Глава 79. Пир
Отдохнув в отведенной нам комнате, мы направились в банкетный зал.
Стражники проводил нас к залу, где рядами стояли роскошно убранные столы.
В сравнении с тем разом, когда я сражался с Мотоясу, сегодняшний пир кажется больше.
Как же долго...
Столько времени на восстановление доброго имени потратил.
Когда мы вошли в зал, мне на глаза попались королева с Мелти. Почему-то они держались за головы.
Подойдя ближе, я поинтересовался. Они подняли на меня глаза.
— Что стряслось?
— Э-э... позвольте объяснить.
— М? — я удивленно наклонил голову, и королева почти со скорбью изложила всё как есть.
Оказывается, незадолго до начала пира Сука с Подонком объявились на кухне и вызвались доставить мне еду.
«Мы раскаиваемся и хотим искупить вину, позвольте нам хотя бы отнести им еду», — причем просьбу они высказали в приказном тоне.
Королева узнала об этом почти сразу же.
Парочка чуть ли не силой забрала предназначенные мне тарелки и, как я понял, даже успела донести их до зала.
Где и наткнулись на королеву, которая как раз отдавала последние распоряжения о приготовлениях.
— Еду принесли, значит... похвально.
Парочка, обливаясь холодным потом, попыталась подвинуть блюда поближе к моему месту...
...но королева подала знак стражникам, и они повязали этих двоих.
А затем она расспросила Тень, которую приставила следить за ними..
— З-за что!
— Я ни в чём не виновата!
Арестованные никак не умолкали.
А дальше состоялся такой разговор:
— Надеюсь, и правда, ни в чём. Но вам придётся попробовать... рискните отведать этих блюд.
— Отказываюсь! Это неприлично!
— Я ничего не сделала!
Парочка всё продолжала сопротивляться и оправдываться.
— Я верю. Но всё же пробуйте.
— Это грубо по отношению к Щиту!
— Вот-вот! Кому нужны объедки!
— Хорошо. В таком случае отложите немного на чистую тарелку.
— Не надо!
— Ни за что!
— Заставьте их есть!
И стражники все как один стали принудительно заталкивать еду в глотки арестованным — кто что принёс.
— И что в итоге?
— Подонок заперся в туалете, а Суку увезли в больницу.
Ну не идиоты ли?
У первого, значит, было слабительное, у второй — яд.
Скорее всего, моё сопротивление ядам свело бы эффекты на нет, но проверять не хочется.
Что ж, до раскаяния так дело никогда не дойдет.
И вообще, это же самое настоящее покушение. За такое казнить надо.
— Их за это накажут?
— Разумеется. Будут мучаться до самого смирения.
— Эм...
— Хорошо, что удалось предупредить их действия. Если бы вы от них пострадали, я утратила бы ваше доверие, с таким трудом завоеванное.
— Понятно...
Вот упрямцы... замечу, что такая настойчивость вызывает уважение.
Я мог бы разозлиться, но следует отдать должное стараниям королевы, сумевшей предотвратить покушение и отомстить бедолагам.
— Следи за ними как положено. Если со мной что-то случится, я разорву наш договор — это понятно?
— Да. Честно говоря, я бы не хотела беспокоить вас по таким пустякам, Иватани-сама, но так как мы держим их на коротком поводке, наказываем и мучаем, я все же собиралась время от времени давать вам знать об их деятельности. По крайней мере до тех пор, пока они не успокоятся.
— М-м... пожалуй, логичная мера.
По словам королевы, за Подонком и Сукой приставили по нескольку теней, чтобы те круглые сутки не спускали с них глаз.
И поймали за руку, когда те снова что-нибудь учудят.
За каждой их выходкой последует наказание — так что страдать им до скончания веков.
И всё это для меня. Интересная затея, верно?
— Да. Поэтому подумайте о мерах наказания. Это покушение точно не последнее. В будущем, чтобы пресечь идею на корню, они будут наказаны за каждую попытку такого рода, пока не раскаются. Они на себе испытают, насколько Иватани-сама нужен Мелромарку.
— ...Ясно.
Потом королева, убедившись, что все гости уже прибыли, сделала заявление:
— Я, Мирелия Q Мелромарк, горячо благодарю всех вас, кто последовал за мной и принял участие в недавнем конфликте. Прошу всех сполна насладиться пиром!
Гости зааплодировали, я же осознал, что этот пир для меня в корне отличается от предыдущего.
В прошлый раз я сюда пришел из сугубо финансовых соображений.
Сейчас же я думаю о положении дел в стране, о будущем, и понимаю, что катимся мы не в лучшую сторону.
— Ва-а...
Фиро переводила горящий взгляд с одного блюда на другое.
Зал разделили на две половины — на одной оказался шведский стол, другую же организовали наподобие ресторана.
Важные гости ужинали на роскошной ресторанной половине. Те, кому еды показалось мало, могли присоединиться к шведскому столу.
Нас проводили за столик, где мы могли сидеть и смаковать кушанья.
Трудно поверить, что прошлый раз мы ели чуть ли не тайком в самом углу зала.
— Как доешь здесь, можешь пойти к тому столу.
— Правда?!
— Правила такие: ешь сколько хочешь, но остаешься в человеческой форме.
— Угу!
Когда от наших — прекрасно сервированных, кстати — блюд совсем ничего не осталось, Фиро решила, что съеденного ей мало, и скрылась в направлении шведских столов.
Количество предпочитаем качеству? В её духе, что сказать.
Фиро сегодня явно в настроении. И очень напоминает Рафталию в прошлый раз.
Я невольно перевёл взгляд на неё.
— Ч-что такое? — спросила Рафталия, смущённая моим вниманием.
— Тебе, наверное, тоже не хватило? Сходи, поешь, чего ты.
— Я столько не ем!
— ...Ты ж худющая. Мы столько всего пережили, не надо себя ограничивать.
— ...Эх...
Что она вздыхает? Что я такого сказал?
— Эм... Наофуми-сама, вам какие девушки нравятся?
— А?
Да не то чтобы какие-то определенные...
Вернее, стоит об этом задуматься, как сразу Суку вспоминаю, так что не надо лучше.
— Эт-то... может быть, вас в родном мире ждёт девушка?
— Чего это ты? Нет у меня там никого.
Вернуться я хочу не поэтому, уж точно. И с чего её это так интересует?
— Эх... — снова послышалось от Рафталии.
— Не знаю, к чему это ты, но я хочу обратно просто потому, что хочу.
Когда всё закончится, я без колебаний вернусь домой. А если так нужна причина...
И тут мне вспомнилось, что поначалу я думал, что неплохо бы остаться здесь насовсем.
Домой захотелось уже после... предательства Суки.
Вот же... и я снова закипаю от злости.
— Герой Щита-сама!
— М?
Повернувшись на голос, я увидел что к нам идут знакомые ребята-добровольцы.
О, среди них и тот парнишка, который просил расписаться ему на мантии.
— Рады видеть вас целым и невредимым.
— Да и вы с виду здоровы... или нет, — добавил я, увидев парнишку-получеловека. — Мантию, которую я подписал, получается, украли? Сочувствую.
Доброволец помотал головой:
— Ничего страшного.
— Молодец, тут не о чем жалеть. Но... распишусь ещё раз — опять украдут. Так что...
Вот тебе и полулюди-радикалисты.
Нельзя его в это втягивать.
— Пусть будет так. Протяни руку.
— Извините?
Не лучший вариант, но ничего осязаемого дарить нельзя.
Я пожал ему ладонь.
— А...
Вот уж не знаю, какой смысл несёт в себе рукопожатие в этом мире. Нехорошо получится, если здесь это оскорбление, но, вроде как, реагирует он нормально.
— Из-за меня тебе досталось. Так вот, руку я тебе пожал в благодарность. И прости, что так вышло.
—...Хорошо! — кивнул доброволец в полном восторге.
Даже покраснел...
Наверняка он прихожанин Церкви Четырёх Святых, ну или Щита. Потому, видно, и просил расписаться.
...Не дай бог кто-то захочет себе руку, которую я пожимал.
Вот ведь не подумал...
— Надеюсь, ещё свидимся.
— Угу!
А пока мы с ними разговаривали...
— Наофуми!
— М?
Теперь ко мне подошол пышущий злобой Мотоясу.
...Ха-а.
Добровольцы просекли ситуацию и встали у него на пути.
— Пожалуйста, не надо!
— С дороги!
Растолкав их, он остановился передо мной.
— ...Дуэль!
— Эй, с чего это вдруг?
Синдром у тебя, что ли? Как банкет, так надо обязательно меня на дуэль вызвать?
— Я всё знаю! Ты посмел сменить Майн имя!
...А. Тебя Сука, что ли, прийти подговорила?
Тут к Мотоясу, обливаясь крокодильими слезами, подошла упомянутая особа и повисла на шее умоляя не бросать её.
— Герой Щита-сама сказал маме... назвать меня как он прикажет...
Актриса из неё что надо.
М? А экипировка-то у неё поменялась.
На месте некогда экстравагантной брони оказалось простенькая дешёвая.
А-а, видимо, королева конфисковала.
Страдай!
— Чего лыбишься?!
— Аха-ха-ха!
— Хватит ржать! И не жалко тебе её, с таким-то именем?!
— Не моя проблема.
Сука расплачивается за свои ошибки.
Кстати, её же в больницу возили. Быстро оклемалась
— Если победителем стану я — вернёшь ей нормальное имя.
— И, конечно же, если я спрошу, что будет в случае моей победы...
— Всё останется как есть.
— ...Ну кто бы сомневался. Это же ты.
Толку мне с этой дуэли.
Так, что-то у меня кра-айне неприятное предчувствие...
Толпа расступилась, и перед нами предстала королева.
— Королева-сама, вы как раз вовремя! Прикажите Наофуми! Пусть принимает вызов!
Этот тип, видать, думает, что раз с Подонком фишка прокатила, то и попытка с королевой обречена на успех.
— Нет.
— Э?
Ответ королевы так Мотоясу ошарашил, что у него даже слова из горла не пошли.
DIDI8
6 л.Глава 102. Совет Героев, часть 2
— Тогда начну я, — Мотояс поднял руку. — Мнение моих спутников таково. Рен: “Холодный”. Ицуки: “Незаметный”. Наофуми: “Невыносимый”.
(Мотоясу - забыли "у")
— Сказали ребятки, который считают себя безгрешными и справедливыми.
(Которые. Множественное число)
И еще это придирки, но читал в fb2 и это бросается в глаза: Глава 85. Спутницы Героя Копья
"Пока что нам попадались всякие Фиолетовые Капли, Пурпурные Жабы, Жёлтые Жуки да
Кактусовые Черви." (Enter уберите)
"— Бывало, когда нас вынуждали на ближний бой. Но чаще всего Мотоясу-сама нам этого не
позволяет, желает оградить нас от опасности."
"Эх-х. А я-то боялся, что после того, как королева наложила на неё ограничения, мне веселья
совсем не останется"
Спасибо за ваш труд!!! )))
DaimonAgafo
7 л.Kos85mos
8 л.SLASOR
8 л.Arknarok
8 л.ten-maxim
8 л.Андрей1
8 л.Caiman
8 л.Андрей1
8 л.Neron Mikoto
8 л.(наверное неплохо было-бы полностью ветку отдельно перевести.)
Neron Mikoto
8 л.FlamesRu
8 л.Maus
9 л.Большое спасибо!
Atilla
9 л.EnDIviD
9 л.BlafirS
9 л.Anarite
9 л.Maus
9 л.Maus
9 л.Спасибо переводчикам за труд!
Neron Mikoto
9 л.Как человек прочитавший всю веб-версию на английском и начавший читать теперь ронобэ версию... У веб конечно есть свои минусы, местами повествование провисает (много глав подряд про бытовуху без единого экшена) и я конечно все понимаю, версию для продажи решили слегка приперчить действиями... Но блин, имхо, получилось через чур. Веб версия более логичная в своем развитии истории что-ли. А в ронобэ начался какой-то калейдоскоп левых героев и бессмысленный экшен. Все это конечно имхо, и возможно когда дочитаю до конца ронобэ-версию мое мнение изменится, но пока лично для меня, веб-версия значительно превосходит ранобэ-версию.[/quote]
почитай предыдущие тома. в них объедены ранобэ и веб версии. конечно местами переход немного резкий, но думаю вышло довольно-таки хорошо, ведь появляется дополнительная информация о каких-либо действиях, которые в ранобэ упустили.