шинохары. Безумие, не так ли? Со стороны кажется, будто мелкие сошки вроде нас не нужны, а будут просто путаться под ногами, пока не погибнут.

Харухиро догадывался, почему Ранта акцентировал их внимание на том факте, что они могут умереть, хотя думал, что говорить об этом — лишнее. Вообще, темный рыцарь думал, что настоящее сражение случится в Стальной Кости, и тогда солдаты Багровой Луны с легкостью возьмут крепость Мертвых Голов. Наверное, он надеялся, что гарнизон сдастся, как только объединенные регулярные войска и наемники Багровой Луны подойдут к воротам.

— В любом случае, — Ранта скрестил руки, заставив головы змей сцепиться, — целый золотой! Тогда решено! Мы сделаем это! Давайте пойдем и запишемся прямо сейчас! Осталось всего три дня до окончания! Надо ковать железо, пока горячо… Что-то вроде… Без разницы! Идем в штаб-квартиру!

— П-постой… — Могузо, опередив Харухиро, напомнил о кое-чем важном. — Разве мы не спросим остальных?

— Что-о-о-о-о-о?! ЗАЧЕМ?! Да плевать на них! Обсуждать с девчонками план? Разговор будет таким: «Мы сделаем это?» — «Да, сделаем это». — «Окей, идем», — и все согласятся, так что не беспокойся! Они же просто девчонки!

— Нет, ты не можешь так просто решить все за них, — заметил Харухиро, машинально почесывая шею у затылка. — Соберемся ближе к ночи и уладим это. У нас достаточно времени, чтобы принять решение к сроку.

Ранта нахмурился и фыркнул:

— Ла-а-а-адно. Без разницы.

«В следующий раз, когда он ляпнет что-нибудь, не подумав, я набью ему рожу», — решил Харухиро.