Рондо    
Глава 16


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 195.138.92.174:
случайно наткнулся на аудиоверсию ранобэ. Переведено до конца. Ссылку кинуть тут нельзя, но на ютубе называется так: Sword Art Online - Рондо переходящего меча (аудиоранобэ)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.102.179.122:
А прода ожидается? Или вешаем табличку "Ушел в себя вернусь не скоро"?
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.29.99.238:
— ...Понятно. С платой за работу... и материалами для 90%-го успеха выходит 2700 Коллов... — нехотя ответил незуха
Незуха с большой буквы же.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.29.99.238:
Строй танков-щитоносцев распался ―― тяжеловооруженным войнам требуется больше времени, чтобы оправиться от эффекта Падения, и потому собраться в оборонительную позицию они не сумели.
Не войнам, а воинам.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.127.255.4:
"Когда Незуха положил материалы Асуны в печь, она начала излучать голубое свечение... Думаю, '''самое много''' это заняло три секунды."
Не "самое много", а "самое большее," тогда уж. А так - перевод весьма хорош. :)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 85.26.234.119:
В апреле выйдет 2 тома прогрессива или только 1ый?
Акира
10 л.
когда главы 26+ появятся ???
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.59.42.3:
Харош бухать, переводите давайте :)
А то уже больше месяца точно..
Sergion
10 л.
=_= и это источник еще слоупоки, ага. ( второй коммент чуть выше(11 дней спустя, да)^
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.59.14.145:
А где вы берете английскую версию?
Хотелось бы узнать источник)
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 46.98.172.172:
Как расшифровать Рондо эфемерного меча? Это вроде:Круг непрочного (Воображаемого, призрачного) меча?
FreDik
10 л.
А почему на другом источнике где я читал арию, там рондо 14 глав ( не переведены) а тут аж под 40
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 95.133.20.53:
Харигато. Замечательный перевод.
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 212.19.21.91:
Товарищи, почему то 13 глава не открывается, ни на компе, ни на телефоне! Почините, пожалуйста\))))
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 78.25.123.202:
В ожидании новых глав забыл что читал а когда перечитал(читай как прочел опять по новой) вспомнил что уже читал (
Darl
10 л.
Отлично, жду скорейшего выхода 26 главы!
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 95.32.23.37:
Годно
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 2.95.92.191:
ещё хочу...
Anon
10 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 176.59.72.247:
Долго ли ждать перевода следующих глав?
Amishkov
10 л.
А можно как-нибудь скачать?

Глава 16

Спустя двадцать минут после начала битвы против полевого босса второго этажа Айнкрада, тело "Бульбола", размером с небольшую гору, разлетелось на осколки.

Благодаря масштабу, уровню и снаряжению рейда, это заняло немного больше времени, но можно сказать, что благодаря этому зрелище получилось буквально великолепным. И всё-таки частично время отнял тот факт, что в этом мире существует одно фундаментальное правило, не существовавшее в бета тесте, которому должно уделяться первостепенное внимание. Что бы ни случилось, ни один человек не должен погибнуть.

И поэтому я не могу сказать, что гильдия... нет, на данный момент в команде "Легендарных Храбрецов" состоит только три её члена, не достойны восхищения. По сравнению с остальными бойцами переднего края, урона они практически не наносили, да и их собственные хит-поинты опустились в желтую зону, а движения были немного неуклюжими, но свои обязанности они выполнили великолепно.

— ... Я немного нервничала за них... Но я довольна. Бой закончился без потерь.

Асуна сидела на ближайшем от меня булыжнике, в паре шагов от утёса всё той же горы с плоской верхушкой. Слегка скрестив ноги, она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами ――

— Теперь... Кирито-кун, чем тебя так заинтересовал герой-сан?

— Э, эээээээм...

Я позволил себе отвести глаза от её пронзающего взгляда и вернулся к наблюдению за полем. В глубинах длинного узкого котлована собралось пятнадцать испускающих крики триумфа рейдеров. И всё-таки больше всех радовались разодетая в ярко-синие одежды команда Линда и Храбрецы, которые ещё не получили своего цвета, от тёмно-зелёной команды Кибао же исходило тонкое напряжение. Похоже, из-за того, что последний, пронзающий удар по боссу... иными словами, LA, нанёс ятаган Линда, несущий свойственное название "Тусклое лезвие". Я был слишком далеко, чтобы понять, каков его уровень заточки, но похоже, через наковальню ему пришлось пройти не раз и не два.

Осмотрев людей, окружающих Линда и Паладина Орландо, которому свойственно вынимать меч из ножен без единого колебания, я наткнулся на Асуну.

Её скрытые в глубине шерстяного капюшона светло-карие глаза отдавали ярким блеском. Глядела она на меня так, что казалось, будто её взгляд способен пройти сквозь аватар прямо в моё сознание; похоже, на этот раз притворство не сработает. Понизив голос, я многозначительно произнёс:

— ... Кузнец Незуха — член "Буйных Храбрецов".

— Э...! То есть... Тогда...

Я кивнул в подтверждение так и не произнесённого ею вопроса.

— Незуха, провернувший эту аферу с улучшением, из их группы... То есть, думаю, он повиновался приказам своего лидера Орландо. ... Ты знаешь точное время, когда на улицах Урбуса первый раз появилась "Лавка кузнеца Незухи"?

— Ээм... Думаю, в тот же день, когда открылся второй этаж.

— Значит, с её открытия не прошло и недели. ― Но, мечи уровня Ветряного флерета и Закалённого меча... добыв даже по одному или двум таким в день, можно заполучить огромную прибыль. Таким образом можно заработать сумму в десять... нет, в двадцать раз больше, чем заработали его товарищи на охоте... Асуна, ты недавно это говорила. Характеристики у группы Орландо низкие, но он компенсировал их заточенным оружием. Хотя у него нет опыта в обращении с боевыми навыками, оно...

— ... если у тебя есть деньги, всё возможно. Это ты пытаешься сказать? — напряженным голосом произнесла Асуна, и решительно поднялась. Её глаза пристально всматривались в поле битвы; наши взгляды сошлись у подножья скалистой горы и немедленно остановились.

— П-погоди немного! Я тебя понимаю, но у нас ещё нет твёрдых доказательств.

— Вот поэтому мы сейчас...

— Как минимум, мы не знаем, каким образом он подменивает оружие, так что скорее всего все решат, что мы просто хотим их оклеветать. В этом мире нет никаких ГМ-ов, идти против стольких людей слишком опасно. Мне уже слишком поздно об этом думать, я могу и попробовать, но Асуне нет никакой необходимости становиться битером ―

— Тсс

Внезапно мои губы столкнулись её с указательным пальцем, не дав мне договорить.

— Я иду в донжон с тобой в группе, так что мне тоже поздно раздумывать. ― Но я понимаю, что ты хочешь сказать. Ты прав, если мы не добудем доказательств и не раскроем, как их уловка работает, то только предъявим пустые обвинения...

Она отвела руку и приложила к своему подбородку. Опустив ресницы, она продолжила разговор в сдержанной манере.

— Я тоже постараюсь что-нибудь придумать. Не только чтобы разоблачить трюк с заменой оружия, но и чтобы в наших руках оказались твёрдые доказательства.

Когда она произносила эти слова, глаза рапиристки, казалось, несли пламя, отличное от того, что горело в них прежде, и потому я кивнул со словами "Д-да, хорошо".

Когда окрылённая успехом группа покорения Бульбола, состоявшая из двух команд +3 человека, вернулась в Мароми за провиантом и починкой снаряжения, мы с Асуной спустились со скалистой горы.

Теперь, когда узкий котлован потерял своего хранителя, мы, пригнувшись, смогли торопливо перебежать его. Вообще-то, право первым пересечь южные поля второго этажа должно принадлежать Линду или Кибао, но мы не могли ждать, пока они соизволят вернуться. В любом случае эти двое безусловно будут спорить не только о том, кому достанется право нанести LA боссу, но и кому выпадет честь первым войти в южные территории.

В конце котлована была узкая извилистая долина. Скалы по краям на этот раз были действительно вертикальные, и поскольку их гладкие склоны не имели ни единой опоры, подняться по ним не представлялось возможным.

Когда мы с Асуной добрались до конца долины, в котором мобы уже не появлялись, оба, глубоко вздохнув, остановились перед её выходом; мы были потрясены впервые ―― хотя если быть точным, для меня это уже второй раз ―― открывшимся перед нами видом.

Протяженная местность из двух-трёх ярусных каменных колонн не изменилась, но в отличие от расслабленной атмосферы, присущей пастбищам северных полей, земля была покрыта густыми джунглями. Все склоны были покрыты вьющимися растениями, а густой туман, казалось, клубился тут и там, существенно затрудняя обзор.

Кроме того, за пределами джунглей возвышался ясный силуэт. Он устремлялся на сотню метров в небо, простираясь по вертикали до следующего этажа и достигая его дна — башня донжона второго этажа. Хотя она более тонкая, чем её аналог на первом этаже, в её диаметре всё ещё оставалось порядка 250 метров. Иными словами, эта конструкция была похожа скорее на колизей, чем на башню.

Как и я, Асуна молча наблюдала возвышающуюся вдалеке огромную башню, но потом внезапно пробормотала.

— ... Что это?

Догадавшись, что она имела в виду два изогнутых выступа, что простирались от верхней лицевой части башни, я кратко ответил.

— Бычьи рога.

— Б-бычьи?

— Если подойдёшь поближе, сможешь разглядеть гигантский рельеф в форме быка. Это главный символ второго этажа.

— ...Я, до того, был же гигантский бык, которого уже победили...

— Ты слишком наивна; основная часть коровок второго этажа начинается здесь. ... и вряд ли в будущем их заменит стадо лошадей.

Мне хотелось бы избежать раскрытия лишней информации помимо "коровок"; дабы уйти от ответа, я разок кашлянул и, хлопнув ладонями, поспешил сменить тему.

— Что ж, пошли. Последняя деревня находится в километре к юго-востоку, а до неё нам встретится донжон. Квест деревни можно получить на одной из улиц, так что к полудню мы должны быть уже в башне. По дороге в лесу слева будет короткий путь, быстрый и безопасный.

Я уже собирался пойти, но тут заметил, какой деликатный вид приобрело лицо Асуны, и вопросительно склонил голову.

— ... Что-то не так?

— Нет...

Фехтовальщица прокашлялась — её лицо приобрело более серьёзный оттенок.

— Я не пытаюсь быть саркастичной или вкрадчивой, это мои искренние слова ―

— ... Д-да

— Ты действительно знаешь много чего полезного. Мне кажется, хотела бы я такого в семье.

Пока я застыл, раздумывая, какой смысл придать её словам, Асуна бодро зашагала вперёд; затем обернулась, посмотрела мне в лицо и сказала:

— Что ж, пошли. Я хочу успеть войти в башню до того, как группа Линда-сана нас нагонит.